亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        創(chuàng)意寫作在中國接受與傳播的歷史考析(1959—2009)

        2018-09-13 13:37:24宋時磊
        寫作 2018年6期
        關(guān)鍵詞:愛荷華創(chuàng)造性作家

        宋時磊

        對于Creative Writing(目前通常翻譯為“創(chuàng)意寫作”)概念的中國引進問題,有學者認為雖是由南京大學汪正龍教授2007年最早翻譯引進,但根據(jù)上海大學葛紅兵教授在2010年寫的回憶與時任校長錢偉長的談話,認定為2004年葛教授將此概念引入中國學界。①陳曉輝:《中國化的創(chuàng)意寫作學科體系猜想》,《湘潭大學學報(哲學社會科學版)》2016年第1期。汪正龍2007年翻譯英國學者《關(guān)鍵詞:文學、批評與理論導論》一書,書中介紹了Creative Writing的概念。陳曉輝依據(jù)葛紅兵2011年1月為“上海大學創(chuàng)意寫作叢書”所撰寫的總序,提出雖然2009年上海大學才開始籌辦創(chuàng)意寫作中心,但對創(chuàng)意寫作概念的引進可追溯到2004年。根據(jù)查閱到的資料,實際上總序所涉及到錢偉長與葛紅兵的相關(guān)談話內(nèi)容,最早于2010年7月發(fā)布在葛紅兵教授的個人博客上,題為《追憶錢偉長校長》,后被《學習博覽》雜志2010年第10期刊發(fā)。這一說法在其他學者的論著,甚至是教材中都不同程度地被接受。②可參見陳圣來主編:《上海文學發(fā)展報告 2014》,北京:社會科學文獻出版社2014年版,第32頁;田忠輝、李淑霞主編:《創(chuàng)意寫作實訓教程》,長沙:湖南師范大學出版社2017年版,第2-3頁。毫無疑問,在創(chuàng)意寫作的推廣、引介及學科化努力等方面,包括葛紅兵、刁克利、戴凡、王安憶等人在內(nèi)的一批學者做出了不懈的努力,特別是2009年以后中國創(chuàng)意寫作學科的發(fā)展進入新的歷史階段。但中國對創(chuàng)意寫作的接受并非始自21世紀初期,實際上1959年已有作家接受了美國創(chuàng)意寫作的學科訓練,之后該概念逐漸被引進和翻譯,并取得了實質(zhì)性的成果。因此,從概念史和學科史的角度,梳理我國對美國創(chuàng)意寫作接受和傳播的過程,對于創(chuàng)意寫作學科史的構(gòu)建是極有必要的。本文采取年譜式的研究方法,研究時間的上限為1950年代末,這是中國接觸創(chuàng)意寫作的開始,研究時間的下限為2009年,自此之后中國快速地實現(xiàn)了從概念的接受傳播到學科系統(tǒng)性建設(shè)的轉(zhuǎn)變。

        一、翻譯視域中Creative Writing的中文表達

        1936年,美國愛荷華大學在威爾伯·施拉姆(Wilbur Schramm)的領(lǐng)導下啟動“創(chuàng)意寫作項目”(Creative Writing Program),設(shè)立創(chuàng)意寫作藝術(shù)碩士學位(Master of Fine Arts),開啟了創(chuàng)意寫作的學科化歷程,逐漸贏得了聲譽,在海內(nèi)外產(chǎn)生了較大反響。檢閱民國時期的相關(guān)文獻,美國教育的這一新動向似未引起當時學界的關(guān)注,這或許與當時該項目的知名度及中國戰(zhàn)爭的社會背景有關(guān)。在民國時期成長的學者,到美國后或多或少地受到了創(chuàng)造性寫作(創(chuàng)意寫作)理念的影響,如林語堂先生曾在美國長期生活、工作,1961年到美國國會發(fā)表題為《五四以來的中國文學》的演講,曾嘗試運用“一些創(chuàng)造性的寫作,都是個人心靈活動”的觀念來介紹中國現(xiàn)代作家,認為中國最好的詩人是徐志摩①林語堂著、萬平近編:《林語堂選集》,福州:海陜文藝出版社1988年版,第30頁。。當然,這仍是從美學鑒賞的角度來理解文學創(chuàng)造,而不是從創(chuàng)造寫作的角度來思考。

        港澳臺是中國不可分割的一部分,因此考察中國學界對Creative Writing概念的翻譯和接受史,自然需要將港澳臺的學術(shù)動態(tài)涵納其中。根據(jù)筆者查閱,中國最早提及創(chuàng)造性寫作的是臺灣學者。1970年,教育學者雷國鼎的《美國教育制度》在論述美國中等學校課程體系的特點時提到:“英文教學則普遍注重文法、作文、語言學、語義學(Semantics)及創(chuàng)造性的寫作?!雹诶讎Γ骸睹绹逃贫取罚_北:臺灣中華書局1970年版,第84頁。因作者無法窮盡所有資料以及資料掌握相對有限,本文所論述港澳臺地區(qū)對創(chuàng)意寫作概念的接受史,或許仍有一些疏漏之處。1976年臺灣學者賈馥茗又在其著作中介紹了美國明尼蘇達州大學一項對小學一年級到研究生院學生創(chuàng)造性寫作情況的研究,分析了創(chuàng)造性寫作與年齡之間的關(guān)系。③賈馥茗:《英才教育》,臺北:開明書店出版社1976年版,第64-68頁。粉碎四人幫后,中國大陸的學界已經(jīng)著手學術(shù)的重建工作,開始搜集整理海外的研究動向,關(guān)注國際前沿的學者和學術(shù)問題。1976年,中國科學院哲學社會科學部情報研究所 (現(xiàn)中國社會科學院文獻信息中心的前身)便從賈克斯·卡特爾出版社(Jaques Cattell Press)和美國學會理事會(American Council of Learned Societies)合作出版的《美國學者傳記指南》(Directory of American Scholars:A Biographical Directory)挑選研究中國問題的美國學者(含美籍華人學者)出版了《美國的中國學家》④該書的翻譯主要是由中國社會科學院理事研究所翻譯組的黃巨興同志完成的,最終出版日期為1977年4月,系內(nèi)部參考資料,未公開發(fā)行。。該書提到中國籍學者Lin San—Su(音譯為林三蘇)教授的主要研究專長為:專英語文法;中文和口語;創(chuàng)造性寫作。⑤林三蘇教授生于1916年,1939年獲國立北京大學學士,1950年獲哥倫比亞大學師范學院碩士,1953年獲英文和教育學博士。1948—1949年在臺灣省立師范學院任英文講師,1955年后在南卡羅來納克拉夫林學院教學,1957年起擔任系主任。詳見中國科學院哲學社會科學部情報研究所編:《美國的中國學家》,北京:內(nèi)部參考資料1977年版,第170頁。這是目前筆者所掌握的大陸學界關(guān)于創(chuàng)造性寫作的最早資料。

