王楊
英美電影中的文學(xué)是世界文學(xué)中的珍品與精品,是英美電影賴以支撐的文化支柱,其有著人性化的主觀在場(chǎng)性表達(dá)。這種主觀在場(chǎng)性表達(dá)為電影藝術(shù)的視聽注入、視聽融合、視聽時(shí)空的無極展現(xiàn)帶來了一種更具切近性、真實(shí)性、臨境性、立體性的客觀與主觀兩相融合敘事模式。文學(xué)具有極大的自由性、紛紜性、多樣性,因此,文學(xué)作品中的雅與俗已成為文學(xué)表達(dá)的常態(tài),這種文學(xué)常態(tài)在注入電影表達(dá)之后即成為了一種視聽表達(dá)的新常態(tài)。
一、 英美電影中文學(xué)的雅
(一)雅致表達(dá)
電影文學(xué)的雅致包含著稚嫩的雅,例如,著名電影與同名文學(xué)作品《彼得潘》中,有這樣一句馳名世界的針對(duì)兒童命運(yùn)關(guān)注的雅言:“All children, except one, grow up”,該句在其文學(xué)作品宿主母體中甫一問世,即被英國文化界評(píng)選為“世界最佳小說開篇破題首句”第一名。電影《彼得潘》中的文學(xué)有著英美語境那種直擊人心觸及心靈的雅致化表達(dá)。這種略帶稚嫩氣質(zhì)的雅致還能夠以一種更高的姿態(tài)來對(duì)抗社會(huì)化意義下的俗言俗語,例如,電影《小熊維尼》中,即以主角小熊維尼的視角巧妙地以不變的“Oh bother”來應(yīng)對(duì)著萬變的俗言俗語,從而使得那些俗言俗語在小熊維尼呆萌的話語表達(dá)之下,不由得相形見絀。
(二)雅韻表達(dá)
電影文學(xué)中的雅的表達(dá)更是一種形而上的氣質(zhì)與意象的交融,這種雅而生韻的表達(dá)通常被稱作優(yōu)雅,相對(duì)于雅致而言,這種雅韻優(yōu)雅更具成熟性。如果說雅致是一種氣質(zhì)與風(fēng)度的外顯的話,那么英美電影中文學(xué)的雅韻優(yōu)雅就是一種儒雅的風(fēng)韻,這種儒雅的風(fēng)韻更具內(nèi)隱性。幸運(yùn)的是,取材自英美文學(xué)寶庫的電影有著龐大的雅言語料庫可供采擷、驅(qū)策、駕馭,這對(duì)于環(huán)環(huán)緊扣的文學(xué)雅韻優(yōu)雅表達(dá)至關(guān)重要。例如,由英國導(dǎo)演賈曼改編自莎士比亞晚期戲劇作品的《暴風(fēng)雨》一片即以一種成熟的雅韻優(yōu)雅,向世界傳達(dá)著一種與片名《暴風(fēng)雨》恰恰相反的寧靜祥和氣息;而在劇情發(fā)展方面,則更以一種玄妙的構(gòu)想完成了整個(gè)敘事過程;由瑰麗的文學(xué)模因所驅(qū)策著的描寫時(shí)空表現(xiàn)既為影視藝術(shù)作品植入了生動(dòng)鮮活的人物形象,又為其進(jìn)階時(shí)空表現(xiàn)帶來了一種充斥著詩意化的場(chǎng)景氛圍。由此可見,底蘊(yùn)深厚的英美文學(xué)作品為電影視聽語言帶來了無可比擬的雅韻優(yōu)雅的創(chuàng)制基礎(chǔ),而《暴風(fēng)雨》則由這種英美電影中文學(xué)的雅建構(gòu)起了一種基于雅文化的另類式復(fù)仇表達(dá)。
(三)雅潔表達(dá)
