(蘭州交通大學(xué)藝術(shù)設(shè)計學(xué)院 730070)
文字是人類用以記錄口語語言的符號系統(tǒng)。少數(shù)民族文字在發(fā)展過程中,融入了人們的審美,形成了獨特的民族文化及民族藝術(shù)。而阿拉伯文作為少數(shù)民族的文字之一,其書寫不僅形成了一種書法藝術(shù),而且是一種美術(shù)圖案,被當(dāng)做裝飾紋樣來使用。不僅用于伊斯蘭教宗教建筑裝飾上,而且在華北地區(qū)已經(jīng)成為回族民居室內(nèi)裝飾的一部分。
阿拉伯文書法被譽(yù)為世界上最優(yōu)美的書法藝術(shù)之一,自唐朝伊斯蘭教開始傳入中國,處于宗教宣傳的需要,阿拉伯文書法藝術(shù)隨之也傳入中國。最初阿拉伯文書法在中國多用于伊斯蘭教清真寺的建筑裝飾及一些碑文的銘記上 ,在書寫上大多保持阿拉伯文書法原有的特征風(fēng)貌。由于社會的發(fā)展,傳播途徑變的更加多樣化,在傳播的過程中促進(jìn)了阿拉伯文書法的演變與創(chuàng)新。
阿拉伯文書法在傳入中國之后,受中國文化的影響,在長期的實踐運用中,吸收了漢字書法藝術(shù)的技巧和書體形式。如在書寫工具上運用了中國的毛筆,在書寫手法上也吸取了中國漢字渴墨枯筆的書法特點,注重墨的濃淡變化,并把簽名印章也引入其中。從各方面吸取漢字書法的精髓,又結(jié)合阿拉伯文書法的書寫特點,從而演變成一種全新的書體,阿拉伯人稱之為“漢妥隨尼”,即“中國體”,也有人稱為“老體”。華北地區(qū)回族民居中裝飾的阿文書法字體大多是“中國體”的經(jīng)字畫,這種結(jié)合中國文化獨創(chuàng)的字體形式也具有極強(qiáng)的裝飾趣味。
書法藝術(shù)自形成之日起,憑借其文字寓意及形式美感,備受中國人們喜愛,而被廣泛應(yīng)用在民居裝飾之中,少數(shù)民族民居亦是如此?;刈寮彝セ诿褡逍叛?,在客廳內(nèi)一般多懸掛寫有阿拉伯文書法的對聯(lián)或橫幅,但又呈現(xiàn)不同的地域性特點。如西藏拉薩地區(qū)回族民居受藏族文化的影響,在室內(nèi)鋪藏式毯子,桌子上放帶有紅珊瑚頂?shù)拇缮w碗,墻上貼帶有沙特麥加城圖案的壁畫。而華北地區(qū)回族民居多掛貼阿文書法、《克爾白清真圖》?;刈迦税褣熨N的阿文書法,一般統(tǒng)稱做經(jīng)文或經(jīng)字畫。
經(jīng)字畫,是用阿拉伯文字組成的藝術(shù)性書法,其書寫內(nèi)容大多為伊斯蘭教經(jīng)典警句。作為一種中國本土的創(chuàng)新藝術(shù),以阿拉伯文為載體,在吸取漢字體書法之長的同時,又融入作者個人的審美情趣,體現(xiàn)出獨特的書法意境。其表現(xiàn)形式比較常見的有:中堂、對聯(lián)、條幅、憑條、橫幅、匾額、長卷、斗方、扇面等。
在華北民居中,堂屋(客廳)是會見賓客及家庭聚會的地方,因此是民居的裝飾重點。漢族民居的堂屋,一般懸掛寫有吉祥寓意的大字或者畫有祥瑞圖案的畫像。而回族民居中大多在堂屋(客廳)中央的墻上懸掛寫有杰利三分體的阿拉伯文大字書法的中堂。為了突出中堂的主體性,條幅常使用整張宣紙。筆墨枯潤濃淡,線條飛白拉絲,用筆凝重而流暢,間架布局錯落有致,透出天真稚樸的古拙情趣,同時又體現(xiàn)出獨特的“中國體”風(fēng)格。在華北的回族民居中,受中國傳統(tǒng)文化影響較大,中堂兩邊配對聯(lián)者最為常見。對聯(lián)的書寫又融入了伊斯蘭圖案藝術(shù),文字書寫成圓形、菱形等幾何形,更具形式美感及裝飾趣味。