        在此之后,關(guān)于“創(chuàng)造性寫作”或“創(chuàng)造性的寫作”的提法逐漸增多,如古文獻學家張舜徽先生多次提到該詞,但基本都是語義和詞匯層面的,未關(guān)涉到西方語境中的Creative writing概念。1984年,章熊和章學淳翻譯了美國威廉·W·韋斯特的《提高寫作技能》,其中有關(guān)于創(chuàng)造性寫作的一段表述:“記住你的創(chuàng)造性寫作必須真誠、有感情和具有獨創(chuàng)性,并且你要試著去再創(chuàng)造一種經(jīng)歷。寫一篇短故事、一篇文章或者一首印象主義的散文詩?!雹賉美]威廉·W·韋斯特:《提高寫作技能》,章熊、章學淳譯,福州:福建教育出版社1984年版,第410頁。1985年,廖美珍編譯美國《英文寫作技巧》一書,其中翻譯了羅杰·H·加里遜《創(chuàng)造性寫作指南》的小部分內(nèi)容。②美國寫作函授學校:《英文寫作技巧》,廖美珍編譯,北京:北京出版社1985年版,第210頁。1987年,唐蔭蓀翻譯了英國格·霍夫的《現(xiàn)代派抒情詩》,該文在論述法國象征主義詩人韓波時,指出:“在一段時期,當一般文化不提供依附點而將詩人及其創(chuàng)作力量撇開不管時,則幾乎是不可避免的。這樣,不再是詩人了的詩人就變?yōu)橐粋€批評的指揮者,或是一個‘創(chuàng)造性寫作’的教師,或是一個文化討論會上的常客。”③漓江出版社編輯:《國際詩壇》第1輯,桂林:漓江出版社1987年版,第283頁。1988年,陳建平等翻譯英國德·朗特里的著作,其中對Creative Writing給出了一種定義:“指布置給小學生[特別在初等學校(primary schools)]寫作的指定作業(yè)(assignment),目的在于讓他們有機會比做其他的寫作作業(yè)能更自由地表達自己的看法?!雹躘英]德·朗特里:《西方教育詞典》,陳建平等譯,上海:上海譯文出版社1988年版,第59頁。1998年,美國羅郁正的論文 《中國詩的文體與視鏡——對其日神與酒神之兩層面的探索》被孫乃修翻譯為中文,這篇文章引用了1964年衣阿華(愛荷華)大學“創(chuàng)造性寫作項目”成員合譯的《十五語種詩歌集》。⑤[美]羅郁正:《中國詩的文體與視鏡——對其日神與酒神之兩層面的探索》,孫乃修譯,載周發(fā)祥主編:《中外比較文學譯文集》,北京:中國文聯(lián)出版公司1988年版,第113頁。

        在該時期的翻譯論著中,也間或地提到了美國作家所獲得的創(chuàng)造性寫作方面的教育。1982年,陳登頤翻譯的美國姆斯·H·皮克林的著作中,介紹小說家弗蘭納里·奧康納的生平,提到他于1947年在衣阿華大學寫作實習班深造,因創(chuàng)造性的寫作而獲得文科碩士學位。⑥[美]詹姆斯·H·皮克林:《西方高校文學系中短篇小說教材世界小說100篇》上冊,陳登頤譯,西寧:青海人民出版社1982年版,第603頁。1988年,上海社科院文學研究所瞿世鏡選編的《伍爾夫研究》中收錄了美國研究專家哈維納·里克特(Harvena Richter)的論文 《追撲飛蛾:弗·伍爾夫與創(chuàng)造性想象力》(Hunting the Moth:Virginia Woolf and the Creative Imagination)。瞿世鏡介紹了里克特在美國新墨西哥大學任教的情況,稱其開設(shè)有關(guān)伍爾夫和創(chuàng)造性寫作的專門課程。⑦瞿世鏡編選、中國社會科學院文學研究所外國文學研究資料叢書編輯委員會編:《伍爾夫研究》,上海:上海文藝出版社1988年第1版,第224頁。值得一提的是,樊武舫、王澤厚及美國學者白蘇珊三人合編的《美國主要大學及研究生院介紹》提到美國波士頓大學英語專業(yè),包括了創(chuàng)造性寫作,授予文科碩士學位。⑧[美]沈錫庚編:《美國主要大學及研究生院介紹》,樊武舫、王澤厚、白蘇珊譯,重慶:重慶大學出版社1986年版,第19頁。

