曹則賢
波利亞(George Pólya,1887~1985),匈牙利數(shù)學(xué)家,1940年前生活在歐洲,后移居美國(guó)。波利亞能夠用匈牙利語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、英語(yǔ)和丹麥語(yǔ)等幾種文字寫(xiě)作,他當(dāng)然也會(huì)一些拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)。波利亞青年時(shí)期曾攻讀數(shù)學(xué)、物理和哲學(xué)。在數(shù)學(xué)研究方面涉獵過(guò)數(shù)論、函數(shù)論、概率論、幾何等領(lǐng)域。波利亞活到98歲仍耳聰目明,這與他一直進(jìn)行數(shù)學(xué)思考不無(wú)關(guān)系。
波利亞的數(shù)學(xué)功底在其同事和學(xué)生中間有口皆碑,就對(duì)基礎(chǔ)數(shù)學(xué)的理解深度而言,無(wú)人能出其右。波利亞對(duì)數(shù)學(xué)教學(xué)的熱情,而不只是其數(shù)學(xué)天分,才是他取得這樣杰出成就的保證。
波利亞作為數(shù)學(xué)家,曾被譽(yù)為20世紀(jì)經(jīng)典分析領(lǐng)域的巨人之一,他的所有研究都體現(xiàn)出使人愉悅的個(gè)性、令人驚奇的鑒賞力、水晶般清晰的方法、簡(jiǎn)捷的手段以及有力的結(jié)果。但是,波利亞的名氣更多地來(lái)自他的教育理念與實(shí)踐。波利亞主張數(shù)學(xué)教育主要目的之一是發(fā)展學(xué)生解決問(wèn)題的能力,教會(huì)學(xué)生思考。為了教會(huì)人們?nèi)绾谓獯穑〝?shù)學(xué))問(wèn)題,波利亞先后撰寫(xiě)了How to Solve It(中譯本為《怎樣解題》)、Mathematical Discovery on Understanding,Learning and Teaching Problem Solving(中譯本為《數(shù)學(xué)的發(fā)現(xiàn)》)、Mathematics and Plausible Reasoning: Induction and Analogy in Mathematics(中譯本為《數(shù)學(xué)與猜想:數(shù)學(xué)中的歸納和類比》)、Mathematics and Plausible Reasoning: Patterns of Plausible Inference(中譯本為《數(shù)學(xué)與猜想:合情推理模式》)等書(shū)。這些書(shū)籍一經(jīng)出版,立刻在數(shù)學(xué)界引起轟動(dòng),很快風(fēng)行世界。波利亞的這些書(shū),高屋建瓴偏又能深入淺出,我相信幾乎所有閱讀過(guò)的人們都會(huì)有醍醐灌頂?shù)母杏X(jué)。筆者在閱讀這些書(shū)籍時(shí),只覺(jué)得那些年—從小學(xué)到博士畢業(yè)—筆者消磨在數(shù)學(xué)上的時(shí)光真是白費(fèi)了。
數(shù)學(xué)一向被認(rèn)為是最晦澀難懂的學(xué)問(wèn)。波利亞卻有一種特殊的風(fēng)格,總是能用他不經(jīng)意的風(fēng)趣去消解讀者的畏難情緒?!癐n order to solve this differential equation, you look at it till a solution occurs to you.(為了解這個(gè)微分方程,你要盯著它看,直到方程的解降臨于你。)”“The first rule of discovery is to have brains and good luck. The second rule of discovery is to sit tight and wait till you get a bright idea.(發(fā)現(xiàn)的第一定律是要有腦子和好運(yùn)氣,發(fā)現(xiàn)的第二定律是你要坐得住,直等到有了聰明的好主意。)”這些風(fēng)趣的句子隨意散落在波利亞的著作中。句句在理的大白話,不免讓人會(huì)心一笑。那接下來(lái)的高深數(shù)學(xué),也就不是那么索然無(wú)味了。
波利亞灌輸數(shù)學(xué)思想的同時(shí),一直不厭其煩地就具體的問(wèn)題,引導(dǎo)讀者去學(xué)會(huì)解決數(shù)學(xué)問(wèn)題的方法。在《怎樣解題》一書(shū)中,波利亞針對(duì)解決數(shù)學(xué)問(wèn)題(一般指還沒(méi)有現(xiàn)成解的問(wèn)題)建議了如下步驟:
1. 首先,你要弄明白問(wèn)題;
2. 弄明白問(wèn)題后,制訂一個(gè)計(jì)劃;
3. 執(zhí)行計(jì)劃;
4. 回過(guò)頭來(lái)檢查已完成的工作??梢宰龅酶靡恍﹩幔?/p>
