何珮珩 胡樹毅
【內(nèi)容提要】歷來學界對本草名物詞的訓詁研究多集中在中醫(yī)藥古文獻與古代字書、詞書,較少關注現(xiàn)代綜合型漢語詞典。本文以最新出版的《辭源》(第三版)中收錄的“芷”、“茝”、“虈”、“蘺”、“葯”、“芍”、“苓”、“蘦”等本草詞語為例,結(jié)合古代字書、詞書與本草類文獻進行醫(yī)文互參的綜合考證,訂正了《辭源》某些義項的釋義不清或不準確現(xiàn)象,為現(xiàn)代綜合型漢語詞典的改進提供一個可供參考的依據(jù)。
一直以來,學界對本草名物詞的研究要么關注中醫(yī)藥本草文獻的釋名部分,要么關注古代字書、詞書或名物訓詁典籍,但較少關注到《辭源》、《漢語大詞典》、《漢語大字典》等現(xiàn)代綜合型漢語工具書詞典。但是,據(jù)筆者發(fā)現(xiàn)這些詞典中收錄的本草名物詞數(shù)量卻相當可觀。本文以最新編輯出版的《辭源》(第三版)中收錄的“芷”、“茝”、“虈”、“蘺”、“葯”、“芍”、“苓”、“蘦”等本草詞語為例,結(jié)合古代字書、詞書與本草類文獻進行醫(yī)文互參的綜合考證,訂正某些義項的釋義不清或不準確現(xiàn)象,為現(xiàn)代綜合型漢語詞典的改進提供一個可供參考的依據(jù)。
《辭源·艸部·芷》:“諸市切,上,止韻,照三。之部。①香草名。一年生草,又名茝、虈、蘺?!冻o·離騷》:‘扈江蘺與辟芷兮,紉秋蘭以為佩?!瘏㈤啞墩妥C類本草·八·白芷》。②香草的根。《荀子·勸學》:‘蘭槐之根是為芷?!?/p>
《辭源·艸部·茝》:“①昌紿切,上,海韻,穿三。之部。藥草名。開小白花,有香氣,根入藥。莖葉細嫩時曰蘼蕪,《爾雅·釋草》:‘蘄茝,蘪蕪?!瑁骸核暶缫病!j蕪,即蘼蕪。②諸市切,上,止韻,照三。之部。香草。蘭草之類。《楚辭·離騷》:“雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝?!薄渡胶=?jīng)·北山經(jīng)》:‘其神狀皆馬身而人面者廿神。其祠之,皆用一藻茝瘞之?!徸忠嘧鳌啤?,故白芷亦作‘白茝’。”
《說文解字注·艸部·虈》:“楚謂之蘺。晉謂之虈。齊謂之茝。此一物而方俗異名也。茝,《本草經(jīng)》謂之白芷。茝,芷同字。茝聲,止聲同在一部也。按:《屈原賦》有茝,有芷,又有葯。王注曰:葯,白芷也?!稄V雅》曰:白芷,其葉謂之葯。《說文》無葯字,囂聲、約聲同在二部。疑虈、葯同字。但又曰楚謂之蘺,下即系以蘺篆,云:江蘺,蘪蕪?!?/p>
由此得出“茝”、“虈”、“蘺”應指一物,因方言而稱謂有所差異,且“茝”與“芷”聲同在一部,疑古為同字;“虈”、“葯”聲同在二部,疑古為同字。又《禮記·內(nèi)則》:“布帛,佩帨、茝蘭。茝,一作芷,即香白芷也。蘭似澤蘭。二物皆香草,干燥則囊而佩之于身,取其芳馨也?!边@樣“茝”、“虈”在秦漢以前應該就是指藥物“白芷”,據(jù)《廣雅》,“藥”主要指“白芷”的葉。
