易丹
夏末秋初的西溪濕地,到處枝繁葉茂,流水潺潺。陽光穿過郁郁的樹葉,透過玻璃窗灑進(jìn)書房,滿屋光逐影隨,書香寂寂。
在“麥家理想谷”,作家麥家與《瞭望東方周刊》暢聊他筆下的“隱秘江湖”。
麥家不僅是備受影視劇改編青睞的作家,其作品在國際傳播上亦有成績。
在創(chuàng)作之外,身為浙江省作協(xié)主席的麥家還關(guān)注青年人才培養(yǎng)問題。為幫助有潛力的年輕作者實(shí)現(xiàn)文學(xué)理想,他在杭州、寧波兩地設(shè)立了“麥家理想谷”——這是一個“只看書不賣書”的公共學(xué)習(xí)平臺,每年邀請文學(xué)青年進(jìn)谷潛心創(chuàng)作。
雖然在文學(xué)事業(yè)上取得了不凡成績,麥家卻坦言,他仍是一個“自卑的人”,這讓自己身上有一種褪不去的“苦味”。但是,“自卑”和“悲觀”也是他寫作上的養(yǎng)分,讓他對于生命中的辛酸足夠敏感。
麥家
《瞭望東方周刊》:國家破密工作者被你形容為“生活在世俗陽光照不到的地方的一群人”,你用了11年把他們寫下來,創(chuàng)作中最大的困難是什么?
麥家:怎樣塑造一個破譯家是最大的困難。一個人如果要寫愛情、戰(zhàn)爭或歷史故事,能找到各種參考資料,但塑造一個破譯家鮮有參考,創(chuàng)作難度非常大。
《瞭望東方周刊》:文學(xué)評論界有這樣一種聲音:寫好普通人物才能激發(fā)最大的共鳴。但你的作品主人公往往是天賦異稟的非普通人,這些作品依然能激發(fā)大眾的情感共鳴。你認(rèn)為維系共鳴的情感紐帶是什么?
麥家:我覺得這里面分兩個層面,一是不要因?yàn)橐从称胀ㄈ说那楦猩?,就必須把這個人放到日常生活的環(huán)境中去。對我而言,如果把人物放在特殊環(huán)境里,這些人的人性——比如說崇高、貪婪——就更容易被激發(fā)出來。
其次,英雄人物或天才也來自于人民群眾,這些英雄的事跡是能夠獲得大眾共鳴的。
《瞭望東方周刊》:你的作品中很少寫兒女情長,為什么?
麥家:這是由我筆下的這群人決定的,這群人身處特殊環(huán)境里,很多方面都被“閹割”了,包括男歡女愛。在這群人身上過分渲染這些東西,我覺得不真實(shí)。
另外,每一個作家都有自己的寫作興奮點(diǎn),讀者不要指望從一個作家身上得到全部的滿足。作為讀者,也不可能一輩子只讀一個作家的書。
《瞭望東方周刊》:中國文化講究“大象無形,大音希聲”。你作品里的主角往往自己不碰刀槍就能橫掃千軍,在這方面,中國文化對你有潛移默化的影響嗎?
麥家:任何作家都是從自己的民族土壤里長出來的,沒有哪個作家可以規(guī)避自己國家的文化對自己的影響,這和藝術(shù)家們都不能規(guī)避童年對自己的影響,是同一個道理。
《瞭望東方周刊》:你的小說《解密》《暗算》《風(fēng)聲》《風(fēng)語》等,都會出現(xiàn)破譯天才,這些天才的共同特質(zhì)是特別靈敏、偏執(zhí)、悲觀,還特別不幸——最后不是死了就是瘋了。為什么?
麥家:這跟我的童年有關(guān)系。由于特殊的時代背景,我童年時生活在一個被歧視的家庭里,那時候,孤獨(dú)的我經(jīng)常做同一個夢。夢見睡在月光照亮的床上,突然來了一只大鳥把我叼走了。
這個夢是一種逃離的渴望,是一種被拯救的渴望,大鳥是一個英雄的象征,也是有關(guān)非凡的隱喻。我想,小時候的渴望和不幸,奠定了我現(xiàn)在的作品基調(diào)。作品人物的結(jié)局都是我自己內(nèi)心某種情感的投射,我從小就是個自卑的悲觀主義者。
《瞭望東方周刊》:聽說你曾經(jīng)連續(xù)17次被退稿,這也會讓你自卑嗎?
麥家:現(xiàn)在我把這種退稿當(dāng)成自我欣賞的財(cái)富。能夠經(jīng)歷那么多次退稿依然不服輸,說明我有非常珍貴的品質(zhì),這種品質(zhì)是不可或缺的。
另外,對一部作品來說,每一次退稿都是一個重新打造的過程。作品會像鐵一樣,越打越硬。正因?yàn)榻?jīng)歷了這么多次退稿,才給我提供了那么多修改的機(jī)會。我相信,每次修改都是一個向完美、非凡接近的機(jī)會。
我對文學(xué)的熱愛真的是百折不撓,比如退稿這件事,別人碰了兩次壁也許就回頭了,但是熱愛會讓我碰多少次壁都不回頭,這才促成了我現(xiàn)在的一些成績。
《瞭望東方周刊》:隨著寫作事業(yè)的成功,你的“悲觀”和“自卑”如今有所淡化嗎?