        在新世紀以前,國內(nèi)主流學界一般將Creative Writing翻譯或理解為“創(chuàng)造性寫作”。筆者目前查到最早將其翻譯為“創(chuàng)意寫作”是在1986年,翻譯者為香港的王克捷,翻譯著作為Naisbitt的《企業(yè)改造》。該書講解了新資訊社會的新技能,提到美國全國寫作計劃的成功,帶來了一個有趣的問題:“如果需要一個好作家來教這個科目,為什么不找位專業(yè)作家在學校教創(chuàng)意寫作呢?”⑨John Naisbitt:《企業(yè)改造》,王克捷譯,香港:皇冠出版社1986年版,第208頁。之后,一些大陸的書籍也將其翻譯為創(chuàng)意寫作,這在英語學習書籍中比較常見。1996年,賴世雄將“English is a subject that involves a lot of Creative Writing”一句翻譯為“英文是包含許多創(chuàng)意寫作的學科”⑩賴世雄編著:《英語完形填空精解》(二),北京:清華大學出版社1996年版,第407頁。。從1990年代后起,將Creative Writing翻譯為創(chuàng)意寫作的著作逐漸增多。1998年高晶翻譯美國蘭達(Landa,R.)的著作,陳淑惠翻譯英國約翰·麥克高瓦(John McGowan)等人的著作,都將 Creative Writing翻譯為“創(chuàng)意寫作”;燕峰翻譯的《霍格探案集》中,霍格訪談作家卡梅倫·諾伊斯時,諾伊斯提到在讀哥倫比亞二年級時,將自己的第一部作品交給了“創(chuàng)意寫作課”的老師、紐約最具影響力的獨立文學家唐納·馬什①[美]Robin Landa:《圖形設(shè)計實用技巧》,高晶譯,北京:中國水利水電出版社1998年版,第235頁;[英]法蘭克·麥克高瓦(Frankie McGowan):《愛,讓人感動》,陳淑惠譯,長春:吉林人民出版社 1998年版,第 25頁;[美]大衛(wèi)·漢德勒:《霍格探案集妙筆神探》,燕峰翻譯,天津:百花文藝出版社1998年版,第12頁。。在謝識、蓋博翻譯的里查德·約瑟夫的著作中,美國通俗小說家克萊夫·卡斯勒(Clive Cussler)提到在橘冠學院讀書時對他影響頗大的一位教授創(chuàng)意寫作課的老師帕特·庫貝克②[英]里查得·約瑟夫:《英美暢銷書內(nèi)幕》,謝識、蓋博譯,深圳:海天出版社1999年版,第265頁。,楊素珍翻譯的美國艾倫·科漢的作品中提到了一次“創(chuàng)意寫作的演講”③[美]艾倫·科漢:《心靈雞湯:生命深呼吸》,楊素珍譯,北京:中國物資出版社1999年版,第272頁。。2001年,被翻譯成中文的《美國教學創(chuàng)意手冊》一書中,Creative writing一詞都被翻譯為“創(chuàng)意寫作”。④[美]丹尼斯·沃克拉迪:《美國教學創(chuàng)意手冊》,北京勵志翻譯社譯,西安:陜西師范大學出版社2001年版,第60、90頁。

        上面所提到的各種類型的論著,對Creative Writing的概念大多是順帶提及,較少予以系統(tǒng)論述。從總體的譯介趨勢來看,雖然將Creative Writing翻譯為“創(chuàng)造性寫作”是主流的譯法,但翻譯為“創(chuàng)意寫作”的文獻有逐漸增多的趨勢。中國大陸對Creative writing概念最為系統(tǒng)的譯介始自2002年,該年邢錫范、王少凱、裴瑞成合譯了勞麗·羅扎斯基(Laurie Rozakis)的《創(chuàng)造性寫作》(Complete Idiot’s Guide to Creative Writing)。⑤[美]勞麗·羅扎基思:《創(chuàng)造性寫作》,邢錫范等譯,沈陽:遼寧教育出版社2002年版,第3頁。該書較為通俗,分六個部分帶領(lǐng)讀者了解創(chuàng)意寫作的過程,激發(fā)其寫作潛能。

        二、Creative Writing的教學實踐與研究

        20世紀80年代,是中國經(jīng)濟重新進入快速發(fā)展軌道的時期,對于寫作而言,也是各項事業(yè)重建、百廢待興的年代。中國寫作學會在1981年創(chuàng)立,同年《寫作》雜志經(jīng)批準創(chuàng)刊,一會一刊有力地團結(jié)了寫作界學術(shù)同好,寫作研究出現(xiàn)繁榮的局面。與此同時,各種國外的學術(shù)思想也紛紛被引進。在這樣的背景下,本土學者將“寫作學”“創(chuàng)造學”的概念整合,提出了“創(chuàng)造寫作學”的學術(shù)概念。1986年,山東昌濰師專寫作教研室主任張士廉發(fā)表了題為《創(chuàng)造寫作學——寫作領(lǐng)域的一門新興學科》的論文,正式提出了創(chuàng)造寫作學。⑥張士廉:《創(chuàng)造寫作學——寫作領(lǐng)域的一門新興學科》,《昌濰師專學報:社科版》1986年第2期。次年,又發(fā)表《綜談〈創(chuàng)造寫作學〉》,進一步闡述其理論。⑦張士廉:《綜談〈創(chuàng)造寫作學〉》,《東岳論叢》1987年增刊1期。張士廉的創(chuàng)造寫作學運用創(chuàng)造學的原理和方法,研究寫作的規(guī)律和技巧,主張在寫作研究中加強寫作主體的創(chuàng)造能力、創(chuàng)造規(guī)律的研究,其依據(jù)在于寫作活動是一種創(chuàng)造行為,其核心目的是企圖解決寫作中的創(chuàng)造性思維問題。張士廉還將研究內(nèi)容整理為《論寫作主體素質(zhì)結(jié)構(gòu)》,在中國寫作學會1987年暑期于煙臺舉辦的“寫作現(xiàn)代化講習班”上,對300多位高校寫作教師講授了部分章節(jié)。1991年,張士廉和胡敦華合著出版了《創(chuàng)造寫作學》。⑧張士廉、胡敦華:《創(chuàng)造寫作學》,青島:海洋出版社1991年版。張士廉等人的研究引起了學界的關(guān)注,1989年貴州省寫作學會編寫的《中國當代寫作理論家》對張士廉的研究做了介紹,1992年出版的《寫作大辭典》在寫作學科建設(shè)板塊也專門予以介紹⑨莊濤、胡敦驊、梁冠群主編:《寫作大辭典》,上海:漢語大詞典出版社1992年版,第982頁。。當然,我們也應(yīng)認識到“創(chuàng)造寫作學”的研究本質(zhì)上是為了解決寫作的創(chuàng)造性問題,是對主體論寫作學、動力觀寫作學、人本主義寫作學的獨特理解和表達,即開掘?qū)懽髦黧w的創(chuàng)造性潛能。在世紀之交,創(chuàng)新和創(chuàng)造逐漸成為時代的主旋律,江澤民同志在1995年5月26日的全國科學技術(shù)大會上指出,創(chuàng)新是一個民族的靈魂。2000年,新聞傳播學者舒詠平主編的著作提出要發(fā)展創(chuàng)意寫作,反對八股寫作:“素質(zhì)教育以創(chuàng)新為核心,而創(chuàng)新體現(xiàn)到寫作上,就是創(chuàng)意寫作。創(chuàng)意,創(chuàng)造性的主意。它具有個體性、不可重復性,是人們積極學習、創(chuàng)新思維所獲得的新異性思維結(jié)果。創(chuàng)意寫作,就是尋求這一創(chuàng)意并表達成文的過程?!雹偈嬖伷街骶帲骸秾W習通過寫作:語文學習的革命》,合肥:安徽大學出版社2000年版,第12頁。21世紀之初,學界和教育界已經(jīng)自覺或不自覺地開始了創(chuàng)意寫作的實踐和研究,但總體而言水平和層次還有所欠缺。②該時期的成果主要有武傳新:《培養(yǎng)中學生創(chuàng)意寫作的能力》,《安徽教育》2001年Z2期;繆如寧:《創(chuàng)意寫作活動的教學策略》,《上海教育科研》2003年第9期;張翊忠:《創(chuàng)意寫作指津》,《作文教學研究》2004年第9期。