《證類本草·卷八·白芷》:“味辛,溫,無毒。主女人漏下赤白,風頭侵目淚出,長肌膚,潤顏色。一名芳香,一名白茝,一名虈,一名莞,一名苻蘺,一名澤芬,一名蒚。”
“白芷”作為一味中藥,味辛、溫,有芳香舒竅、去風邪、治療頭眩目淚出等作用,主長肌膚,潤顏色,還可作湯浴,因此白芷又名“芳香”、“澤芬”,其又名“白茝”、“虈”、“苻蘺”,與《說文》相近。又《漢語大字典·艸部·茝》:“鈕樹玉校錄:‘昌改切。蓋即芷之正文,后人誤為兩字?!鞛⒐{:‘改古音讀如己,昌改切,與芷同也?!短祈崱非凶?,多用古音’?!逼渌o、徐二人之觀點都認為“茝”即“芷”的古文正字,因為“改古音讀如己”,“昌改切”即“昌己切”,與“白芷”的“芷”正相同。
但是,讓段玉裁不解的是,“茝”、“虈”、“蘺”若均指一物,為何《說文》“蘺”字下又云“江蘺,蘪蕪”?似乎“茝”、“虈”所指應該與“江蘺,蘪蕪”是一物,但據(jù)《離騷》曰:“扈江蘺與辟芷兮”而判斷二者不可能是一物,于是“蘺”字下段注云“《說文》以蘪蕪釋江蘺,且以江蘺即楚人謂茝者。但楚謂茝為蘺,不云謂茝為江蘺也?!倍斡癫眠€判斷因《爾雅·釋草》有“蘄茝,蘪蕪”之合文,所以有“茝,蘺”與“江蘺,蘪蕪”搞混,但“茝”與“蘄茝”卻不一定是一物。
《證類本草·卷七·蘼蕪》:“味辛,溫,無毒。主欬逆,定驚氣,辟邪惡,除蠱毒,鬼疰,去三蠱,久服通神。主身中老風,頭中久風,風眩。一名薇蕪,一名茳蘺,芎藭苗也?!短票尽纷⒃疲捍擞卸N,一種似芹葉,一種如蛇床。香氣相似,用亦不殊爾?!?/p>
由此可得“蘪蕪”是“芎窮”之苗,又名“茳蘺”,與“茝”、“虈”所指的藥物“白芷”絕對不是一物。至于《辭源》(第三版)“芷”的另一個釋義為“香草的根”,引《荀子·勸學》“蘭槐之根是為芷”作例,其實是不準確的。據(jù)《大戴禮記·勸學》:“蘭氏之根,懷氏之苞,漸之滫中,君子不近……荀子云:‘蘭槐之根是為芷?!瘲顐娫唬骸疁缫病?。言雖香草,浸漬于溺中,則可惡也?!薄澳纭本褪侵浮靶”恪?,這里的意思是說“蘭氏之根”即使本身氣味芳香,若浸泡在小便中,君子則不親近,并非是其本質(zhì)不美,而是因其近墨者黑,近溺者臭的原因。荀子所謂“蘭槐之根是為芷”,實際是指“蘭、槐之根”其氣味似“白芷”般芳香,而并非是“芷”有“蘭槐之根”的含義。
綜上,秦漢以前“茝”與“芷”古音同聲通用,古書多寫作“茝”,實為“芷”的正字,如《說文》《爾雅》并無“芷”;“茝”與“虈”因古代各地方言不同而異稱,“茝”、“芷”、“虈”實為一物,即藥物“白芷”;“虈”、“葯”古音同韻,疑為通用,“葯”主要指“白芷”的葉;“蘺”為“江蘺,蘪蕪”,即“芎藭”之苗?!捌彙痹凇稄V韻》和《辭源》(第三版)中的兩個讀音及釋義有誤,這是因為不知“茝”與“芷”古為同字,又把“茝”與“蘺”即“江蘺,蘪蕪”搞混了?!掇o源》(第三版)“芷”的釋義也應當修訂,其義項只有一個,即芳香類藥物“白芷”,另一個“蘭槐之根是為芷”的義項是把“芷”比喻義理解為本義了。
