◎董繼平 譯
阿萊杭德拉·皮薩爾尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972),阿根廷女詩(shī)人、畫(huà)家,生于布宜諾斯艾利斯的一個(gè)俄羅斯猶太移民家庭,她早年在布宜諾斯艾利斯大學(xué)攻讀哲學(xué)及文學(xué),后來(lái)迷上了繪畫(huà)。1960年至1964年,她生活在法國(guó)巴黎,曾在索邦大學(xué)攻讀宗教史和當(dāng)代法國(guó)文學(xué),同時(shí)活躍于巴黎文學(xué)界。回到阿根廷后,她繼續(xù)活躍于阿根廷文學(xué)界和藝術(shù)界,1972年因服食速可眠過(guò)量而去世。她一生出版了8部詩(shī)文集,包括《更遠(yuǎn)處的土地》《最后的天真》《失落的冒險(xiǎn)》《狄安娜之樹(shù)》《作品與夜晚》《瘋狂、石頭、摘要》《音樂(lè)地獄》《血腥女伯爵》等。
準(zhǔn)確地說(shuō),一旦說(shuō)到水或給它命名,詞語(yǔ)之水就以受到吸引的方式去撲滅沉默的火焰。
因?yàn)樗鼪](méi)有歌唱,它的影子就歌唱。它們的目光曾經(jīng)在那里迷惑過(guò)我的童年,對(duì)那太陽(yáng)般的紅色車輪的沉寂。
在詞語(yǔ)的心里,它們抵達(dá)那里;而我無(wú)法敘述它的目光創(chuàng)造的空缺的藍(lán)色空間。
她的存在就是那發(fā)送出的消息的戴孝文字。她試驗(yàn)自己的新語(yǔ)言,衡量那在她心靈的天平上的死者的重量。
被囚禁:有時(shí)活著的親屬和死者不會(huì)忘記過(guò)失。
被囚禁:你不知道期盼它的結(jié)局會(huì)成為洞穴,孩子們?cè)谀抢镒呦蚬适轮械膲娜恕?/p>
被囚禁:他離開(kāi),被歌唱,就像他可能和他所需要的那樣。直到在有意義的夜里,某個(gè)人突然出現(xiàn)。夜里有過(guò)度的苦難和沉寂。
真正的死亡在哪里?我想把自己照亮在我所缺乏的光芒里。樹(shù)枝在記憶中死去。躺臥者戴著母狼面具在我的內(nèi)心筑巢。那再也不能祈求火焰的人,我們?nèi)紵?/p>
紅色女士迷失在她們的面具里,盡管她們將回到花朵之間啜泣,而死亡并不啞默。我傾聽(tīng)戴孝者的歌聲密封住沉默的裂縫。我傾聽(tīng)你最美妙的哭泣開(kāi)放出我陰郁的沉默。
童年朝圣的輝煌的紙張宮殿。
日落時(shí)分,走鋼絲繩的人將被置于籠子里,她將被帶到廢墟中的神廟,她將被獨(dú)自留在那里。樣兒保持的濕潤(rùn)的豐富。號(hào)聲束縛我們。我在下層林木中尋找你。你誘捕語(yǔ)言我搜索你眼睛的通道。