如果以上幾條不好使,波利亞建議你看看能否找到你能解決的、稍容易一點(diǎn)的問(wèn)題,或者首先嘗試解決一些相關(guān)的其他問(wèn)題。筆者覺(jué)得,波利亞的這些建議不只是針對(duì)數(shù)學(xué)問(wèn)題,對(duì)于物理學(xué)或者其他自然科學(xué)領(lǐng)域,它們也一樣有效。難怪“按照波利亞的方式解決問(wèn)題(Problem solving à la Pólya)”會(huì)被學(xué)術(shù)界奉為圭臬。
波利亞在數(shù)學(xué)方面的一個(gè)重大貢獻(xiàn)是關(guān)于隨機(jī)行走規(guī)律的研究。波利亞注意到隨機(jī)行走問(wèn)題的過(guò)程非常具有傳奇色彩,因此被科學(xué)史家所津津樂(lè)道。
波利亞在瑞士的時(shí)候,有段時(shí)間住在一家療養(yǎng)院里。療養(yǎng)院在一片林地中,平時(shí)波利亞就在林子里一邊散步一邊思考他的數(shù)學(xué)問(wèn)題。有點(diǎn)像我們的唐朝詩(shī)人李賀,波利亞出門(mén)也是帶著紙和筆的,一旦思有所得就趕緊記下來(lái)。療養(yǎng)院附近住著一些學(xué)生,有些還是波利亞認(rèn)識(shí)的。有一天,波利亞在散步的時(shí)候遇到了一個(gè)他認(rèn)識(shí)的學(xué)生,這個(gè)學(xué)生帶著他的女朋友也在散步。相遇的時(shí)候雙方也許打過(guò)招呼也許沒(méi)打招呼,反正是他們相遇后選擇不同路徑走下去。令波利亞大為驚訝的是,盡管努力規(guī)避,接下來(lái)他們又在不同的地點(diǎn)相遇了好幾次,這讓雙方多少都有一點(diǎn)尷尬。波利亞非常擔(dān)心那個(gè)學(xué)生會(huì)以為他是故意在制造這樣的相遇?!八麄儾粫?huì)以為我是個(gè)變態(tài)吧?不行,本教授不是那樣的人,這個(gè)現(xiàn)象一定要有個(gè)解釋。”波利亞這樣想到。
這促使他考慮如下的問(wèn)題:在給定的道路網(wǎng)格中,兩個(gè)人不經(jīng)意相遇的可能性到底是多大?這開(kāi)啟了波利亞關(guān)于隨機(jī)行走問(wèn)題的研究。1921年,他發(fā)表了第一篇關(guān)于隨機(jī)行走的論文—關(guān)于在街道網(wǎng)格中誤打誤撞的概率計(jì)算(über eine Aufgabe der Wahrscheinlichkeitsrechnung betreffend die Irrfahrt im Strassennetz, Math. Ann., 1921)。有人認(rèn)為是波利亞第一個(gè)引入了“隨機(jī)行走”這個(gè)概念,這并不確切。其實(shí)早在1905年,英國(guó)數(shù)學(xué)家卡爾·佩爾森(Karl Pearson)就正式提出過(guò)隨機(jī)行走的問(wèn)題(The Problem of The Random Walk, Nature, 1905)。
波利亞關(guān)于隨機(jī)行走問(wèn)題的規(guī)律,可簡(jiǎn)單地總結(jié)如下:1. 在一維空間中,一個(gè)隨機(jī)選擇下一步往哪兒走的醉漢有無(wú)窮多的機(jī)會(huì)路過(guò)他喝酒的那家酒館;2. 在二維的道路網(wǎng)格上,一個(gè)隨機(jī)選擇下一步往哪兒走的醉漢在經(jīng)過(guò)足夠長(zhǎng)的時(shí)間后有可能路過(guò)他喝酒的那家酒館;3. 在三維的道路網(wǎng)格上,一個(gè)隨機(jī)選擇下一步往哪兒走的醉漢算是別指望能路過(guò)他喝酒的那家酒館了。還可以換個(gè)通俗的說(shuō)法:你弄丟的狗不知哪一天自己就會(huì)回來(lái),而你撒出去的鳥(niǎo)兒就再也沒(méi)有相見(jiàn)的那一天了。這個(gè)結(jié)論很容易理解,但是要給出嚴(yán)格的數(shù)學(xué)證明,就不是一般人能勝任的了。如今,隨機(jī)行走模型在物理學(xué)、化學(xué)、生物學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等諸多領(lǐng)域都得到了廣泛的應(yīng)用。大師的影響,無(wú)遠(yuǎn)弗屆。
波利亞關(guān)于隨機(jī)行走的定律,其社會(huì)學(xué)的意義也不容小覷。在幾乎沒(méi)有立交橋的地區(qū),男人盡可以看著心愛(ài)的女人開(kāi)車出門(mén)而不必?fù)?dān)心。因?yàn)椋词顾耆涡缘?、隨機(jī)地前行或轉(zhuǎn)彎,只要汽車還沒(méi)有獲得飛行的功能,足夠長(zhǎng)的時(shí)間后你就一定能看到她路過(guò)家門(mén)—但愿那時(shí)候你還能認(rèn)得出她的模樣。如果是在立交橋遍布的地區(qū),如果她隔天還沒(méi)回家,別等了,報(bào)警吧!
本文選自《一念非凡—科學(xué)巨擘是怎樣煉成的》。該書(shū)由外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版,入選我社“中華優(yōu)秀科普?qǐng)D書(shū)榜”2018年第一季度“成人原創(chuàng)”榜單。