《辭源·艸部·葯》:“1.于略切,入,藥韻,影。藥部。①白芷?!冻o·九歌·湘夫人》:‘桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮葯房。’根稱白芷,葉稱葯,統(tǒng)稱白芷。參閱《廣雅·釋草》:‘白芷,其葉謂之葯?!濉ね跄顚O疏證。②花中雄蕊生出花粉的部分叫葯。③同‘藥’。2.于角切,入,覺韻,影。纏裹。《文選·射雉賦》:‘首葯綠素,身拕黼繪?!ⅲ骸斗窖浴吩唬骸叭?,纏也?!豹q纏裹也……葯,烏角切?!?/p>
《辭源·艸部·芍》:“1.市若切,入,藥韻,禪。藥部。芍藥。簡稱芍,如白芍、赤芍。見‘芍藥 ’。2.胡了切,上,篠韻,匣。宵部。即荸薺。《爾雅· 釋草》:“芍,鳧茈?!币姟拜┧j ”。3.七雀切,入,藥韻,清。見‘芍3陂。4.都歷切,入,錫韻,端。通‘的’。蓮子。見《廣韻》?!?/p>
《辭源·艸部·芍藥》:“本作‘勺藥’。①花名。花大而美,名色繁多,供觀賞,根入藥。《詩·鄭風·溱洧》:‘維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥?!瘯x·崔豹《古今注·下·問答釋義》:‘芍藥一名可離,故將別以贈之?!瘏㈤啞墩妥C類本草·八·芍藥》。②五味調(diào)料的總稱。芍藥根主和五臟,古代用以合蘭桂五味等以作調(diào)料?!?/p>
《說文解字》未收“葯”,但有“藥”,釋為“治病草”,段玉裁云“《玉篇》引作治疾病之草總名?!薄叭櫋弊帧捌H”表義,“約”表音,古為“影”母“藥”部,與“藥”同韻,但未有文獻證明在秦漢以前“葯”為“藥”的通假字或假借字?!冻o·湘夫人》所云:“桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮葯房?!迸c《山海經(jīng)·西山經(jīng)》:“又北百八十里曰號山,其木多漆、椶,其草多藥、虈、芎藭?!边@里的“葯”都應當特指白芷、芎藭一類的香草,而非治病草的總稱。在《廣韻》中“葯”出現(xiàn)了兩次,一個在“覺”部“于角切,葯,白芷也”;另一個在“藥”部“于笑切,白芷葉”?!稄V韻》把“葯”這種香草指明為“白芷”,尤其特指“白芷葉”。又據(jù)《說文解字》“芍”的本義是并非是“芍藥”,而是“鳧茈也”。段玉裁注曰:“今人謂之葧臍,即鳧茈之轉(zhuǎn)語。郭璞云:苗似龍須,根可食,黑色?!稄V雅》云:葃姑,水芋,烏芋也?!睹t(yī)別錄》:烏芋,一名藉姑,一名水萍。藉與葃同音,萍必芋之誤,此專謂茨菰。”《爾雅注疏·卷第八·釋草第十三》:“芍,鳧茈也。郭注:生下田,苗似龍須而細,根如指頭,黑色可食?!边@都與《辭源》“芍”的第二個義項相符合,即今之“荸薺”?!拜┧j”在《證類本草》中稱“烏芋”,與“芍藥”完全是兩種藥物,藥性與主治也各不相同。前者味苦、甘,藥性微寒,歸肺、胃經(jīng),主要有治療消渴癥,痹熱癥,并有溫中益氣的作用;后者味苦、酸,藥性平或微寒,歸肝經(jīng)、脾經(jīng),主要有平肝止痛,養(yǎng)血調(diào)經(jīng),活血散瘀,破除癥瘕堅積,去水氣,消除癰腫等功效。
