張林,王玲娟
國俗語義是語義民族性的一種表現(xiàn),它反映了使用該語言國家的歷史文化和民情風(fēng)俗,具有民族文化特色。也就是說,語義在反應(yīng)概念的基礎(chǔ)上增添了附加的民族文化色彩,離開民族文化背景,難以準(zhǔn)確理解詞語的意思[1]。在漫長的人類進(jìn)化史中,不同種族,不同地區(qū)的人們不謀而合地選擇依水而居。在中國原始社會,捕獵和采集是人們主要的物質(zhì)資料生產(chǎn)方式,生活在水邊的人們捕食的對象自然少不了魚。英國作為英語的發(fā)源地,擁有漫長的海岸線和豐富的海洋資源。在工業(yè)革命以前,大多數(shù)人是依靠傳統(tǒng)的捕魚或從事與漁業(yè)有關(guān)的行業(yè)為生。因此,那里的人們與魚結(jié)下了不解之緣。在人類發(fā)展進(jìn)程中,人們對魚的習(xí)性、特征等具有深刻的認(rèn)知,并在此基礎(chǔ)上給后人留下了豐富多彩的魚文化。正如陶思炎所說,魚類一旦擺脫了單純的食用價值,成為人類物質(zhì)生產(chǎn)與精神創(chuàng)造的對象,魚文化的系統(tǒng)便開始形成了[2]2。由于中西方生存環(huán)境、文化習(xí)慣和民族心理等存在差異,“魚”這個詞在漢語文化和英語文化中既有相似之處,又有許多不同。我們通過兩種語言文化的對比,探析“魚”的國俗語義。
處在漢語文化中的中國,江河湖泊眾多,處在英語文化中的英國,有著漫長的海岸線。這些優(yōu)越的地理條件使得兩國都擁有豐富的魚類資源,都具有捕食魚類的悠久歷史。魚在兩國人民的生活和生產(chǎn)中占據(jù)著重要的地位。人們在長期與魚打交道的過程中,對魚的外貌特征和習(xí)性等有相似的認(rèn)識和理解,因此,兩國魚文化具有某些相似之處。
姓名是伴隨人一生的符號。當(dāng)我們提到某個人的姓名,這個人的外貌、品性等就會浮現(xiàn)在我們的腦海中。在一定的文化語境中,我們甚至可以根據(jù)一個人的姓名推斷出他的職業(yè)、地位等。
漢語文化中的魚姓被記錄在《百家姓》中,排名第335位?!对托兆搿罚骸帮L(fēng)俗通宋桓公子目夷字子魚字孫以王父字爲(wèi)氏?!保?]這里的“子魚”的子孫有一支以先祖的字為姓,稱魚姓。在中國漫長的歷史長河中也有不少有名的魚姓人物,例如:魚豢,三國時著名的學(xué)者和史學(xué)家,編寫了《魏略》。魚孟威,唐朝官吏,寫有《重修靈渠記》。魚玄機(jī),原名幼薇,字慧蘭,“玄機(jī)”乃其出家后的道號,唐朝長安人,著名的女詩人。魚俱羅,隋朝名領(lǐng),此人驍勇善戰(zhàn),屢建軍功。魚獻(xiàn)榮,1943年出生于甘肅西和,中國著名電力工程師和研究員。
英語文化中,人們會把所從事的職業(yè)作為自己的姓氏。因此有將“魚”作為姓氏,并且這一姓氏沿用至今,不乏有名人,例如:姓為Fish(費(fèi)什)的有Stanley Fish,美國文學(xué)理論家和法律學(xué)者。姓為Fisher的有Philip A Fisher,現(xiàn)代投資理論的開路先鋒之一,被譽(yù)為“教父級的投資大師”;Carrie Reynolds Fisher,美國著名女演員;Ronald Aylmer Fisher,英國著名統(tǒng)計學(xué)家、生物進(jìn)化學(xué)家和遺傳學(xué)家等;Stanley Fisher世界著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家,為新凱恩斯主義經(jīng)濟(jì)學(xué)理論的奠基者。英語文化中以 “魚”為姓氏舉例見表1。
