亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        湖北省三國文化在旅游英語中的傳承

        2018-09-10 11:03:22曾紅
        度假旅游 2018年7期
        關鍵詞:旅游英語翻譯策略文化傳承

        曾紅

        摘要:本文主要結合湖北省三國文化的歷史價值和意義,通過分析本省三國文化走出去的現(xiàn)狀,積極看待旅游英語與三國文化傳承的聯(lián)系,以及相關從業(yè)人員在景點翻譯或講解過程中應避免不地道表達及注意事項,推動入境旅游業(yè)大繁榮大發(fā)展,進一步提高三國文化對外知名度,塑造三國文化旅游品牌。

        關鍵詞:三國文化;旅游英語;文化傳承;翻譯策略

        中圖分類號:F59 文獻標識碼:A 文章編號:1672-7517(2018)06-0034-03

        近些年來,中國的文化外交戰(zhàn)略開始逐漸提升,包括贈予大熊貓給國外的動物園,在世界各地的博物館里展出秦始皇兵馬俑,向外國游客表演中國京劇、傳統(tǒng)武術、太極等。伴隨著電視劇《三國演義》的播出,中國的三國文化也引起了國際社會的關注。我國把三國旅游文化看作是重要的文化旅游之一,因而在文化旅游中占有相當高的地位。湖北省作為三國文化發(fā)源地與遺址之一,應積極響應國家號召,采取對策對三國旅游文化向專業(yè)化、特色化、品牌化的研究方向進軍,為實現(xiàn)我國三國旅游文化進一步面向世界而努力。

        1 發(fā)展三國文化旅游的重要性與條件

        1.1 發(fā)展三國文化旅游的重要性

        1)自中國改革開放以來,隨著經(jīng)濟的迅速發(fā)展,我國綜合實力的不斷增強,人民生活水平不斷提高, 海外入境游的發(fā)展勢頭強勁,尤其是以英語為母語的國家,這對三國旅游文化的對外宣傳和推廣是非常有利的。

        2)三國文化不僅是三國時期各種精神財富及物質財富的總和,也是歷史發(fā)展過程中由三國時期的各種人,事,物衍生出的一系列精神文明的綜合性的文化總和。三國文化是湖北人引以為傲的文化,對我們的學習和生活有著重大的影響,這種文化的傳承不應只有少數(shù)人所知,更不能局限于中國,要走向國際化。

        3)三國文化是軍事智慧的最高境界和象征。諸葛亮對各種軍事奇計的運用,給后人留下深刻的印象,深遠的影響,表現(xiàn)出驚人的智慧和魄力,是三國時代乃至今天我們每個人所崇拜與向往的。

        1.2 我省發(fā)展三國文化旅游的條件

        湖北省作為是楚文化的發(fā)祥地、三國故事的源頭之一,還有氏璧故里,在境內三國旅游資源豐富,因此發(fā)展三國文化旅游有著得天獨厚的條件。

        據(jù)湖北省旅游發(fā)展委員會稱,近些年來,各個政府不斷鞏固全省旅游標準示范省成果,大力加強三國旅游基礎設施修復與建設,開發(fā)更多的旅游驛站,加快全域三國旅游步伐,提升三國文化旅游品質。

        2 湖北省三國文化旅游現(xiàn)狀

        大力發(fā)展海外入境旅游是中國旅游業(yè)的長期方針,也是一項重要的戰(zhàn)略任務。湖北省積極響應國家十三五旅游業(yè)發(fā)展計劃,完善三國文化旅游推廣體系,積極塑造“中國美麗三國”形象,推動三國文化旅游走出國門,讓世界了解三國文化。

        1)2018年6月9號,荊楚文化旅游節(jié)開幕式在荊州舉行,“楚國故都”引領國內外游客開啟一場荊州文化之旅。

        2)根據(jù)黨的十九大和中央農(nóng)村工作會議關于實施“鄉(xiāng)村振興”戰(zhàn)略的工作部署,結合我省鄉(xiāng)村旅游的發(fā)展現(xiàn)狀,2018年開展了“靈秀湖北.鄉(xiāng)約荊楚”的品牌創(chuàng)建與推廣活動,樹立統(tǒng)一省級旅游文化品牌,積極轉化建設成果,彰顯三國文化旅游品牌效應。

        2)對于一些我們耳熟能詳?shù)牡涔剩趯ν鈬酥v解時,學會以顯性為襯托即在原遺跡的基礎上,采用一定的方法,使故事更加真實,讓游客身臨其境。比如:赤壁之戰(zhàn),草船借箭,水淹曹操等這種大規(guī)模的歷史場景場面,可以借助現(xiàn)代科技,模擬歷史場面,讓外國游客跨越時空隧道,感受身臨其境的心靈震撼。

        3)當前很多在外國旅游者大多數(shù)來中國的目的是為了體驗不同文化下的生活方式和風土人情,他們在參與整個旅游活動中,因為在同一景點,導游要根據(jù)不同游客的不同特性、不同時機進行針對性的講解,以滿足他們的精神需求。

        4)在湖北省,三國遺址較多,分布比較零散,在講解時可以三國故事發(fā)生的地點為線路把其中的旅游景點串聯(lián)起來,讓三國故事在時間和空間上形成連續(xù),讓游客擁有完整的歷史認識和體驗。

        5)旅游英語涉及的方面廣,在涉及文化背景介紹時,術語和習慣用語較多,中國三國文化中的一些歷史事件常常被濃縮為經(jīng)典成語,對于導游和譯員來說,只有對歷史典故深刻了解認識,才能給游客準確地表達出來,讓游客真正體驗到三國文化和歷史的深邃。各類游客來自不同的國家和地區(qū)、不同的文化背景,導游服務人員在各種文化的差異中,盡可能多地了解中外文化之間的差異,圓滿地完成文化傳播的任務。