《證類本草·卷二十三·烏芋》:“味苦,甘,微寒,無毒。主消渴,痹熱,溫中益氣。一名藉姑,一名水萍。二月生葉如芋,三月三日采根,暴干?!短票尽纷⒃疲捍瞬菀幻堆?,一名茨菰。主百毒?!?/p>
《證類本草·卷八·芍藥》:“味苦,酸,平,微寒,有小毒。主邪氣腹痛,除血痺,破堅積,寒熱疝瘕,止痛,利小便,益氣,通順血脈,緩中,散惡血,逐賊血,去水氣,利膀胱、大小腸,消癰腫,時行寒熱,中惡,腹痛、腰痛。一名白木,一名余容,一名犁食,一名解倉,一名鋋。生中岳川谷及丘陵,二月、八月采根,暴干?!?/p>
由此,我們知道“葯”的本義是“白芷葉”,而非表示“治病草”的“藥”之簡寫?!吧帧钡谋玖x也并非“芍藥”,而是“鳧茈”,又名“葃姑”、“茨菰”、“烏芋”,即今之“荸薺”?!掇o源》(第三版)中把“芍”指“芍藥”放在第一個義項,但“芍”在后世才用來帶指“芍藥”,這并非其本義,應當按照本義在先,后起義在后的原則,把前兩個義項的順序調(diào)整一下。至于其第四個義項通“的”,指“蓮子”,原作“菂”,據(jù)《爾雅注疏·釋草》:“荷,芙渠。……其實,蓮;其根,藕;其中,的;蓮中子也。的中,薏也?!焙萝残惺柙唬骸啊幕蜃髑叀?,按下文‘菂,薂’,郭云‘即蓮實’,是菂即的也,攢蔟房中,皮青子白的的然,故曰的也?!对姟氛x引李巡曰:‘的,蓮實也?!薄扒叀睆淖中紊峡椿蚩珊喕鳌吧帧保@或許是“芍”為“蓮子”義項的由來?!吧炙帯背耸俏覀兪煜さ挠^賞花卉,根可入藥,有破疝瘕堅積,止痛,去水氣等功效外,還有“五味調(diào)料的總稱”之含義,芍藥根主和五臟,古代用以合蘭桂五味等以作調(diào)料?!掇o源》(第三版)對其釋義為:“《漢書》顔師古注:‘勺藥,藥草名。其根主和五藏,又辟毒氣,故合之于蘭桂五味以助諸食,因呼五味之和為勺藥耳?!徽f認為是和調(diào)的意思。清·王念孫《讀書雜志·漢書·十·勺藥》說勺藥是‘適歷’的音轉(zhuǎn),讀若酌略,即均調(diào)的意思。”
《辭源·艸部·苓》:“1.郎丁切,平,青韻,來。真部。①草名。1.即蒼耳子。見《說文》。參見‘卷2耳 ’。2.即大苦。通‘蘦’?!对姟ぺL·簡兮》:‘山有榛,隰有苓。’傳:‘苓,大苦?!姟罂啖佟?。②中藥名。指茯苓。見《廣韻》。③零落。通“零”。④古代車前的欄。通“笭”。2.《集韻》靈年切,平,先韻,來。真部。通“蓮”?!段倪x·七發(fā)》 :‘漃漻薵蓼,蔓草芳苓’。注:‘苓,古蓮字也’?!?/p>
《辭源·艸部·蘦》:“郎丁切,平,青韻,來。耕部。①藥草名。似葵,葉可食。《爾雅·釋草》:‘蘦,大苦?!ⅲ骸窀什菀病B由?;葉似荷,青黃;莖赤,有節(jié)?!雹诹懵?。通“零”?!冻o·遠游》:‘悼芳草之先零’漢·王逸注:‘古本零作蘦’?!?/p>