        除此之外,我國港臺地區(qū)因?qū)W術(shù)開放的便利性,已經(jīng)較早地正式開展了創(chuàng)意寫作的教學和研究。香港的創(chuàng)意寫作和教學在中小學和高等教育層面都有涉及。1988年香港教育署頒行小學語文科課程綱,在此基礎(chǔ)上香港編寫了《小學創(chuàng)意寫作》叢書,分12冊,供一至六年級使用。這套教材一、二年級著重句子訓練,三、四年級以靈活而具體的形式闡釋作文的基本要領(lǐng),五、六年級深入分析各類文體的寫作方法,體現(xiàn)了循序漸進的原則。③1993年大陸人士對此教材的情況做了較為詳細的介紹,見肖桂林、石景章:《香港〈小學創(chuàng)意寫作〉例析》,《湖南教育》1993年第2期。香港中學也設(shè)有創(chuàng)意寫作課程,與小學階段以課堂學習為主的形式不同,該階段學生參與創(chuàng)意寫作的方式增多,有課外興趣班、寫作課堂、名家講座等方式。2002年上海華東師范大學課程與教學研究所的黃玉鑫曾刊文詳細介紹了香港中學階段創(chuàng)意寫作的四項原則和四種教學方式。④黃玉鑫:《簡介香港中學創(chuàng)意寫作教學》,《廣西教育》2002年第32期。2002年6—7月,香港教育統(tǒng)籌局課程發(fā)展處中國語文教育組邀請兒童文學作家潘金英主持創(chuàng)意寫作坊,在金文泰中學的中一級開展創(chuàng)意寫作的寫作教學試點。⑤教育統(tǒng)籌局課程發(fā)展處中國語文教育組:《思躍神馳:創(chuàng)意寫作坊啟示錄》,香港:教育統(tǒng)籌局課程發(fā)展處中國語文教育組2003年版。其后,潘金英還與其妹潘明珠開設(shè)“格林姊妹創(chuàng)意寫作坊”,推廣創(chuàng)意寫作。⑥潘金英、潘明珠:《童心妙筆——格林姊妹寫作坊》,香港:香港中外文化推廣協(xié)會2008年版。高等教育層面開展創(chuàng)意寫作相關(guān)教育最早始自浸會大學。該校于1990年成立了人文學科,這是今人文與創(chuàng)作系的前身(Humanities and Creative Writing),其目標是訓練學生批判性和創(chuàng)造性地思考、邏輯地寫作和自信地說話,以學科交叉、雙語教學和跨文化主義為特色。⑦見香港浸會大學文人與創(chuàng)作系主頁,網(wǎng)址 http://hum.hkbu.edu.hk/page.php? pid=aboutUs-h(huán)istory&lang=en_us。該系設(shè)有“創(chuàng)意及專業(yè)寫作文學士(榮譽)”的學位課程,系香港首個以深入學習中文、英文創(chuàng)意及專業(yè)寫作為宗旨的學士課程。⑧香港浸會大學于2004年創(chuàng)辦國際作家工作坊(IWW),可參見香港浸會大學文學院主頁介紹,網(wǎng)址http://buarts.hkbu.edu.hk/arts334/sc/content.php? page_id=9&menu_id=22。據(jù)香港大學Page Richards稱,在1990年代后期,本地大學和坊間也有各式各樣的創(chuàng)意寫作課程。進入新世紀后,香港創(chuàng)意寫作有了進一步發(fā)展。2002年,香港嶺南大學便在校內(nèi)開設(shè)創(chuàng)意寫作系列講座,邀請知名作家、學者傳授寫作技巧。⑨嶺南大學開展創(chuàng)意寫作的情況,可參考陳云根:《在中文系教小說創(chuàng)作——講談寫作坊的教學實踐》,《中國語文通訊》2013年第1期。2002至2005年間,陳載灃、盧偉力兩位顧問導師,跨校授課,在不同院校不同師生之間,創(chuàng)設(shè)“跨院?!眲?chuàng)意工作坊。⑩香港創(chuàng)意寫作發(fā)展基本情況研究,網(wǎng)址:https://kuaibao.qq.com/s/20180404G1YZ2I00? refer=spider。2008年,香港公開大學開設(shè)“創(chuàng)意寫作與電影藝術(shù)榮譽文學士”的課程。2009年,香港大學在借鑒美英等國創(chuàng)設(shè)的創(chuàng)意寫作課程的基礎(chǔ)上,開設(shè)了英文創(chuàng)意寫作藝術(shù)碩士課程(Master of Fine Arts in Creative Writing in English)。2009年,香港城市大學開始籌辦創(chuàng)意寫作藝術(shù)碩士課程(MFA in Creative Writing),邀請印尼華僑、歐·亨利獎獲得者許素細(Xu Xi),著名華裔作家毛翔青,旅美華裔女詩人陳美玲(Marilyn Chin),小說家Justin Hill及加拿大新生代實力派作家Madeleine Thien等出任教員。

        臺灣最早開設(shè)創(chuàng)意寫作課程的高校是東華大學,2000年該校華文文學系創(chuàng)辦了臺灣第一個創(chuàng)意寫作碩士項目。臺北教育大學也是較早從事創(chuàng)意寫作教育的高等學府,該校在2006年成立了語文與創(chuàng)作學系(Department of Language and Creative Writing),其前身可追溯到1987年所創(chuàng)立的語言教育系。此外,臺灣清華大學臺灣文學研究所(2002)、臺灣大學寫作教學中心(2008)、臺灣師范大學全球華文寫作中心(2014)也進行了一定程度的實踐。澳門方面,1992年以澳門大學中文系為基礎(chǔ)成立澳門寫作學會,并出版《澳門寫作學刊》及《澳門寫作學會叢書》。澳門在創(chuàng)意寫作方面的特點在于挖掘多語言的特點,舉辦了各語種的寫作賽事,如為提升學生的人文素養(yǎng)、寫作能力及思考能力,推動校園閱讀及創(chuàng)作風氣,從2005年起澳門高等教育輔助辦公室主辦“澳門高等院校學生寫作比賽”;為提升澳門大專院校學生英文和葡文的表達、分析及組織等綜合性寫作能力,澳門理工學院語言暨翻譯高等學校學生會從2006年起舉辦“全澳大專院校英文及葡文寫作比賽”。2013年,學者對這些賽事對創(chuàng)意寫作和文化產(chǎn)業(yè)的貢獻總結(jié)道:“澳門高等院校學生寫作比賽的持續(xù)舉辦,既為澳門寫作事業(yè)不斷補充新生力量,又對澳門文創(chuàng)事業(yè)的未來發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響?!雹贄钋嗳骸秳?chuàng)意寫作與澳門文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)》,《澳門研究》2013年第3期,第187-193頁。

