索格飛 張紅玲
美國學(xué)者愛德華·霍爾(Edward Hall)認為“文化即傳播,傳播即文化”。然而,任何文化和價值理念都必須借助于特定的媒體形式才能進行有效地傳播。近年來,隨著新媒體迅猛發(fā)展,傳播學(xué)界越來越關(guān)注如何發(fā)揮新媒體傳播高效快捷、雙向互動的優(yōu)勢,以更快捷、更易于接受的方式推動中國文化對外傳播。國際慕課作為一種全新的知識傳播和文化傳播載體,借助遠程在線的教學(xué)方式,有利于打破原有的跨文化傳播壁壘,讓學(xué)員在日常學(xué)習(xí)與互動交流中完成對他者文化的認知與認同。
本研究以“接觸區(qū)”理論為基礎(chǔ),以知名國際慕課平臺開設(shè)的與中國文化密切相關(guān)的《跨文化交際》課程為研究對象,采用內(nèi)容分析、調(diào)查問卷以及郵件訪談方法,對該課程進行了實證研究。
“接觸區(qū)”(Contact Zone)的概念源于后殖民主義理論,屬文化研究范疇,最早見于普拉特(Pratt)的著作《帝國之眼:旅行書寫與文化互化》(Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation,1992)。①在該著作中,她將“接觸區(qū)”定義為一個“文化融合發(fā)生的空間,在這個空間里兩種不同的文化相遇并以一種極度不平衡的方式互相影響”。她認為,不同文化個體可在“接觸區(qū)”打破文化邊界的束縛進行有效互動。一旦“接觸區(qū)”建立起來,個體可以通過與不同文化他者的溝通來獲取全新視角。
一、研究設(shè)計
(一)研究對象
2008年,加拿大人戴夫·科米爾(Dave Cormier)與布賴恩·亞歷山大(Bryan Alexander)首先提出慕課(MOOC)概念。2011年至2012年間,斯坦福大學(xué)、麻省理工學(xué)院和哈佛大學(xué)先后推出Udacity、Ed和Coursera三大網(wǎng)絡(luò)課程平臺。2012年12月,英國12所大學(xué)聯(lián)合推出大規(guī)模在線課程平臺FutureLearn,后來新加坡的五所大學(xué)也加入其中。目前,該國際慕課平臺的學(xué)員超過650萬,來自全世界190多個國家或地區(qū)。2015年,該平臺推出中國第一門全英語授課的《跨文化交際》課程。目前,該課程的注冊學(xué)員超過4萬名,分別來自180多個國家和地區(qū),在線評論數(shù)量近7萬條。在前四輪的運行中,學(xué)員最多的國家包括:英國、中國、美國、俄羅斯、德國、西班牙、巴西、埃及。作為一門立足中國本土、與中國文化息息相關(guān)的課程,《跨文化交際》包含5周的教學(xué)內(nèi)容,即文化與傳播、文化身份認同、交際風(fēng)格、文化價值觀和跨文化適應(yīng)。
本研究選擇該平臺上的《跨文化交際》課程作為研究對象,原因有兩點:其一,作為該平臺上人氣最高的精品課程之一,用英語授課的《跨文化交際》課程吸引了全球?qū)W員的廣泛關(guān)注,這為研究中國文化的對外傳播提供了可能。其二,該課程的定位是幫助學(xué)員提升英語語言能力、中國文化認知力以及跨文化交際能力,因而吸引了廣大中國學(xué)員的積極參與。
(二)研究問題
根據(jù)文獻調(diào)研以及研究對象的獨特性,本研究聚焦兩個問題:(1)國際慕課為各國學(xué)員提供了一個最佳的文化交流以及人文交流平臺,其學(xué)員在這一文化交流平臺上如何進行跨文化交流和溝通?(2)在國際慕課這樣一個多元文化環(huán)境中,中國文化如何得以傳播?其傳播效果如何?