表1 英語文化中以“魚”為姓氏舉例
在科技不發(fā)達(dá)的年代,很多自然現(xiàn)象或生物尚未被科學(xué)探知,人們看到某些未知事物往往不能對其進(jìn)行科學(xué)解釋,而是聯(lián)想到與自身相關(guān)的事物。當(dāng)人們捕魚時,可能在海面上看到儒艮、海牛等身影,或是在河中看到娃娃魚的身影。當(dāng)他們無法確定自己看到的生物是什么時,便會發(fā)揮自己豐富的想象力,賦予對象以人性化的特征,而關(guān)于人魚的傳說也由此產(chǎn)生。
美人魚的傳說自古就有,最早有關(guān)美人魚的記錄是在中國?!渡胶=?jīng)》里關(guān)于“人魚”的記載最多[4]?!渡胶=?jīng)·北次三經(jīng)》云:“決決之水出焉,而東流注于河。其中多人魚,其狀如(魚帝)魚,四足,其音如嬰兒,食之無癡疾。”[5]79根據(jù)這段關(guān)于人魚形狀和聲音的描述,我們可以推斷出,這種人魚很有可能就是現(xiàn)實中的娃娃魚。在歐洲民間,人們認(rèn)為美人魚會誘惑過往的海員而使他們的船只觸礁損毀,所以人們認(rèn)為在航行中遇見人魚是船翻的預(yù)兆,人們也稱mermaid為siren(海妖)?!逗喢鞑涣蓄嵃倏迫珪穼θ唆~也做出了解釋:“傳說中的半人半魚,棲息在大海中或其他內(nèi)陸水域中。在歐洲民間傳說中,美人魚(有時稱作“塞壬”)和人魚都是自然界生物,但像神仙一樣,有法術(shù),能預(yù)言?!保?]114此書還對人魚傳說的來源做過解釋:“一些水生哺乳動物,諸如儒艮和海牛,在水上給幼仔哺乳,其狀如人類之行為,有些人認(rèn)為這就是人魚傳說的來源?!保?]114不難發(fā)現(xiàn),英漢文化中都有對人魚傳說的記載,并且人們都認(rèn)為傳說中的人魚來源于現(xiàn)實中的事物,可能是娃娃魚,也可能是儒艮或海牛。
因歷史文化、民族心理等的差異,漢英文化中對魚也有著自己獨(dú)特的理解。在漢語文化中,人們觀察到魚的某些特性,如多子、生命力頑強(qiáng)等,結(jié)合豐富的想象力,將魚賦予了許多美好的寓意。英語文化中,人們大多有著自己的宗教信仰,很多事物在宗教信仰中都有所體現(xiàn),“魚”在英語文化中也有其獨(dú)特的宗教意義。
1.“魚”與圖騰崇拜
不管是物質(zhì)資料的生產(chǎn)還是抵御野獸或外來侵略,抑或與自然作斗爭,都需要集體的力量。一個種族的興旺繁榮也必須要以強(qiáng)大的繁衍生存能力為基礎(chǔ)。但是,原始社會時期,人類的生存條件惡劣,人的壽命普遍較短,人口生育率和存活率都很低,人丁稀少。人們在捕魚食魚的過程中發(fā)現(xiàn)魚的繁殖能力極強(qiáng),人們渴望像魚一樣能夠多子多孫。同時,還發(fā)現(xiàn)魚在水中而不溺亡,生命力極其頑強(qiáng),于是當(dāng)時的人們認(rèn)為魚是有神力的,魚也成為了當(dāng)時的一種圖騰崇拜。魚文化的始生導(dǎo)向是社會發(fā)展一定階段上的產(chǎn)物,它旨在加強(qiáng)人類在自然世界的地位,并以文化創(chuàng)造的手段進(jìn)行自我價值的肯定。其中,表圖騰崇拜、生殖信仰的功能體現(xiàn)了魚文化的產(chǎn)生服務(wù)于氏族社會最初的生存觀、人口觀[2]78。例如,陜西省西安市半坡遺址中出土的繪有魚紋圖案的陶器,三峽庫區(qū)大溪文化遺址發(fā)現(xiàn)的口咬尾巴的魚遺骸等都與魚圖騰崇拜有關(guān)。