        在研究成果方面,港澳臺地區(qū)已有所斬獲。謝錫金從1990年代聚焦創(chuàng)意寫作的思維問題的研究,發(fā)表了多篇論文,并于1992年與林守純合著《寫作新意念》②謝錫金、林守純:《寫作新意念》,香港:朗文出版(遠東)有限公司1992年版。。1995年,李孝聰通過心理實驗的方法評估創(chuàng)意寫作教學法。③李孝聰:《創(chuàng)意寫作教學法成效評估》,載何田祥主編:《中文教育論文集第三輯:九五年國際語文教育研討會論文集》,香港:中華書局(香港)有限公司1996年版,第286-294頁。1997年,臺灣林建平出版了《創(chuàng)意的寫作教室》,書中提出創(chuàng)意寫作的教學模式,包括寫作方式、教學方式和單元設(shè)計,借此啟發(fā)學生思考的敏感性、流暢性、變通性、獨創(chuàng)性、精密性、好奇心、想象力、分析力、組織力、綜合力。④林建平編著:《創(chuàng)意的寫作教室》,臺北:心理出版社1997年版。2004年,臺灣學者兼創(chuàng)作人周慶華出版《創(chuàng)造性教學》,從創(chuàng)造性童謠、童詩、故事、童話、少年小說、兒童戲劇、網(wǎng)絡(luò)文學等方面的教學來論述舉證。⑤周慶華:《創(chuàng)造性寫作教學》,臺北:萬卷樓圖書股份有限公司2004年版。

        2006年,臺灣萬榮輝等人利用不同主題的繪本,將“誠實、關(guān)懷、信賴、公平與正義、尊重與責任”等六大品德項目,融入到繪本的創(chuàng)意閱讀教學。⑥萬榮輝等著:《格怎么教?圖像閱讀與創(chuàng)意寫作》,臺北:心理出版2006年版。2008年,臺灣琴涵、陳亞南合作出版了《創(chuàng)意,點石成金:創(chuàng)意寫作的20堂課》⑦琴涵、陳亞南:《創(chuàng)意,點石成金:創(chuàng)意寫作的20堂課》,臺北:正中書局股份有限公司2008年版。。2007年,香港浸會大學在羅貴祥的主持下,出版了《時間:香港浸會大學國際作家工作坊文集》。⑧羅貴祥主編:《時間:香港浸會大學國際作家工作坊文集》,香港:匯智出版有限公司2007年版。特別是香港嶺南大學人文科學研究中心,在梁秉鈞的主持下,從2008年起與香港教育圖書公司合作出版了“創(chuàng)意寫作系列”,其中包括《跟白先勇一起創(chuàng)作——嶺大文學創(chuàng)作坊筆記》(2008)、《書寫香港 @ 文學故事》(2008)、《電影中的香港故事》(2010)、《自然旅游創(chuàng)作——新界風物》等。嶺南大學的文學創(chuàng)作工作坊,可以說是對愛荷華大學模式的直接借鑒和模仿。

        值得一提的是,港臺地區(qū)從事創(chuàng)意寫作的相關(guān)學者還與大陸的高校有所互動。據(jù)《北京電影學院志》記錄,1995年5月16日香港大學數(shù)學系教授陳載澧先生應(yīng)邀為文學系92級同學講授“創(chuàng)意寫作”課。①任杰主編:《北京電影學院志(1950—1995)》,北京:北京電影學院2000年版,第89頁。陳載澧教授是一位愛好比較廣泛的學者,他獲得理論物理學博士學位后,在2002年之前一直在香港大學數(shù)學系工作。除了從事物理和數(shù)學的研究和教學外,他還指導香港、大陸和美國專業(yè)影視公司的制作,于1995年在香港大學開設(shè)通識教育課程,教授創(chuàng)意寫作方面的課程。

        三、愛荷華的創(chuàng)意寫作項目及對中國的影響

        1936年,美國愛荷華大學啟動創(chuàng)意寫作項目,頒授碩士學位,以寫作教學實踐的方式將文學的審美和教育功能結(jié)合起來,即在寫作的實踐和研究中一方面挖掘?qū)徝绖?chuàng)造的藝術(shù)規(guī)律,另一方面在學科教育體系的帶動下推動創(chuàng)造教學理念的推廣。這就突破了文學創(chuàng)造是個體的天才靈感的傳統(tǒng)觀念,將其發(fā)展為在群體教學和反復實踐中的技藝提升。愛荷華的創(chuàng)意寫作教育模式和相關(guān)課程被快速推廣到以英語為母語的國家,而經(jīng)過系統(tǒng)訓練的畢業(yè)生和作家則進一步促進了創(chuàng)意寫作的發(fā)展。1975年,北美有79個授予學位的創(chuàng)意寫作課程,而到2012年則有880個授予學位的創(chuàng)意寫作課程,平均每年訓練6 000余名畢業(yè)生。②Association for Writers & Writing Programs,AWP Director’s Handbook:Guidelines,Policies,and Information for Creative Writing Programs (Fairfax,VA:Association for Writers & Writing Programs,2012,p.104.

