馬強 魯六
摘 要:相聲作為一種中國傳統(tǒng)的民間曲藝說唱形式,以其幽默搞笑的語言風格和打諢逗趣的表演形式見長。岳云鵬作為相聲大師郭德綱的得意門生,在相聲表演中形成了其“萌賤憨逗”的幽默風格。分析其相聲語言中的幽默機制,有助于了解當下社會的語言幽默。本文以岳云鵬的相聲為基本語料,試從言語行為理論、語用預設、合作原則、禮貌原則等語用學理論探究其相聲中的幽默機制。
關鍵詞:岳云鵬;相聲語用學;
作者簡介:馬強,鄭州大學文學院2016級語言學及應用語言學碩士在讀。
[中圖分類號]:J8 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-14--02
傳統(tǒng)意義上的相聲表演主要由“說”、“學”、“逗”、“唱”四個部分組成,一般采用兩人在舞臺上對口表演的形式,一逗一捧,角色分明。語言(即“說”)是相聲表情達意的基本方式,而“逗”則是相聲語言運用的主要目的,在“學”和“唱”的過程中,制造笑料,甩落包袱。
正如岳云鵬所說,“相聲的形式很簡單,只有兩個人,往那兒一站,嘚吧嘚嘚吧嘚在那兒說”,并未借助其他藝術形式。但相聲語言是如何在短短幾十分鐘的時間里,反應出包羅外象的社會內容,勾勒出極富感染力的幽默形象,從而使眾多觀眾捧腹大笑的呢?這是值得認真研究的。
2015年春節(jié)晚會,岳云鵬憑借一首《五環(huán)之歌》火遍了大江南北。他作為德云社最出色的青年演員,靠“萌賤憨逗”的個人風格與通俗專業(yè)的唱功,從“相聲阿甘”一路過關斬將,逆襲為喜劇之王。為何他短短幾句話就能使大家捧腹大笑?他的一個表情就能給大家留下深刻的印象?他是如何運用相聲語言制造幽默的?帶著這些問題,本文選取了岳云鵬相聲選段中具有代表性的十六個相聲選段,搜集了近萬條語料進行分析,試從語用學角度探究岳云鵬相聲中的幽默機理。
一、言語行為理論
言語行為理論是由Austin和Searle提出的,他們認為,語言可以表達出行為目的,人們說出話語的同時,也在施行相應的行為,例如陳述、命令、道歉、指責、祝福等等[1]。Austin又將言語行為細分為言內、言外和言后行為三種類型。言內行為是指符號標識的字面義,言外行為指的是符號深層的需要理解和猜測的蘊含義,而言后行為指的是說話者結束話語后所付諸的實際行為。
從言后行為理論來看,相聲表演是由一系列對話觸發(fā)的言語行為的總和。Fairclough曾提出“說如行”(uttering as acting)的觀點,提出了說話與行動存在即時性的觀點。而岳云鵬相聲中的言語行為,常存在一定程度的滯后性,甚至產(chǎn)生言語和行為的沖突與背離,致成幽默的效果。
例1 (剛開場,岳云鵬準備給大家報時。)
岳云鵬:現(xiàn)在已經(jīng)是……(擼左手袖子)
岳云鵬:已經(jīng)是……(擼右手袖子)
孫越:擼什么呢你這是?
岳云鵬:我以為是戴著表呢。
這是相聲《說規(guī)矩》開場時的對白,本來岳云鵬在說完“已經(jīng)是”,下一步的行為就是擼起袖子看表上的時間,再告訴觀眾。但在先后兩次說完“已經(jīng)是”之后,他擼了兩次袖子愣是沒有找著手表。這就是行為滯后與偏離的典型表現(xiàn)。接連兩次說“已經(jīng)是”或是“擼袖子”的單一言語或是行為并不構成笑點。但兩者配合造成的行為上的“慢半拍”,言語重復了兩次,但行為仍在實施過程中,還沒有達到“言后行為”的最終結果——宣布時間。這種重復與拖延,造成了相聲進程上的停頓,觀眾的思維也隨著演員的表演而停滯。而“我以為是戴著表的”這句話則為這種滯后畫上了句號,否定了言后行為實施的可能性,造成行為與語言的沖突,這種動態(tài)的沖突,加深了相聲的幽默感。
再如沈騰和岳云鵬在表演行軍打仗時的場景。沈騰(以下簡稱“沈”)扮演身負重傷的士兵,為了不連累戰(zhàn)友,希望岳云鵬先走。
例2
沈:岳云鵬,走!