電影中文學(xué)的雅致與雅韻為英美文學(xué)提供了雅之為雅的韻致表達(dá);然而,這種韻致表達(dá)還缺乏一種更見其淡雅、清高、古樸,甚至是崇高的雅的表達(dá)。這種雅是基于意識(shí)支撐式的高雅圣潔,例如,電影《音樂之聲》為后世觀眾留下了一種雅潔的淡雅中見清高的表現(xiàn)模式,無論是音樂教師瑪利亞還是孩子們,抑或是孩子們的父親特拉普上校,都有著上流社會(huì)所特有的雅潔風(fēng)范,這種雅潔風(fēng)范的表達(dá)為戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期人類的命運(yùn)帶來了一種“以雅潔對(duì)惡毒”的極致拷問,進(jìn)而形成了英美文學(xué)雅至神髓的視聽融合。由英國著名導(dǎo)演勞倫斯·奧利弗執(zhí)導(dǎo)的改編自莎士比亞同名戲劇的電影《理查三世》,即以這種雅潔同樣向觀眾展現(xiàn)了一個(gè)與傳統(tǒng)意義下迥異的國王。這種基于文學(xué)與藝術(shù)天作之合的嬗變?cè)从陔娪爸形膶W(xué)雅潔對(duì)傳統(tǒng)批評(píng)的解構(gòu),恰恰是這種雅潔的力量才為正確的歷史表達(dá),賦予了一種更加切近、真實(shí)、儒雅的表現(xiàn)方式。
二、 英美電影中文學(xué)的俗
(一)俗化的源流表達(dá)
英美電影中文學(xué)雅的表達(dá)由來已久,俗的表達(dá)亦淵遠(yuǎn)流長。從莎士比亞的時(shí)代開始,為英美電影提供母體宿主支撐的英美文學(xué)即已開始顯露出俗的淵藪與端倪,雖然莎士比亞文學(xué)中的俗實(shí)質(zhì)上是為其雅所服務(wù)的,但是,在這種不經(jīng)意的飾雅之間,英美文學(xué)展開了俗的濫殤。時(shí)至今日,電影文學(xué)中俗的表現(xiàn)比比皆是,仿佛沒有一些四字詞,已不配稱作一部合格的好萊塢創(chuàng)制大手筆。這種俗文化在電影文學(xué)與創(chuàng)制中的泛濫態(tài)勢(shì)已經(jīng)成為影視藝術(shù)批評(píng)界所詬病的“劣幣驅(qū)逐良幣”的一種準(zhǔn)文化逆流的俗化表達(dá)。早在19世紀(jì),電影尚未誕生的時(shí)代,一些英美文學(xué)中的俗化苗頭即已流布開來,以《愛麗絲夢(mèng)游仙境》為例,其中的為雅而俗的刻意造字造詞等獨(dú)具匠心的創(chuàng)造極其廣泛地流傳及今,例如短語“curiouser and curiouser”,甚至許多著名的媒體在媒介標(biāo)題中,都用該短語來表達(dá)某一事件的越發(fā)離奇,而其正確的短語“more and more curious”反而被束之高閣。[1]
(二)粗俗表達(dá)
乘著英美文學(xué)不經(jīng)意間俗化的濫殤,英美電影文學(xué)的俗化表達(dá)早已滲透至整個(gè)歐美社會(huì)、文化甚至歷史的方方面面,英美文化藝術(shù)中的俗化俯拾即是,且這種流行病式的俗化大有堂而皇之登堂入室的趨勢(shì),而今英美電影及其中歌曲中的勁爆粗口等充斥大銀幕,以至于令中國學(xué)者不得不對(duì)好萊塢發(fā)出“人心不古”的感慨。例如,好萊塢著名大片《黑客帝國》中的男主角所接收到的第一條指令,即俗化為“follow the white rabbit”,影片以這種俗化暗喻著一種既不樂觀亦不明朗的未來??陀^而言,粗俗是一種俚俗基礎(chǔ)之上的,帶有某種暴力傾向的俗,這種粗俗的表達(dá)在英美電影中同樣屢見不鮮,例如,改編自莎士比亞作品《亨利八世》的影片中,針對(duì)亨利八世的極端惡劣行徑,創(chuàng)制者進(jìn)行了形諸于光影的藝術(shù)化粗俗表達(dá),這種以外表風(fēng)流內(nèi)里粗俗表達(dá)的人物刻劃,為影史留下了足以傳諸永恒的視聽映像。[2]
(三)低俗表達(dá)