        對于非英語國家,該項目最為人們所熟知的是同時開設(shè)的作家工作坊(Writer’s Workshop)。最初作家工作坊的教學理念和運作模式,受到諸多質(zhì)疑。1942年保羅·安格爾(Paul Engle)接掌愛荷華作家工作坊后,邀請羅伯特·洛威爾(Robert Lowell)、約翰·貝里曼(John Berryman)、羅伯特·麥考利(Robie Macauley)、庫特·馮內(nèi)古(Kurt Vonnegut)到愛荷華大學執(zhí)教或訪問,逐漸將工作坊發(fā)展為美國文學的重鎮(zhèn)。從1960年代初開始,該工作坊產(chǎn)生了大量優(yōu)秀的詩歌、小說和翻譯作品,也培養(yǎng)了一批優(yōu)秀的作家,聲名隨之鵲起。安格爾的視野不僅僅局限在北美,他還積極邀請世界各地的作家到工作坊交流。1958年,臺灣作家余光中赴愛荷華大學,次年獲得藝術(shù)碩士學位。之后,葉維廉、王文興也在1963年取得了學位。同年,安格爾得到洛克菲勒基金會的資金贊助,到亞洲開展為期6個月的作家拜訪活動。對中國融入世界創(chuàng)意寫作的教育圈而言,此事件具有重要意義。在駐臺北美國領(lǐng)事館的酒會上,安吉爾結(jié)識了臺灣作家聶華苓。聶華苓受到安格爾的邀請,克服重重困難,次年到愛荷華大學。聶華苓建議將作家工作坊進一步拓展為國際寫作計劃 (International Writing Program),該建議得到了安格爾的積極響應(yīng),1967年正式啟動,越來越多的中國作家受邀加入了該計劃,接觸到創(chuàng)意寫作的教育理念。在1978年及以前,接受了美國愛荷華大學創(chuàng)意寫作訓練的中國作家有26位:臺灣作家18位,其中8人獲得藝術(shù)碩士學位;香港作家8位,其中1人獲得碩士學位(見表 1)。

        1978年5月,已經(jīng)結(jié)為夫婦的安格爾和聶華苓來到大陸,到廣州、武漢、北京等地訪問,在北京拜訪了艾青等作家③此番游歷的具體情形,可參見[美]聶華苓:《愛荷華札記——三十年后》,香港:三聯(lián)書店香港分店1981年版。。次年,蕭乾、畢朔望等大陸作家來到了愛荷華大學,安格爾和聶華苓又將兩岸三地及美國的二十幾名作家聚攏一起,舉辦了第一次“中國周末”。之后,越來越多的大陸作家來到愛荷華,他們參加學校組織的各類活動,受邀到全國各地演講,跟來自各個國家的作家進行或深或淺的交流。1978—2009年,共有46名大陸作家、25名臺灣作家、8名香港作家參加該計劃。長達數(shù)月的廣泛交流開闊了中國作家的視野,也讓更多的作家接觸了創(chuàng)意寫作的理念。而安格爾和聶華苓多次到訪大陸,宣傳推介國際寫作計劃,也讓越來越多的作家和學者認識和了解了愛荷華的創(chuàng)意寫

        作項目。例如與聶華苓交往頗深的丁玲,在參加國際寫作計劃后,陸續(xù)創(chuàng)作了17篇《我看到的美國》系列文章,其中《愛荷華》《國際寫作中心》《保羅·安格爾和聶華苓》《中國周末》等,記錄了她在美國參加活動的相關(guān)情況①張炯主編:《丁玲全集》第6卷,石家莊:河北人民出版社2001年版。;詩人艾青詳細記錄了1980年9月份所參加的“中國周末”②艾青:《艾青全集》第5卷,廣州:花山文藝出版社1991年版,第269-279頁。;王蒙記錄了在愛荷華大學的相關(guān)活動③王蒙:《別依阿華》,載崔明一選編:《名家精致美文集》下,北京:北京燕山出版社2009年版,第175-182頁。,等等。

        表1 1959—2009年美國愛荷華大學“作家工作坊”“國際寫作計劃”邀請的中國作家①本表格所列名單主要來源于三個文獻資料:愛荷華大學國際寫作計劃的官網(wǎng),網(wǎng)址https://iwp.uiowa.edu/residency/participants-by-year;《愛荷華大學“國際寫作計劃”和“作家工作坊華文作家名單》,載[美]聶華苓:《三生影像》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店2008年版,第556-557頁;鄧如冰:《世界格局下的漢語寫作———以愛荷華“國際寫作計劃”中的“中國聲音”為例》,《當代作家評論》2011年第3期。官網(wǎng)提供了1968—2018年全世界所有受邀作家的名單,聶華苓的《三生影像》提供了1961—2007年的中文作家名單,鄧如冰論文提供了1979—2009年中國大陸作家的名單。這三個名單有的作家是筆名,有的是本名,有的是英文名,比較復雜,都有一定的錯誤或漏缺,如項目官網(wǎng)將臺灣作家尉天驄誤寫為“俞天驄”,聶華苓將陳絢文誤寫為“陳蘊文”、將宋澤萊誤寫為“宋澤來”等。現(xiàn)根據(jù)這三個文獻資料,相互校勘,且查閱人物生平簡歷和年譜,制成此表格。港臺作家保留了英文名,標注為“補”者,為前兩個名單中未載,但在其他資料中有記錄者。

        在中美建立外交關(guān)系后,聶華苓不僅邀請中國作家到愛荷華大學交流,還多次往返兩地,跟大陸學者展開了廣泛的交流。聶華苓根據(jù)其生平經(jīng)歷、文學創(chuàng)作以及與作家們的交往,寫成了一系列文章,并在兩岸三地出版。如1981年在香港出版了根據(jù)其1978年重回大陸的經(jīng)歷所寫成的作品《三十年后》④該書最早在大陸出版,見[美]聶華苓:《三十年后》,武漢:湖北人民出版社1980年版。香港版本題為《愛荷華札記——三十年后》,香港:三聯(lián)書店香港分店1981年版。臺灣版本題為《三十年后——夢游故園》,臺北:漢藝色研文化事業(yè)有限公司1988年版。;1994—1995年同安格爾合寫了散文《鹿園情事》,分6篇刊發(fā)在《小說界》,并于1997年在上海文藝出版社結(jié)集出版⑤[美]聶華苓:《鹿園情事》,上海:上海文藝出版社1997年版。;2004年,在百花文藝出版社出版了個人自傳《三生三世》,描述了一個一生漂泊的華裔女作家跌宕起伏的人生⑥[美]聶華苓:《三生三世》,天津:百花文藝出版社2004年版。該書在2008年增訂后變更書名再次出版,見《三生影像》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店2008年版。臺灣版本題為《三輩子》,臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司2013年版。。鑒于聶華苓對當代文壇的貢獻,1990年李愷玲、諶宗恕編輯出版了《聶華苓研究專集》,收錄了聶華苓的自傳,茹志鵑、蕭乾、丁玲等作家與嚴歌苓交往的文章,以及創(chuàng)作談和評論文章,十分系統(tǒng)地介紹了聶華苓所取得的成就。聶華苓本人的作品及相關(guān)的文獻資料,或零散或?qū)iT地論述了聶華苓和安格爾在愛荷華大學所從事的創(chuàng)意寫作項目和國際寫作計劃,讓中國的作家和學者能夠十分詳細地了解相關(guān)信息。