據(jù)《說文·苓》:“苓,卷耳也。從艸令聲。”段玉裁注:“《釋草》、《毛傳》皆曰:卷耳,苓耳也。”又《爾雅注疏》:“菤耳,苓耳。釋曰:菤耳,一名苓耳。郭云:《廣雅》云:枲耳也,亦云胡枲。江東呼為常枲,或曰苓耳。形似鼠耳,叢生如盤?!对姟ぶ苣稀吩疲翰刹删矶?。陸機疏云:葉青白色,似胡荽,白華細莖,蔓生??芍鬄槿悖傥?。四月中生,子如婦人耳珰,幽州謂之爵耳是也?!薄败摺钡谋玖x當為“苓耳”,即《詩經(jīng)·周南》所謂“卷耳”,“采采卷耳,不盈頃筐”似當采摘其嫩葉充饑,現(xiàn)代本草多用其子,稱“蒼耳子”或曰“葈耳實”。
《證類本草·卷八·葈耳實》:“味苦,甘,溫。葉,味苦,辛,微寒,有小毒。主風頭寒痛,風濕周痺,四肢拘攣痛,惡肉死肌,膝痛,溪毒。久服益氣,耳目聰明,強志輕身。一名胡葈,一名地葵,一名葹,一名常思。生安陸川谷及六安田野。實熟時采。陶隱居云:此是常思菜,傖人皆食之。以葉覆麥作黃衣者,一名羊負來,昔中國無此,言從外國逐羊毛中來,方用亦甚。陸機疏云:葉青白似胡荽,白華細莖,蔓生,可煮為茹,滑而少味?!?/p>
“卷耳”,“幽州謂之爵耳”,“爵”與“卷”,一個古音在“精母藥部”,一個古音在“見母元部”,二者聲韻較近,大概因為方言不同而有所差異。但“苓耳”為“卷耳”即“蒼耳”、“葈耳”當確定無疑。據(jù)《說文》,“苓”即“苓耳”,那么《詩經(jīng)·唐風·采苓》“采苓采苓,首陽之巔”與《詩經(jīng)·邶風·簡兮》“山有榛,隰有苓?!崩锩嫣岬降摹败摺倍际侵浮败叨奔础吧n耳”嗎?“山有榛,隰有苓。榛,木名。下濕曰隰。苓,大苦。箋云:榛也,苓也,生各得其所,以言碩人處非其位。苓,音零,《本草》云:甘草?!薄安绍卟绍?,首陽之山巔。興也。苓,大苦也。首陽,山名也。采苓,細事也。首陽,幽辟也。細事喻小行也,幽辟喻無征也?!睋?jù)《毛詩正義》所解皆云,“苓,大苦”。
《證類本草·卷六·甘草》:“味甘,平,無毒。主五臟六腑寒熱邪氣,堅筋骨,長肌肉,倍力,金瘡腫,解毒,溫中下氣,煩滿短氣,傷藏欬嗽,止渴,通經(jīng)脈,利血氣,解百藥毒。為九土之精,安和七十二種石,一千二百種草,久服輕身延年。一名蜜甘,一名美草,一名蜜草,一名蕗草。生河西川谷積沙山及上郡。二月、八月除日采根,暴干,十日成?!秷D經(jīng)》曰:甘草,河西川谷積沙山及上郡,今陜西河東州郡皆有之。春生青苗,高一二尺,葉如槐葉,七月開紫花似柰,冬結(jié)實作角子如畢豆。根長者三四尺,粗細不定,皮赤,土有橫梁,梁下皆細根也。謹按《爾雅》云:蘦,大苦。釋曰:蘦,一名大苦。郭璞云:甘草也。蔓延生,葉似荷,青黃,莖赤有節(jié),節(jié)有枝相當?;蛟疲禾h似地黃。《詩·唐風》云:采苓采苓,首陽之巔是也。蘦,與苓通用。首陽之山在河東蒲坂縣,乃今甘草所生處相近,而先儒所說苗葉與今全別,豈種類有不同者乎?”