電影賴以支撐的文學(xué)作品之中,不僅有著俚俗與粗俗的俗化表達(dá),而且不乏低俗的表達(dá)。提及英美電影文學(xué)的低俗表達(dá),則戴維·赫伯特·勞倫斯是一個(gè)無論如何都無法越過的人物,以其為代表的英國20世紀(jì)現(xiàn)代文學(xué),在超越俚俗與粗俗的道路上走出了一波低俗的高潮,同時(shí),亦為后現(xiàn)代的觀眾帶來了一種基于低俗的“野蠻的朝圣”,其作品的最初命運(yùn)是屢遭查禁,直至后現(xiàn)代時(shí)期,才逐漸地以影視藝術(shù)等形式紛紛面世。在莎朗·斯通出演的保羅·范霍文執(zhí)導(dǎo)的《本能》一片中,莎朗·斯通以令觀眾血脈賁張的魅惑,而將一種另類的低俗表達(dá)到了極致。實(shí)際上,關(guān)于保羅·范霍文的低俗的討論,在《電影意識(shí)》2003年的期刊中已集中出現(xiàn),輿論界甚至將其認(rèn)定為“被好萊塢摧毀的藝術(shù)家”,這一評(píng)價(jià)皆緣于其普世的洞察力為迎合流俗的低俗創(chuàng)制所徹底取代,尤其是其后續(xù)所拍攝的《艷舞女郎》等片,更是將超越了觀眾所能接受的性感界限的低俗演繹到了一種藝術(shù)的極致。時(shí)至今日艷舞仍然是公共場(chǎng)所低俗的代名詞,而冷靜地針對(duì)英美電影中文學(xué)的俗化表達(dá)加以反思,其實(shí)這種俗化表達(dá)或許是英美電影中文學(xué)的一種“大俗近雅”的俗雅兩相觀照的另類意識(shí)支撐式表達(dá)。[3]
三、 雅俗共賞式的融合
(一)雅俗初步融合
電影中的文學(xué)性在雅俗分野的基礎(chǔ)之上,更有著雅俗共通、雅俗共融、雅俗共賞的融合性表達(dá)。英美電影中的文學(xué)性既有著來源于文學(xué)母體宿主的雅俗平衡的支撐,又有著文學(xué)性與藝術(shù)性彼此時(shí)空交融之下的深度融合。這種平衡支撐與深度融合為英美電影中的文學(xué)建構(gòu)起了一種雅俗初步融合式表達(dá)。例如,英國作家喬叟的《坎特伯雷故事集》中的諸多內(nèi)容被歐美各國多次改編為影視藝術(shù)作品,作為英國文學(xué)儒雅代表的喬叟,不僅是一位英國的偉大作家,且是英國詩歌教父,其所創(chuàng)作的詩歌更是被贊譽(yù)為“最偉大的敘述詩篇”,而從《坎特伯雷故事集》中,人們卻能夠窺見其俗的成分;不僅全篇的故事全部以地方方言撰寫而成,而且其中亦有“俗得令人有著無窮的回味”的妙趣橫生,然而該作品中同時(shí)亦蘊(yùn)涵著詩性的雅的成分,雅得宛如是一部“贊美春天的詩家之絕唱”。由此可見,這種雅俗的初步融合表達(dá)為英美電影中的文學(xué)帶來了一種雅俗之間聚散有度且收放自如的,基于人生百態(tài)世間萬象的引人入勝的人性化表達(dá),并進(jìn)而完形為一種雅俗的基于視聽的后現(xiàn)代式文學(xué)與電影的兩相意識(shí)支撐。
(二)雅俗基于后現(xiàn)代調(diào)合的融合
電影中文學(xué)的雅俗分野與初步融合式表達(dá)向世人展現(xiàn)了文學(xué)性與藝術(shù)性的差異與融合性的表征。雖然文學(xué)性更加傾向于文學(xué)文本的圖符抽象,并且,有機(jī)置于其中的人物、事件、情境、語言等亦更具有主觀臆斷、主觀想象、主觀考量等主觀意識(shí)抉擇的雅俗色彩。同時(shí),在觸及雅俗深度描驀的過程中,這種文學(xué)性更傾向于心理活動(dòng)、生理直覺、意識(shí)表現(xiàn)等雅俗表達(dá),然而,將這種主觀意識(shí)突出表現(xiàn)為雅俗表達(dá)的英美文學(xué)一旦訴諸于大銀幕,反而更易在主觀傾訴下或得一種在場(chǎng)感、切近感、真實(shí)感的雅俗融合式表現(xiàn);并且隨著視聽語言的偏向于客觀性、直觀性、時(shí)空性等的有機(jī)注入,更易令電影呈現(xiàn)出一種以雅俗表達(dá)起伏心靈,且藝術(shù)化的雅俗共賞的升華。深究英美電影創(chuàng)制中的文學(xué)魅力,則不難發(fā)現(xiàn),英美電影創(chuàng)制的關(guān)鍵在于創(chuàng)制者能夠?qū)㈦[性的雅的能量與顯性的俗的力量,進(jìn)行著一種基于意象化的巧妙的一隱一顯,且隱顯互現(xiàn)的力比多融合式的表達(dá),這不啻為一種藝術(shù)形諸于表達(dá)的后現(xiàn)代式的雅俗調(diào)和。[4]