麥家:沒有。本質(zhì)是改變不了了。
《瞭望東方周刊》:為什么?
麥家:童年是一個人出發(fā)的地方,童年是苦的,這一輩子都是苦的。像我們后來雖然得到了社會承認(rèn),整個時代和國家也發(fā)生了翻天覆地的變化,不用忍饑挨餓了,至少身體方面的痛苦基本不存在了,“虛榮心”也得到滿足了。但一個人骨子里的東西是改變不了的。
但我同時認(rèn)為,成功源于自卑,自卑者無敵。
《瞭望東方周刊》:自卑給你的寫作提供了養(yǎng)分?
麥家:一個被辛酸泡大的心靈,對辛酸也會特別敏感,這影響了我作品的底色。我認(rèn)為人不能光為了快樂而活著,尤其是面對文字的時候,不能一味追求感官快樂。如果人生活只為了追求快感。那完全可以去找其他樂子,干嘛花費(fèi)時間看這些文學(xué)作品?人一定要給自己留一塊精神上的凈土。我想文學(xué)應(yīng)該是這樣的凈土。
《瞭望東方周刊》:你曾經(jīng)說,“我相信人間肯定最后是光明的,正大的東西是要取得勝利的。”你身上是否有一種崇高的使命感,并投射到了你的寫作上?
麥家:是的。這跟我的經(jīng)歷有關(guān)系。
我的童年經(jīng)歷雖然不幸,但是家庭教育非常嚴(yán)格。我11歲那年,大家都吃不飽,有一次我和弟弟放學(xué)回去,大人已經(jīng)吃完飯了,還剩小半鍋飯,我們每人先盛了一碗,都趕緊吃,想吃完再多盛一點(diǎn)。當(dāng)我正準(zhǔn)備盛第二碗飯的時候,來了一個叫花子。我母親一把打掉了我盛飯的手,把鍋里的飯倒給了叫花子……
我的整個青春期是在部隊(duì)度過的。
家庭和部隊(duì)給了我比較正統(tǒng)的底色。我很感激以往所有經(jīng)歷,讓我的內(nèi)心不狹隘。
《瞭望東方周刊》:迄今為止,你的作品已被翻譯成了好幾十個語種。西班牙媒體在宣傳你作品時稱你是“世界上最成功的作家”。對此你如何看待?
麥家:宣傳是帶有口號性的??珊芏鄷r候成功的標(biāo)準(zhǔn)并不一樣。我認(rèn)為,這么宣傳只能表明我在中國取得了一些成績,比如有龐大的讀者群,有深厚的影視緣,因此從市場角度來說我是成功的。
《瞭望東方周刊》:會嘗試其他類型的寫作嗎?
麥家:我剛剛完成一部新的長篇,和以往的作品都不一樣,不再是諜戰(zhàn)題材。我一直反思,自己能不能拋掉在諜戰(zhàn)領(lǐng)域取得的這些成果,拋掉這一層閃閃金光重新出發(fā),我甚至想,這次能不能不用麥家的名字。
我已經(jīng)把新作同時發(fā)給了三個人,一個是小說家莫言,一個是廣東的一位評論家,一個是我的出版商。他們?nèi)齻€人代表了三種立場。
《瞭望東方周刊》:對你來說,嘗試新題材最大的挑戰(zhàn)是什么?
麥家:這次我完全從童年視角出發(fā),發(fā)現(xiàn)很多故事、情節(jié)和人物都放不進(jìn)去。后來我打開了,一半是童年視角,一半是第三者視角,但當(dāng)視角發(fā)生變化的時候。前面六萬字又要重寫……
坦率地說,我一方面恐懼這種折騰,另一方面又暗暗喜歡這種折騰。有時我寫東西特別順的時候,反而會懷疑這么順會不會有問題。好東西都是改出來的,這個我深信不疑。
《瞭望東方周刊》:你如何看待這個時代的文學(xué)?
麥家:從數(shù)量上看,我覺得這個時代的中國文學(xué)是很繁榮的,一年出版8000部長篇小說,這個世界上沒有哪個國家有這么大出版量。
《瞭望東方周刊》:從質(zhì)量上看呢?
麥家:我現(xiàn)在跟國外文學(xué)接觸很多,我個人認(rèn)為我們的優(yōu)秀文學(xué)一點(diǎn)不比他們差。只是,相對于我們這么龐大的基數(shù)。優(yōu)秀文學(xué)的比例可能相對比較小。
《瞭望東方周刊》:給你最深影響的作家有哪些?
麥家:不同作家在不同時期給我?guī)砹瞬煌挠绊?。我早期迷戀塞林格、茨威?后來迷戀海明威、??思{;再后來拉美文學(xué)爆炸時迷戀博爾赫斯、馬爾克斯,還有俄羅斯的肖洛霍夫、托爾斯泰……總的來說,歐美作家對我影響比較大。
《瞭望東方周刊》:如果不做作家,最想做的其他職業(yè)是什么?
麥家:衣食無憂的情況下,真想當(dāng)農(nóng)民?;貧w田地,種豆得豆,種草開花。