匾額及扇面也是人們喜愛的裝飾形式。匾額在我國使用已久,常懸于建筑物或室內(nèi)的門額之上,其與建筑、民俗、文學(xué)、藝術(shù)及書法相結(jié)合,是中華民族獨特的民俗文化精品。華北回族民居中也比較喜愛在室內(nèi)懸掛匾額來裝飾。不同的是,中國傳統(tǒng)匾額多以木雕匾額為主,內(nèi)容大多是反映傳統(tǒng)的道德觀或倫理觀,亦或是勵志詩句等。而在華北回族民居中,匾額大多是以宣紙書寫,形式多樣,外面裝裱各式花紋的邊框。內(nèi)容也以宗教為題材,書寫如 “泰斯米”“清真言”等經(jīng)典警句,以突出民族信仰,體現(xiàn)民族文化。同時,回族人們深受中國傳統(tǒng)藝術(shù)的影響,扇面由于其獨特的形式美感,也深受喜愛,常被作為室內(nèi)的裝飾畫使用。扇面的內(nèi)容不同于傳統(tǒng)的漢字書法或中國畫,而是宗教題材的經(jīng)字畫。由于扇面幅形特殊,上寬下窄,這就要求書寫者在書寫之時必須精思巧構(gòu),考慮字體的轉(zhuǎn)折,在特定的空間范圍中組織文字,從而形成匠心獨具的藝術(shù)效果。扇面因其獨特的形式美感和藝術(shù)表現(xiàn)力,備受華北地區(qū)的回族家庭喜愛。
此外,經(jīng)字畫也是一種圖案藝術(shù)。其把文字與圖形相結(jié)合,形成方形、圓形、云紋等幾何字體,同時又從各種花草、樹木、水果、建筑、風(fēng)景等中抽取形狀,形成象形字體。這種以字成畫,字畫結(jié)合的的形式,使回族民居的裝飾既體現(xiàn)民族文化與特色,又具有極強(qiáng)的裝飾性。
在現(xiàn)在社會中,隨著人們欣賞水平及生活水平的提高,對室內(nèi)裝飾和美化的要求也隨之提高。人們不再滿足于單一的民族飾品,而是針對不同的室內(nèi)環(huán)境,個人的文化品位,審美趣味等,以突出民族特色為中心,對室內(nèi)裝飾品在款式、材質(zhì)、色彩等方面提出更高的要求,從而進(jìn)行了多樣化的藝術(shù)創(chuàng)作。因此,在華北地區(qū)回族民居中,除了懸掛阿文書法,還用掛毯或其他帶有經(jīng)文的飾品來裝飾家庭。掛毯一般以天房克爾白的圖像為主,周邊飾以阿拉伯文書法、植物紋或幾何紋的邊飾。飾品的種類比較多,常見的有各式的家居擺件、十字繡、金箔畫等,上面均繪有阿文書法。如有的喚禮表的表身結(jié)合了建筑樣式被設(shè)計成邦克樓的造型,阿文書法或印在表心圖案位置,或做成表殼上的浮雕,充滿了藝術(shù)性及民族特色。
阿拉伯文書法以其民族文化內(nèi)涵及裝飾性,成為華北地區(qū)回族民居的裝飾首選。在發(fā)展過程中,不斷的與新工藝新材料相結(jié)合,形成民族文化與現(xiàn)代審美相結(jié)合的民居環(huán)境。希望通過本文的研究,為少數(shù)民族在城市化中的民居裝飾,提供一定的參考,一起探討中國民族文化藝術(shù)的傳承與發(fā)展。