從《證類本草》看出“甘草”并無“大苦”的別稱,反而有“蜜甘”、“蜜草”、“美草”等含義完全相反的別名。據(jù)古代本草的命名原則,一個藥物的得名一般與其特性有關,甘草味甘,有“蜜草”、“密甘”的別名是合理的,而《爾雅注疏》云又“蘦,大苦。今甘草也。蔓延生,葉似荷,青黃,莖赤有節(jié),節(jié)有枝相當,或云蘦似地黃。”這種命名與甘草的特性極為不符,或有學者云“古人語倒”,故“甘草謂之大苦”。但據(jù)《證類本草》引唐代《圖經(jīng)本草》所描述甘草的形貌,與《爾雅》中所提到的“蘦,大苦”的形貌也完全不同。前者植株“高一二尺,葉如槐葉”,后者“蔓延生,葉似荷”。《本草圖經(jīng)》于是提出“先儒所說苗葉與今全別,豈種類有不同者乎?”又《詩經(jīng)·邶風·簡兮》“山有榛,隰有苓?!薄墩f文》:“隰,阪下濕也。”隰,就是山丘高地四周地勢低洼潮濕的地方,這與甘草的生長環(huán)境描述極其不符?!蹲C類本草》謂“生河西川谷積沙山及上郡”,現(xiàn)代藥典稱甘草生于干燥草原及向陽山坡,喜干旱氣候,適于生長在砂土或砂質(zhì)壤土地帶,但不宜在地下水位高的地區(qū)栽種。而《詩經(jīng)》所謂“采苓采苓,首陽之巔”,蓋因詩用其比興之義,據(jù)清末經(jīng)學家、訓詁學家王先謙疏云:“馬瑞辰云:《詩》言‘隰有苓’,是苓宜隰不宜山之證。《埤雅》言‘葑生于圃’,何氏楷言‘苦生于田’,是三者皆非首陽山所宜有,而詩言采于首陽者,蓋設為不可信之言,以證讒言之不可聽,即下所謂‘人之偽言’也?!蹦敲础败摺被蜃鳌疤h”,其為“甘草”的可能性不大,王先謙還考證:“《爾雅》:蘦,大苦。陳喬樅云:《毛詩》作苓,傳云‘大苦’,字異訓同。蓋毛魯文異。愚案:《說文》:‘苓,卷耳也?!h,大苦也。’是魯用正字,毛借字。桂馥云:《夢溪筆談》云:《本草注》引《爾雅》‘蘦大苦’注:‘蔓生,葉似荷,莖青赤。’此黃藥也,其味極苦,故謂之大苦,非甘草也。案《嘉祐圖經(jīng)》說甘草形狀,與《爾雅注》大異,《爾雅注》與黃藥合。然則以蘦為甘草,始于孫而郭沿其誤也?!墩f文》甘草自作‘苷’字。沈存中之說可定群疑。”據(jù)王先謙考證“蘦,大苦”的“蘦”應當是正字,而表示“苓耳”的“苓”是借字,但他同樣否定了“蘦”為甘草的說法,他也認可沈括在《夢溪筆談》中稱“蘦,大苦”是“黃藥”的說法較為正確。而清代另一位訓詁學家郝懿行則注意到《爾雅》注云“或云蘦似地黃”的說法,他考證:“云‘似地黃’者,地黃名芐,芐、苦古字通。然則大苦即大芐也。沈括《筆談》云:‘郭注乃黃藥也,其味極苦,故謂之大苦,非甘草也。甘草枝葉悉如槐?!K頌《圖經(jīng)》亦同茲說,俱不足信?!稄V雅疏證》辨之極當,云苦乃芐之假借,非以其味之苦也?!焙萝残惺紫日f《爾雅》注“蘦,大苦”是郭璞沿用了孫炎注解的錯誤,地黃名“芐”,“芐”、“苦”古字相通,“大苦”即“大芐”,也就是地黃。