        值得一提的是,20世紀80年代初,聶華苓返回故鄉(xiāng)武漢,這次到訪對隨后以武漢大學為先導的作家班的創(chuàng)辦產(chǎn)生了深刻的影響。武漢大學於可訓教授在2007年的文章《我記憶中的作家班》,記載了當時的情景:

        武漢大學作家班,雖然是插班生制度的產(chǎn)物,但創(chuàng)辦作家班的某些基本理念,卻是受了美國愛荷華大學“國際寫作計劃”的影響……聶華苓的祖籍是湖北應(yīng)山,出生在武漢市,家人離開大陸去臺灣省后,在漢口似乎還留有房產(chǎn)。記得20世紀80年代初,聶華苓夫婦來中國訪問,就回過武漢,還應(yīng)邀到武大作過講座,安格爾即席朗誦過他的詩歌作品,由陪同的中國詩人、老作家徐遲翻譯,氣氛十分熱烈。關(guān)于他們創(chuàng)建的“寫作計劃”,在這之前,我們已有耳聞,也看到了一些文字材料。他們這次來武大,更加深了我們的印象。后來在商議中文系插班生的招生培養(yǎng)工作時,掌握這個信息的教師、領(lǐng)導大多想到了愛荷華大學的這個“國際寫作計劃”,這個“國際寫作計劃”無形中也就成了我們創(chuàng)辦作家班的一個參照物。我心目中甚至認為,我們的作家班就應(yīng)該辦成這個樣子。⑦於可訓:《我記憶中的作家班》,載劉道玉主編:《創(chuàng)新改變命運:記武漢大學首創(chuàng)插班生制》,武漢:武漢大學出版社2007年,第371-372頁。

        作家野莽在描述勾繪作家班的藍圖時,劉道玉校長甚至提到,邀請聶華苓和安格爾下次再來武漢,讓他們參觀指導我們作家插班生的學習和寫作,也讓他們邀請我們作家插班生參加他們的國際寫作計劃。⑧野莽:《劉道玉傳:一個人和武漢大學的歷史傳奇》下,北京:華文出版社2013年版,第489頁。在愛荷華大學的啟發(fā)以及相關(guān)領(lǐng)導的策劃下,1985年武漢大學聯(lián)合中國作家協(xié)會招收了24名青年作家,構(gòu)成了中文系第一屆插班生,俗稱“作家班”。從1985—1989年,武漢大學連續(xù)招收了4期100名學員,對于通過考核成績合格的學員,發(fā)放本科畢業(yè)證書和學士學位證書。這批經(jīng)過學術(shù)訓練的學員,成為改革開放后當代文壇的一股重要力量。受到武漢大學模式的啟發(fā),從1986年起,北京大學、西北大學、南京大學等學校也陸續(xù)開辦了本科層次的作家班,甚至北京師范大學中文系和魯迅文學院還聯(lián)合舉辦了研究生層次的作家班,給莫言、余華、劉震云等人頒發(fā)了文藝學碩士學位。唯一遺憾的是,當時的作家班大多沒有結(jié)合學員的文學創(chuàng)作實際提高他們的創(chuàng)作能力和藝術(shù)水準,而更多的是按照本科生或研究生常規(guī)的培養(yǎng)方案進行培養(yǎng)和考核。也就是說,作家班的培養(yǎng)雖然從愛荷華大學的創(chuàng)意寫作項目汲取了靈感,但未對以愛荷華大學為代表的創(chuàng)意寫作項目進行詳細調(diào)研,大多沒有采取適應(yīng)作家特點的培養(yǎng)模式。

        四、主要結(jié)論和研究展望

        對發(fā)展歷史脈絡(luò)的梳理,是一門學科研究和發(fā)展的基礎(chǔ)性工作,這對學科研究范式、理論和方法的探討具有重要意義。學科史研究的主要工作包括追根溯源、挖掘?qū)W科發(fā)展的起點,分析發(fā)展階段和基本特征,總結(jié)發(fā)展規(guī)律,進而為學科未來的發(fā)展提供基本的方向借鑒。當今,中國學界創(chuàng)意寫作或?qū)懽鲗W的相關(guān)學科在主流高校紛紛設(shè)立,各種國際寫作計劃、作家班、工作坊密集涌現(xiàn),大有風起云涌之勢。本文通過文獻的梳理,提出中國對創(chuàng)意寫作的接受、創(chuàng)意寫作概念在中國的傳播,并不是近十年的事情,而是有著較長歷史;中國對創(chuàng)意寫作理念的接受和傳播,研究視域不應(yīng)局限于大陸,而理應(yīng)將港澳臺地區(qū)涵蓋其中,特別是改革開放以來,兩岸三地學術(shù)界有著更為廣泛而深入的交流。為此,從概念的譯介、研究和教學實踐以及美國愛荷華大學國際寫作項目的影響等方面,分析了中國大陸和港澳臺從1950年代末到本世紀前10年對創(chuàng)意寫作概念的接受情況。