(三)雅俗一體化大融合
英美電影中的文學(xué)支柱既有著超越陽春白雪的雅文化,亦有著驚世駭俗的屢現(xiàn)屢禁的俗文化,二者均為英美文學(xué)發(fā)展作出了不可磨滅的巨大貢獻(xiàn);而倍受世人爭(zhēng)議的眾多俗文化作品,亦最終在后現(xiàn)代得以紛繪面世,這樣的官方標(biāo)準(zhǔn)的轉(zhuǎn)變與文化的寬容度表達(dá)為英美電影中文化的雅俗共賞帶來了一種深度融合的發(fā)展契機(jī)。而隨著電影中俗文化在后現(xiàn)代表達(dá)中的不斷涌現(xiàn),其亦正在不斷地被脫敏的過程中,與雅文化一道成為了后現(xiàn)代電影中最重要的文學(xué)與文化的雙重意識(shí)支撐。雅俗文化二者的基于流行文化的深度融合表達(dá)更為后現(xiàn)代電影帶來了一種愈見豐富多彩的發(fā)展前景。
后現(xiàn)代的英美電影文學(xué)恰恰表現(xiàn)為一種雅的沉默與俗的喧囂,這種兩相對(duì)照亦反映了雅的沉默本質(zhì)與俗的喧囂本質(zhì),二者在本質(zhì)上差異巨大的分野使得兩種語態(tài)、情態(tài)、意態(tài)等在沉默疲倦之后與喧囂厭倦之后,必然在物極必反的恒律驅(qū)使之下向相反的方向潛移默化地進(jìn)行著隱性轉(zhuǎn)化。而這種隱性轉(zhuǎn)化恰恰是電影這種藝術(shù)化創(chuàng)制表達(dá)的關(guān)鍵,同時(shí),這也恰恰是一種文學(xué)與藝術(shù)基于后現(xiàn)代表達(dá)的雅俗一體化的大融合。[5]
結(jié)語
誠然,為電影奠基的英美文學(xué)之中存在著諸多俚俗、粗俗甚至是低俗的文學(xué)表達(dá),然而,這些俗化表達(dá)的出現(xiàn)卻未能徹底解構(gòu)文學(xué)的雅文化表達(dá),反而促使其日見茁壯。這種相對(duì)論式的雅俗文化為現(xiàn)代與后現(xiàn)代的電影創(chuàng)制帶來了雅俗并存的視聽語言更加豐富多彩的紛紜表達(dá)。并且,英美電影中文學(xué)的俗化表達(dá)在為觀眾帶來追求式的文學(xué)沉浸體驗(yàn)同時(shí),亦為其視聽表達(dá)帶來了一種以俗化觀照的難以抵擋的藝術(shù)魅力。
參考文獻(xiàn):
[1]江凌云.在英美文學(xué)閱讀教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生思維品質(zhì)的實(shí)踐——以愛倫·坡經(jīng)典小說《The Tale-Tell Heart》為例[J].江蘇
教育,2018(11):43-46.
[2]江飛.“文學(xué)性”的兩副面孔——雅各布森與英美新批評(píng)的語言詩學(xué)比較[J].南京社會(huì)科學(xué),2017(2):136-142.
[3]賀華麗.《殺死一只知更鳥》:英文電影與英美文學(xué)的相關(guān)性探析[J].電影評(píng)介,2015(24):66-68.
[4]孫艷娜.視覺文化沖擊下經(jīng)典文學(xué)電影在英美文學(xué)課程教學(xué)中的“揚(yáng)”與“棄”[J].教育與教學(xué)研究,2013,27(3):65-69.
[5]徐畔.多模態(tài)視角下的高校英美文學(xué)專業(yè)課構(gòu)建——基于電影的多模態(tài)特征及在英美文學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用[J].黑龍江高教研
究,2012,30(1):163-166.