沈括《筆談》與蘇頌《圖經(jīng)》說“大苦”為“黃藥”也并不可信,《廣雅疏證》已經(jīng)辨析了“苦”是“芐”的假借字,“大苦”并不是說其味道極苦。據(jù)清代文字學家錢大昭《廣雅疏義》考證:“地髓,地黃也?!墩f文》:‘芐,地黃也?!豆炒蠓蚨Y》‘鉶芼牛藿羊苦豕薇’,鄭注:今文‘苦’為‘芐’?!稜栄拧册尣荨场罚骸S,地黃’,郭注:‘一名地髓,江東呼芐?!柙疲骸侗静荨?;‘地黃,一名地髓,一名芐,一名芑’?!庇纱耍覀冎馈翱唷钡墓盼膶懽鳌捌S”,“大苦”即“大芐”,“蘦,大苦”即“地黃”是也。又段玉裁《說文解字注·艸部·苦》:“大苦,苓也。見《邶風》、《唐風》毛傳?!夺尣荨奋咦魈h。孫炎注云:今甘草也。按《說文》苷字解云甘草矣。倘甘草又名大苦,又名苓,則何以不類列而割分異處乎?且此云大苦,苓也。中隔百數(shù)十字又出蘦,篆云大苦也。此苓必改為蘦而后畫一,即畫一之,又何以不類列也?考周時音韻:凡令聲皆在十二部,今之真臻先也。凡霝聲皆在十一部,今之庚耕清青也。《簡兮》苓與榛,人韻;《采苓》苓與顚,真韻。倘改作蘦則為合音而非本韻。然則《釋草》作蘦,不若《毛詩》為善。許君斷非于苦下襲《毛詩》,于蘦下襲《爾雅》,劃分兩處前后不相顧也?!倍斡癫锰岢鋈绻败摺?、“蘦”為一物,都是“大苦”,為何要分列兩處?這與許慎《說文》的同類共舉的編排思路不吻合,且考周時聲韻“苓”在十二部,“蘦”在十一部,二者不同韻,《毛詩·簡兮》苓與榛,人韻;《毛詩·采苓》苓與顚,真韻,與“苓”韻相合與“蘦”韻不和。因此“苓”與“蘦”不應相通,《說文》其后之“蘦”一定是淺學之人據(jù)《爾雅》妄增的。且如果二者相通,“苓”為“苓耳”,那么“大苦”就是“苓耳”嗎?但是“苦”篆字與“苓”篆字絕非相似,因此證明“苓”與“蘦”根本為兩物。段玉裁認為“甘草”不可能是“大苦”,沈括判定“大苦”為“黃藥”較為可信。但是他沒有聯(lián)系“芐”字下面的考證:“芐,地黃也。從艸。下聲?!抖Y記》“鈃毛:牛、藿;羊、芐;豕、薇?!笔?。侯古切。見《釋草》?!侗静萁?jīng)》謂之干地黃。今《儀禮》曰:羊苦。注???,苦荼也。今文苦為芐。然則許從今文。鄭從古文也?!蹦敲础按罂唷备锌赡苁恰暗攸S”。
《證類本草·卷六·干地黃》:“味甘,苦,寒,無毒。主折跌絕筋,傷中,逐血痺,填骨髓,長肌肉。久服輕身不老。一名地髓,一名芐,一名芑。生咸陽川澤,黃土地者佳,二月、八月采根陰干?!秷D經(jīng)》曰:二月生,葉布地便出似車前,藥上有皺文而不光。高者及尺余,低者三四寸,其華似油麻花而紅紫色,亦有黃花者。其實作房如連翹,子甚細而沙褐色。根如人手指,通黃色,粗細長短不常。二月、八月采根,蒸三、二日,令爛,暴干,謂之熟地黃,陰干者是生地黃?!?/p>