岳云鵬:我不走!
沈:岳云鵬,走!
(岳云鵬轉身飛快地跑開了)
在這里,岳云鵬原本說了“我不走”,但是在沈第二次催他走的時候,他卻飛快地跑開了。嘴上說著不走,卻做出了“飛快地跑開”這樣一個行為,言語和行為產(chǎn)生了嚴重的背離。
二、語用預設
預設是交際的前提。在會話中,交際雙方表達出來的語句或命題,都基于一些共性的經(jīng)驗或知識,這些經(jīng)驗和知識,就是無意識的隱藏的預設。若某一方話語中隱含的預設信息超出了對方已有的信息量,那對方就無法理解,交際便無法順利進行。此外,預設在信息的交互過程中,還需要保證交際雙方處于相同的語言情景之下,若是跳脫了語境,預設可能會失去它應有的效果。
笑是忽然撲空的一個努力的表示。[2]相聲中的制造“笑果”包袱往往需要借助語用預設來實現(xiàn)。一名優(yōu)秀的相聲演員,必需能把準確握住觀眾的心理預設,并通過鋪陳話語來引導預設,最終讓觀眾一步步墜入由自己層層預設、推論所挖掘出的幽默的深坑。岳云鵬相聲中的預設構擬主要有前后沖突式、反復切換式、峰回路轉式三種類型。
(一)前后沖突式
例3:高峰(作為電臺節(jié)目主持人):一名大二學生打算給生病的爺爺點播一首歌曲。他說,看著爺爺日益消瘦的面龐,我心急如焚,在這里給爺爺點播一首歌曲,祝愿爺爺早日康復。
孫越:什么歌???
高峰:《大哥,你好嗎?》
例4:岳云鵬:電視上總說紅色預警紅色預警,怎么改善呢?
孫越:怎么改善呢?
岳云鵬:不看電視。
前后沖突式是指預設與結果相悖。當觀眾之前的預設與最后的結論不一致,話語邏輯的連貫性將被打破,觀眾將被迫繞行,重返“花園小徑”[3]的入口,進入新的語義界面。例3中《大哥,你好嗎》中的人稱“大哥”顯然和“爺爺”不符合,且歌曲的主題和祝愿爺爺身體健康的祝福也不一致,這里利用前后矛盾否定了觀眾之前的預設,正是這種反差,造成了出其不意的詼諧效果。例4中岳云鵬先是感慨現(xiàn)在的空氣質量也來越差,他故意說了句“怎么改善呢”,讓大家做出錯誤的預設,期待自己將提出改善紅色預警的方法,但是之后的一句“不看電視”徹底否定了改善的努力,讓觀眾們撲了空,跌進了“笑坑”。
(二)反復切換式
預設與結論的沖突會產(chǎn)生“撲空效應”,但預設的反復轉變出現(xiàn)會給觀眾帶來不一樣的感受。第一次的預設若與結論不相適應,觀眾便會對預設作出新的調整,調整后的預設若是能符合接下來的結論,觀眾便容易產(chǎn)生一種“預設安全”,正是這種滿足感,產(chǎn)生了自適的幽默。
岳云鵬在《德云好聲音》中唱歌的選段可以說是一種反復切換式的精心構擬。岳云鵬先是交代了要給大家演唱他最近喜歡的蔡琴的《被遺忘的時光》。當他第一次唱到“是誰……”的時候,突然轉調,在后面緊接上“送你來到我身邊”,一下子切換成了《天竺少女》。第二次唱到“是誰……”的時候,畫風又突變成了《千年等一回》:“是誰在耳邊說,愛我永不變?!庇^眾心里預想好的“在敲打我窗”遲遲沒有出現(xiàn),這種沖突先是使觀眾發(fā)笑,同時也讓他們“學精”了。當岳云鵬要接著唱“是誰……”的時候,觀眾心里知道岳云鵬不會唱出自己想要的結果,“是誰……在唱歌”(《自由飛翔》)正好引起了觀眾“果然如此”的滿足感,笑和愉悅隨之產(chǎn)生。
(三)峰回路轉式
交際背景常常被相聲表演者隱藏起來,在后續(xù)的語境中補充給聽話者,以補全預設的缺口,讓本應共知的語境信息暴露在強光之下,讓觀眾有一種恍然大悟之感,產(chǎn)生爆笑的結果。
例5(岳云鵬在和孫越談論孫越的媳婦。)
岳云鵬:她媳婦上的是夜班。
孫越:我問你上什么班兒?