        文章提出早在1950年代晚期,在愛荷華大學寫作工作坊安格爾的主持下,余光中、葉維廉、王文興等作家,在美國接受了創(chuàng)意寫作的系統(tǒng)訓練,還獲得了愛荷華大學創(chuàng)意寫作項目的藝術(shù)學碩士。在翻譯方面,從20世紀70年代起臺灣的學者開始翻譯介紹Creative Writing的概念,而在文革結(jié)束后,中國大陸翻譯美國、英國等國學者的著作時,開始接觸到該概念。隨著翻譯的日益增多,Creative Writing的譯法從最早的“創(chuàng)造性寫作”逐漸轉(zhuǎn)向“創(chuàng)意寫作”①時至今日,盡管將Creative Writing翻譯為“創(chuàng)意寫作”獲得了多數(shù)人的認同,但仍有部分學者認為這種翻譯是不恰當?shù)?。如中國人民大學的王家新教授認為,“創(chuàng)意寫作”聽上去像是搞廣告文案設(shè)計似的,提出應(yīng)堅持該詞匯的本義,譯為“創(chuàng)造性寫作”,強調(diào)其綜合的語言創(chuàng)造活動的特性。王家新:《“創(chuàng)造性翻譯”理論和教學實踐初探》,《寫作》2018年第6期。,2002年遼寧教育出版社還譯介了美國創(chuàng)意寫作的著作——勞麗·羅扎斯基(Laurie Rozakis)的《創(chuàng)造性寫作》。創(chuàng)意寫作的研究和教育方面,在創(chuàng)造學、創(chuàng)新理論、素質(zhì)教育和文化創(chuàng)意等理念的帶動下,從20世紀80年代中后期起,大陸學者開始嘗試建立“創(chuàng)造寫作學”的知識體系,開始了帶有本土特色的寫作探索。與大陸相比,港澳臺學界因交流的便利性,從20世紀90年代起,在基礎(chǔ)教育和高等教育領(lǐng)域已經(jīng)較為系統(tǒng)地開展了創(chuàng)意寫作的教學實踐和研究,設(shè)立了各種形式的寫作工作坊和寫作中心。香港浸會大學、香港大學、臺灣東華大學、臺北教育大學、澳門大學等高校在這方面先試先行,取得了一定的成果。

        美國創(chuàng)意寫作及其項目對中國影響最大的非愛荷華大學莫屬。在掌管愛荷華作家工作坊后,保羅·安格爾做出了不懈努力,邀請世界各地的作家到愛荷華大學交流、接受創(chuàng)意寫作的訓練,臺灣的余光中、葉維廉、王文興、白先勇、楊牧等人先后到訪并獲得了該項目的藝術(shù)碩士學位。在加入愛荷華大學后,聶華苓與安格爾將工作坊進一步發(fā)展為國際寫作計劃,邀請越來越多的中國作家赴美。改革開放后的次年,大陸作家蕭乾、畢朔望受邀到訪愛荷華,一批當代文壇的主流作家也步其后塵,至今不輟。隨著聶華苓和安格爾夫婦不斷到訪大陸、出版作品,愛荷華創(chuàng)意寫作項目漸為人所知。這給作家班的創(chuàng)辦以深刻啟迪,在劉道玉、於可訓等人的努力下,武漢大學在1985年先行先試,以作家為對象招收了第一屆中文系插班生,掀起了20世紀80年代中后期的第一波“作家班”浪潮。

        在回顧這段學科史時,我們注意到,從20世紀前10年的后期起,大量美國的創(chuàng)意寫作成果被翻譯成中文,各校也在紛紛成立創(chuàng)意寫作中心、創(chuàng)意工作坊、國際寫作中心,開辦本碩博等不同層次的學歷及非學歷教育,實行駐校作家制度,推出寫作訓練營和作家班,似有日益興盛之勢。但創(chuàng)意寫作亦面臨著諸多駁難,如理論教學和寫作能力脫節(jié)的問題,學科的獨立性及歸屬問題,英語寫作理論和技巧的本土適用性問題,寫作的邊界問題,產(chǎn)業(yè)化與否的爭論等。在眾聲喧嘩之下,一方面需要創(chuàng)意寫作界不斷地實踐和探索,回答時代的命題,另一方面也需要更加深入地分析美、英等創(chuàng)意寫作學科發(fā)展的歷史和規(guī)律,以資借鑒。①目前國內(nèi)對美國創(chuàng)意寫作學科發(fā)展的歷史分析大多浮于表面,如提到創(chuàng)意寫作的起源,往往追溯到1936年威爾伯·施拉姆在愛荷華大學啟動項目。但該項目產(chǎn)生的背景是什么,在產(chǎn)生過程中有何爭論,卻很少學者涉及,而對該方面的歷史梳理,實際上對今天的創(chuàng)意寫作學科的定位,有深刻的啟迪。美國對該方面進行梳理的著作有Myers D G.The Elephants Teach:Creative Writing since 1880.Chicago:University of Chicago Press,1998.這兩個方面是今后需要繼續(xù)研究的問題。

        猜你喜歡
        愛荷華創(chuàng)造性作家
        作家的畫
        文學自由談(2022年5期)2022-09-28 11:29:44
        作家談寫作
        作家現(xiàn)在時·智啊威
        小說月報(2022年2期)2022-04-02 03:10:32
        三生時空的生命體驗
        華文文學(2021年3期)2021-11-07 00:53:11
        創(chuàng)造性結(jié)合啟示的判斷與公知常識的認定說理
        防爆電機(2021年5期)2021-11-04 08:16:36
        《文心雕龍》中的作家創(chuàng)造性考辨
        為何寫作,如何創(chuàng)意
        長江文藝(2017年7期)2017-07-18 18:40:45
        美國愛荷華大學開設(shè)手游課程學生玩游戲可獲學分
        留學生(2016年8期)2016-10-15 03:04:19
        兒童文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆
        設(shè)專門項目鼓勵留學生與當?shù)貙W生交朋友—愛荷華大學2015年中國新生行前說明會在京舉行
        留學(2015年14期)2015-12-20 02:05:33
        国内嫩模自拍偷拍视频| 国产在线视欧美亚综合| 国产又粗又猛又黄色呦呦| 日韩美腿丝袜三区四区| 亚洲熟妇色自偷自拍另类| 免费人成视频在线观看网站| 国产精品深夜福利免费观看| 老司机在线免费视频亚洲| 性欧美丰满熟妇xxxx性久久久| 国产精品自在线拍国产| 亚洲日韩欧美一区二区三区 | 邻居少妇太爽在线观看| 体验区试看120秒啪啪免费| 不卡高清av手机在线观看| 亚洲精品天堂av免费看| 精品久久中文字幕一区| 日本天堂免费观看| 在线观看av永久免费| 亚洲一区丝袜美腿在线观看| 精品国产一区二区三区性色| 国产成人精品午夜视频| 亚洲一级毛片免费在线观看| 亚洲素人av在线观看| 亚洲av高清一区二区三| 性生交大全免费看| 日韩成人无码v清免费| 亚洲国产一区二区av| 成人爽a毛片免费视频| 俺来也俺去啦久久综合网| 日韩极品视频在线观看免费| 一区二区国产av网站| 日韩一卡2卡3卡4卡新区亚洲| 国产在线无码免费视频2021| 永久免费看黄网站性色| 日本高清视频wwww色| 一区二区国产在线观看| 激情视频国产在线观看| 国产亚洲精品一区二区无| 国产成人精品av| www久久久888| 色熟妇人妻久久中文字幕|