考地黃之性狀“布地便出似車前,高者及尺余,低者三四寸”與《爾雅》“蘦,大苦”郭璞注:“蔓延生,葉似荷,青黃,莖赤有節(jié),節(jié)有枝相當”雖不全然一樣,但可知地黃植株亦不高,“布地而生”,也可以理解為“蔓延生”,地黃葉似車前,而車前“葉布地如匙面”,也與荷葉在地面鋪開的形狀較為相似;又地黃“根如人手指”與“莖赤有節(jié),節(jié)有枝相當”也能對應;且“生咸陽川澤”與“隰有苓”的地貌描寫較為接近,“川澤”與“隰”都是濕洼之地。由此,“蘦,大苦”,即“大芐”,也就是“地黃”的可能性極大,只是后人較多引用《爾雅》“蘦,大苦”郭璞注“甘草也”,較少注意到后文“或云蘦似地黃”的解讀。
關于沈括在《夢溪筆談》中提出“蘦,大苦”為“黃藥”的說法,考《證類本草·卷十四·黃藥根》:“味苦,平,無毒。主諸惡腫瘡瘻,喉痺,蛇犬咬毒。取根研服之,亦含亦涂。藤生,高三四尺,根及莖似小桑,生嶺南?!钡贸觥包S藥”為“藤生,高三四尺,根及莖似小?!边@與“蘦,大苦”之“蔓延生,葉似荷,青黃,莖赤有節(jié),節(jié)有枝相當”也并非完全吻合,又《本草綱目·卷十八下·黃藥子》:“〔釋名〕木藥子,大苦,赤藥,紅藥子。按沈括《筆談》云《本草》甘草引郭璞注《爾雅》云:蘦,大苦者,云即甘草也。蔓生,葉似薄荷而色青黃,莖赤有節(jié),節(jié)有枝相當,此乃黃藥也,其味極苦,故曰大苦,非甘草也。時珍曰:有節(jié)似藤,實非藤也,葉大如拳,長三寸許,亦不似桑,其根長者尺許,大者圍二三寸,外褐內(nèi)黃,亦有黃赤色者,肉色頗似羊蹄根?!崩顣r珍也認為“蘦,大苦”并非甘草,沈括《筆談》認為是黃藥,但黃藥“有節(jié)似藤,實非藤也,葉大如拳,長三寸許”,這些與《爾雅》中“蘦”之性狀也不盡相同。由此,“蘦,大苦”為“黃藥”之說也并非確定,可作一家之言以備參考。
綜上所述,秦漢以前“茝”與“芷”古音相同而通用,古書多寫作“茝”,實為“芷”的正字。“茝”、“芷”、“虈”為一物,即藥物“白芷”,“茝”與“虈”因古之各地方言不同而異稱,晉謂之“虈”,齊謂之“茝”;“虈”、“葯”古音同韻相近,古似通用,主要指“白芷”的葉。“蘺”為“江蘺,蘪蕪”,即“芎藭”之苗?!吧帧钡谋玖x并非“芍藥”,而是“鳧茈”,又名“葃姑”、“茨菰”、“烏芋”,即今之“荸薺”?!吧帧痹诤笫啦庞脕韼е浮吧炙帯薄!败摺钡谋玖x當為“苓耳”,即《詩經(jīng)》謂之“卷耳”,中藥稱“蒼耳”或曰“葈耳”,有時也代指另一味中藥“茯苓”?!败摺迸c“蘦”并不能相通,《爾雅》:“蘦,大苦”,郭璞注為“甘草”,后人多沿用了的這個錯誤。有學者云“古人語倒”,故“甘草謂之大苦”,但考“蘦”之生長地和其性狀描述,其為“地黃”的可能性較大,“地黃”又稱“大芐”,“芐”為“苦”之古字,“大苦”即“大芐”。沈括在《夢溪筆談》中提出“蘦,大苦”為“黃藥”的說法也可作一家之言以備參考。