[美]克里斯·凱德
幾年前,父親給我的兒子買了一組活的毛毛蟲。到了該破繭的時(shí)候,我將它們?nèi)几皆谝粡埣埳希潭ㄔ谝粋€(gè)網(wǎng)格箱的側(cè)面,好讓毛毛蟲等待破繭。
在這個(gè)過程中,有一只毛毛蟲也許是被嚇著了,從網(wǎng)格箱的側(cè)面掉了下來,第二天便提前破了蛹。它的兩片翅膀樣子的東西平鋪在箱底的紙巾上,一個(gè)小小的、蟲樣的身體想要向前爬行,卻爬不動(dòng)。經(jīng)過一段時(shí)間的掙扎后,毛毛蟲終于死掉了。
我以為還有四只蛹,便有四次機(jī)會(huì)能夠看到蝴蝶??墒菐滋熘?,網(wǎng)格箱中出現(xiàn)了一些有趣的東西:四只蝶蛹和一只蝴蝶。
我原以為那條毛毛蟲死了,但事實(shí)上,它完成了自己的蛻變,死去的只有四只蝶蛹。
田曉麗摘自《諷刺與幽默》
(以死亡迎接華麗蛻變,還是固守原來的生存狀態(tài)?比起前者,后者反而真正死去。本文適用于人生態(tài)度方面的作文。)