(三)研究方法
作為一項實證研究,本研究按照以下三個步驟進行:
第一步,組建《跨文化交際》課程近7萬條在線評論語料庫,通過AntConc軟件對其進行內(nèi)容分析,篩選排列前100位的高頻詞,以及與“中國”“中國人”“文化”等關(guān)鍵詞相關(guān)的修飾詞。
第二步,根據(jù)前幾期的運行數(shù)據(jù),設(shè)計調(diào)查問卷,對參與慕課課程的中外學(xué)員進行前測和后測,旨在獲取這些學(xué)員的課程預(yù)期和參與收獲。
第三步,選擇部分活躍的中國學(xué)員進行郵件訪談,主要關(guān)注這些中國學(xué)員對自身文化身份認同方面的反思和變化。
二、數(shù)據(jù)分析
經(jīng)過前期的數(shù)據(jù)收集,筆者對三個階段的數(shù)據(jù)進行了量化和質(zhì)化分析。首先,基于《跨文化交際》國際慕課前四輪近7萬條在線評論組建的語料庫,利用AntConc軟件進行質(zhì)化和量化分析;其次,在該課程第三輪運行前后,進行在線問卷調(diào)查,前測和后側(cè)總共回收問卷239份,并利用excel對其中的227份有效問卷進行量化統(tǒng)計和分析;再次,筆者在第四輪運行結(jié)束時,對30位中國學(xué)員進行了郵件訪談,并對訪談內(nèi)容進行歸納分析。
(一)國際慕課“文化接觸區(qū)”的形成
通過對語料庫進行詞頻分析,筆者確定了學(xué)員在線評論中使用頻率最高的前100個詞匯。排除代詞、介詞、冠詞、連詞等虛詞,得到實詞的排列順序和頻率如表所示(參見表一、表二)。分析顯示,在第二、三輪的運行中,除了一些意義不明確的詞匯外,“人”“文化”“不同”“傳播”“跨文化”“理解”“價值觀”等實詞出現(xiàn)的頻率最高,表明各國學(xué)員很多話題圍繞這些詞匯進行。
通過對“文化”相關(guān)的字符串進行進一步分析,確定這些關(guān)鍵詞前后出現(xiàn)的名詞、動詞、形容詞,以及詞組。分析發(fā)現(xiàn),學(xué)員在討論區(qū)的話題不僅涉及“差異性”“規(guī)范”“身份認同”“沖突”“價值觀”“文化產(chǎn)品”“語境”“認知”等和文化密切有關(guān)的話題,還涉及跨文化、二元文化、亞文化等多個維度,以及群體文化、個體文化、職業(yè)文化、情境文化等多個層面。同時,學(xué)員對文化學(xué)習(xí)和傳播過程中出現(xiàn)的描述、探索、界定、定向、發(fā)現(xiàn)、理解等概念具有一定的認知。一些學(xué)員還具有尊重差異性、探索多樣性、增強敏感性、培養(yǎng)同理心等跨文化傳播意識。研究結(jié)果表明,慕課平臺為各種文化背景的學(xué)員搭建了一個交流思想和文化、探討共性和差異、尋求理解和尊重的自由、平等和開放的公共空間,這個公共空間的存在成為各國學(xué)員交流互鑒的“文化接觸區(qū)”。
(二)國際慕課對中國學(xué)員文化身份認同的影響
由于立足中國本土并由中國教師授課,《跨文化交際》慕課課程吸引了不少中國在校大學(xué)生、教師及社會人士參與。問卷調(diào)查顯示,92%的中國學(xué)員認為,該課程有助于他們了解中國豐富的文化內(nèi)涵、提升文化自信并強化自身文化身份認同。
關(guān)于郵件訪談問題“你如何評價自己在課程學(xué)習(xí)過程中的感受?”,多數(shù)學(xué)員認為,該課程的學(xué)習(xí)過程是一個民族自豪感和自信心不斷提升的過程。中國學(xué)員在學(xué)習(xí)過程中,通過國際學(xué)員的評價和介紹,開始對自身文化進行辯證思考,從全新的角度發(fā)現(xiàn)自我、認識自我。此過程大大增強了中國學(xué)員對自身文化的認同并提升了作為中國人的文化自信。
除了增強中國文化自信外,學(xué)員在學(xué)習(xí)過程中還主動在討論區(qū)幫助國際學(xué)員澄清對中國的一些誤解和偏見。例如,針對國際學(xué)員提出的“中國人很內(nèi)向因而不好相處”的觀點,一位中國學(xué)員解釋道:“中國人因為注重面子,所以在人際交際過程中偏向含蓄內(nèi)斂,但并不意味著中國人不友好不真誠?!敝T如此類的討論過程不僅有助于改進國際學(xué)員對中國文化的理解和認識,而且能夠促進中國學(xué)員強化自身的主人翁意識和社會責(zé)任感。因而,從本質(zhì)上而言,國內(nèi)外學(xué)員的討論過程是中國文化互動和交流的雙向過程,通過互動交流,雙方對于中國文化的認識和理解都得到深化。在此過程中,中國學(xué)員作為文化傳播者的角色不可或缺。
(三)國際慕課是外國學(xué)員了解中國文化的窗口
慕課學(xué)員5000多條在線討論中,涉及到“中國文化”“中國”和“中國人”的討論達到500-600條。通過進一步分析這些文化字符串,發(fā)現(xiàn)外國學(xué)員對中國的討論主要圍繞四個主題:
第一,與中國相關(guān)的直接個人經(jīng)歷,例如工作經(jīng)歷、成長經(jīng)歷、學(xué)習(xí)中文、旅游經(jīng)歷、跨國婚姻等。對比中國學(xué)員介紹的地方特色文化,以及自己所感受的中國南北方文化、東西部文化、城鄉(xiāng)文化的差異,外國學(xué)員講述了自己的親身經(jīng)歷和對中國著名景點、特色城市、風(fēng)俗習(xí)慣、語言特征等客觀文化的認識。
第二,與中國相關(guān)的媒介信息,例如紀錄片《舌尖上的中國》《絲綢之路》,電視劇《媳婦的美好生活》《甄嬛傳》,電影《喜福會》《臥虎藏龍》,以及其他熱門中國文化產(chǎn)品、關(guān)于中國的新聞等。其中,外國學(xué)員感受最深的就是個人感知的中國文化與該課程中涉及的或中國學(xué)員所介紹的中國文化之間的巨大差異。這種差異更容易引起國際學(xué)員的反思、關(guān)注和討論。
第三,與中國相關(guān)的價值觀探討。在討論區(qū),中國文化特有的面子觀、儒家思想、集體觀念、含蓄間接的交際方式、高語境的交際風(fēng)格、中國人的空間距離等成為中外學(xué)員討論的焦點問題。不少外國學(xué)員開始改變之前對中國膚淺的認識,逐漸了解到一個真實深刻的中國。
第四,關(guān)于中國的一些整體感受和評價。中國的“茶文化”“醋文化”“飲食文化”“餐桌禮儀”“對教育的重視”“重男輕女現(xiàn)象”“家庭觀念強”“時間觀念”“公共場合的衛(wèi)生”等話題受到外國學(xué)員的廣泛關(guān)注和討論。
通過該課程的學(xué)習(xí),86.7%的學(xué)員認為自己最大的收獲是糾正了對中國文化的刻板印象。一位從未到過中國的外國學(xué)員提到,“這門課的學(xué)習(xí)過程使我打破原有對中國的一些成見,比如中國人并沒有我想象的那么封閉落后,中國文化并非是單一的一種模式等等”。慕課平臺為國際學(xué)員了解中國打開了一扇窗戶。
三、結(jié)論與建議
本研究基于中國文化傳播實踐和“接觸區(qū)”理論,有效彌補新媒體尤其是國際慕課在中國文化傳播方面研究的不足,拓新了跨文化傳播路徑,為進一步開展該方面研究奠定了基礎(chǔ)。從實證研究結(jié)果來看,可以得到兩個結(jié)論:
第一,國際慕課是一個有效的“文化接觸區(qū)”。跨文化傳播的關(guān)鍵在于承認對方觀念存在的合理性以及對方身份的正當(dāng)性。全球慕課學(xué)員通過數(shù)周的學(xué)習(xí),不僅學(xué)會認識文化差異,而且開始接受并尊重這些文化差異,進而增進對他者文化和價值觀的認同感和敬重感。從這個意義上而言,國際慕課作為“文化接觸區(qū)”至少具有兩方面的優(yōu)勢:一是這一“接觸區(qū)”是由多元文化成員在自由、開放、平等的基礎(chǔ)上共同建構(gòu)的公共空間;二是多元文化成員在這個公共空間內(nèi)相識相知,能夠順暢地開展文化交流和跨文化對話。
第二,國際慕課對于傳播中國文化具有很大潛力。一個國家的軟實力主要表現(xiàn)為對內(nèi)的向心力、凝聚力和融合力,以及對外的親和力、吸引力和影響力。國際慕課提供的文化相關(guān)課程以及在線討論環(huán)節(jié),在對內(nèi)和對外兩方面都表現(xiàn)出傳播中國文化的巨大潛力。實證結(jié)果顯示,對國際學(xué)員而言,國際慕課為其摒棄成見、深入探討和了解中國文化打開了一扇窗口;對國內(nèi)學(xué)員而言,由多元文化背景學(xué)員建構(gòu)的“文化接觸區(qū)”有效激發(fā)中國學(xué)員反思自我、提升個人修養(yǎng)和文化自信,較好實現(xiàn)了文化交流的一個重要功能,即從外面照鏡子,②重新認識自己。
基于此,為使國際慕課在中國文化傳播上更好發(fā)揮作用,國內(nèi)高校和其它教育機構(gòu)作為中國文化的傳播者,要主動承擔(dān)應(yīng)有的社會責(zé)任,借助具有全球影響力的慕課平臺推出更多中國文化相關(guān)課程,積極向世界傳播中國文化;要加大力度提升國際慕課講師以及管理員的文化素養(yǎng),著力提供真實豐富、形式新穎、反映中國文化精華的傳播內(nèi)容;要加強多元文化學(xué)員之間的互動頻次,以提升“接觸區(qū)”的對外文化傳播效果;同時,每一位參與國際慕課的中國學(xué)員要注重文化自覺和個人修養(yǎng),在“文化接觸區(qū)”扮演好負責(zé)任的文化傳播者角色。
(本文系上海外國語大學(xué)2016年規(guī)劃課題“社交學(xué)習(xí)網(wǎng)站對外文化傳播效果研究”的部分研究成果,項目編號:20161140017)
「注釋」
①Mary L. Pratt (1992). Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London & New York: Routledge P.4.
②胡曉明:《如何講述中國故事?——“中國文化走出去”的若干理論與實踐問題》,《華東師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2013年第5期。