        5 在翻譯三國文化英語時的建議

        為加強三國文化在旅游英語中的翻譯,增進外國游者對三國文化的理解,更直觀地進行語言和文化的交流,譯員和導游在三國旅游英語翻譯時應留意:

        1)在重要的有關三國的專業(yè)名詞、民間傳說、歷史典故及民眾信仰如人民、地名或書名翻譯時,應注意英語詞匯的選用,不同的詞表達出來的韻味自然不同。此時,應查閱相關書籍或參考相關專家和學者的譯法,而不應該想當然,沒有依據(jù)自己胡編濫造一個。三國文化這個詞在某瀏覽器詞條解釋上顯示為“three cuture”。這種翻譯從理論上是站不住腳的。根據(jù)三國文化發(fā)生涉及的三方,翻譯為“culture of three kingdoms”更貼切。如“三顧茅廬”在英語中可以有“pay three visits to the cottage”“make three calls at the thatched cottage”“three visits to the hut”“visit the cottage thrice in succession”,Cottage本來指窮苦人住的鄉(xiāng)間小木屋,而Hut指居住或遮蔽風雨的簡易小屋。結合諸葛亮當時隱居在隆中山的事實,所以,Cottage更合適一些。在英文中,Call 有‘拜訪的意思,而Visit是帶有“閑情逸致和興趣”參觀某地,顯而易見,call更能體現(xiàn)出其中的意味來。所以,Three personal Calls at the Thatched Cottage更地道,更能體現(xiàn)三國文化的特色。

        2)漢語的詞匯量遠遠超過英語,所以我們在翻譯時不可能在英語中找到與三國相關的一一對應的詞來介紹三國文化。比如:華容道,在有道詞典輸入此詞條時,會獲得“Klotski”這個翻譯,然而它是一種滑塊的手機游戲。既要讓外國游客了解“華容道”的是什么又要體現(xiàn)中國三國本土特色,直接譯為“Huarongdao”,并在后面注釋說明指什么即可。

        6 結束語

        綜上所述,旅游作為文化傳承的載體,不僅是一 種語言的轉換,更是一種文化向另一種文化的介紹;能夠體現(xiàn)不同民族、不同歷史、不同語言和不同文化的交流傳播。而此時應當抓住時機,在旅游英語中植入三國文化,讓三國文化貫穿旅游英語文本,更好地向外國人傳達文化知識,讓他們盡興的游覽中國的大好河山、壯麗美景,更加全面的了解三國時期博大精深的文化。

        參考文獻:

        [1] 周夢霞. 三國文化旅游研究綜述[J]. 旅游縱覽, 2016(11).

        [2] 黃翔, 王乃舉. 長江流域湖北段三國文化旅游資源分析與開發(fā)設想[D]. 湖北省地理學會2005年學術年會集, 2005.

        [3] 初麗巖. 旅游交通英語通[M]. 上海: 華東師范大學出版社, 2007.

        [4] 蘇冰. 從文化翻譯觀談中國旅游文本的英語翻譯[D]. 山東大學, 2005.

        猜你喜歡
        旅游英語翻譯策略文化傳承
        基于高職院校大學英語分級分方向教學的研究
        利用情境教學法滲透地域文化特色提高旅游英語教學有效性
        青年時代(2016年27期)2016-12-08 07:27:44
        旅游英語口語教學中任務學習法的探索
        求知導刊(2016年30期)2016-12-03 10:02:57
        試論如何在古代漢語教學中傳承中國傳統(tǒng)文化
        《作者自述》兩個譯本的對比賞析
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
        旅游景點名稱翻譯的原則與策略研究
        關于傳統(tǒng)戲劇文化傳承的思考
        戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 21:49:03
        漢語疊詞及其英譯
        淺談大學校園設計中的文化傳承意義
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:58:50
        國際會展用語特點及口譯策略
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:39:43
        国产无套乱子伦精彩是白视频| 欧美综合自拍亚洲综合百度| 自拍偷拍另类三级三色四色| 漂亮人妻被强了中文字幕| 亚洲另类国产精品中文字幕| 免费黄片小视频在线播放| 亚洲av久久久噜噜噜噜| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 一区二区三区国产美女在线播放| 国产大屁股熟女流白浆一区二区| aaa日本高清在线播放免费观看| 亚洲av蜜桃永久无码精品| 成人无码h真人在线网站| 亚洲精品中文字幕乱码人妻| 不卡av网站一区二区三区| 四虎影视成人永久免费观看视频| 麻豆精产国品| 亚洲精品2区在线观看| 国产精品亚洲精品专区| 少妇被猛烈进入到喷白浆| 女人扒开屁股爽桶30分钟| 国产精品高清视亚洲乱码有限公司| 极品少妇在线观看视频| 日本国产亚洲一区二区| 日本va欧美va精品发布| 无码久久精品国产亚洲av影片| 精品人无码一区二区三区| 国产日韩欧美视频成人| 女同同成片av免费观看| 综合国产婷婷精品久久99之一| 专干老熟女视频在线观看| 久久99精品国产99久久| 亚洲 美腿 欧美 偷拍| 亚洲无精品一区二区在线观看| 少妇愉情理伦片| 久久久精品人妻一区二区三区四| 国产高清a| 水蜜桃视频在线观看入口| 欧美日韩一区二区三区在线观看视频| 四虎影视在线观看2413| 亚洲国产av一区二区三|