岳云鵬:就是掙錢唄,這個……
孫越:廢話?。ㄍ圃涝迄i)
岳云鵬:她那個班啊我去了走的時候都得給錢。
孫越:你敢不給錢,不是不是這不是……什么班兒?
岳云鵬:大排檔?。≠u羊肉串兒。
例6(岳云鵬和孫越在談論節(jié)約的話題)
岳云鵬:那天我去飯館,服務員不讓我打包!把我給氣的呀。
孫越:哎這不對呀。憑什么不讓人打包?
岳云鵬:我說服務員,為什么不給我們打包?憑什么?給我一個合理的解釋。
孫越:問他!
岳云鵬:人家說了。先生,這是別人吃剩下的菜。
例5中岳云鵬先是說孫越的媳婦兒上的是夜班,之后孫越問他媳婦的工作性質的時候,岳云鵬故意遮遮掩掩,隱藏信息,企圖轉換話題,以此來誘導觀眾的預設偏離正軌。而后又補充了一條“她那個班我去了都得給錢”的無關信息,更是欲蓋彌彰,加深了觀眾們的疑惑,把他們的錯誤預設向前推進。直到岳云鵬最后終于交代了“孫越媳婦在大排檔工作”這個簡單明了的背景信息,埋伏已久的終極笑點終于引燃了全場。例6中的前四句對白讓孫越連同全體觀眾都在替岳云鵬鳴不平,都作出了“服務員不讓岳云鵬打包不正確”這個心理預設。但是當后來補充“那是別人吃剩下的菜”這個本應共知的信息之后,岳云鵬從理直氣壯的原告形象,一下子轉變成“無理喊冤”的“被告”,結局一下子峰回路轉,之前的堅持的預設化為烏有。正是這種心理落差,觸發(fā)了幽默機制的成功運行。
注釋:
[1]黑玉琴.跨學科視角下的話語分析研究.北京大學出版社.2013年10月第一版。
[2]由赫伯特·斯賓塞提出,伯格森.《笑》.徐繼曾譯.北京出版社出版集團.2015年1月第一版。
[3]Bever( 1970) 對這一類句子的界定是,“對一個句子按常規(guī)方式理解,直到句子后面才發(fā)現(xiàn)理解有誤,然后回到分叉點對輸入的語言重新進行處理,采用非常規(guī)的方式才能達到理解的目的?!?/p>
參考文獻:
[1]黑玉琴.跨學科視角下的話語分析研究.北京大學出版社.2013年10月第一版.
[2]伯格森.笑.徐繼曾譯.北京出版社出版集團.2015年1月第一版.
[3]侯寶林.薛寶琨等.相聲溯源.中華書局.2011年4月.
[4]丁新峰.郭德綱相聲“包袱”的構擬在預設理論下的分析.青年文學家.2010年第14期.
[5]黃夢.郭德綱相聲<敗家子>中的幽默語用學分析.《現(xiàn)代交際》.2013年02期
[6]李巖.論相聲幽默.《遼寧行政學院學報》.2008年第3期.
[7]Psycholinguistics. H.Wind.Cowles. 主譯 張瑞嶺 張東軍 人民衛(wèi)生出版社 2012年12月第一版.