漢語文化中不僅有關(guān)于魚的圖騰崇拜的歷史記載,而且不少與之相關(guān)的習(xí)俗延續(xù)至今,成為許多少數(shù)民族特有的風(fēng)俗習(xí)慣。例如,水族是我國貴州省的一個少數(shù)民族,在水族人去世下葬以前,其家屬要吃素禁葷,但不忌魚,還要用魚來作為供品。水族最具有代表性的魚圖騰崇拜是祭祖活動。在農(nóng)歷端午這天,水族人祭祀祖先的貢品里必定有一個“魚包韭菜”,這是水族人的一種“圖騰圣餐”活動。水族人認(rèn)為,吃了這個“魚包韭菜”能使圖騰與他們自身融為一體,圖騰的力量會使他們變得強(qiáng)大,并且圖騰會一直保護(hù)著他們。另外,廣西壯族自治區(qū)的侗族至今保留著對魚圖騰崇拜的習(xí)俗。侗族人認(rèn)為,水中的魚是最潔凈吉利的,而且魚的體態(tài)優(yōu)美,活潑靈動,充滿生機(jī)。所以他們在建筑、服裝配飾和祖墓石碑上都有各種有關(guān)魚的圖形。魚類作為圖騰崇拜物不僅客觀地存在過,而且在宗教、藝術(shù)和習(xí)俗等方面留有深長的刻痕,顯示出中國魚文化的一項重要功能[2]84。
2.“魚”與愛情婚姻
漢語文化中,“魚”常常被比作愛情、婚姻。尤其在古代,人們表達(dá)愛慕之情比較含蓄,往往會用某些事物來指代自己的情意。古人就用魚或跟魚有關(guān)的事物來表示愛情和婚姻?!对娊?jīng)·周南·關(guān)雎》中的“雎鳩”在古代也叫“魚鷹”,作者借雎鳩在河邊不停鳴叫捕魚來象征“君子”追求“淑女”,以此來表達(dá)美好的愛情。在漢代樂府民歌《江南》的“魚戲蓮”中,“蓮”取“憐”的諧音,此民歌中沒有直接描寫人,而是把男子比作魚、女子比作蓮,以魚在蓮葉間戲水生動形象地再現(xiàn)了男女相互愛戀的情景,含蓄地表達(dá)了男女之間的情愛。對魚的動作的反復(fù)描繪正是對于“男女嬉戲”的戀情的渲染[4]120。
古代青年男女之間,如果一方稱另一方為“魚”,那說明在他心中對方是最理想的伴侶。古人用“魚”來比喻愛情和婚姻,是對婚姻美滿幸福的一種期待,也因為魚具有強(qiáng)大的繁殖能力,希望結(jié)婚以后能夠像魚一樣多子多福。
3.“魚”與書信
古人認(rèn)為,魚能游遍江河湖海,于是將魚看作信使。古代交通不便,人們傳遞消息都是靠書信往來。為保證書信在長時間的傳遞過程中的安全和完整,寄信人會把書信放在魚形的竹木簡中,并寄予美好的愿望。魚和鴻雁不僅在古代被人們看作是送信的使者,現(xiàn)在人們也用“魚雁傳書”“魚雁往來”等詞語來表示書信來往。書信也被稱為“魚書”或“魚箋”等,成語“魚沉雁渺”比喻音信全無。漢代樂府民歌《飲馬長城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”漢代的書信都是用鯉魚形狀的木篋裝起來的,此處魚的形象就是作為信使出現(xiàn)的,而與魚有關(guān)“雙鯉”“魚素”等詞語都已經(jīng)成為了書信的別稱。
魚雁傳書,雖不能說真有其事,但這種傳說富于想象,非常動人,因而流傳很廣,后人用魚雁的形象來象征信息的傳遞,魚雁也就成為中國早期郵政的象征。1897年10月1日,清代光緒皇帝御準(zhǔn)開辦“大清郵政”后第一次正式發(fā)行郵票,其中,2角、3角和5角的郵票以鯉魚作為圖案,就有“魚雁傳書”之意[4]142。
4.“魚”的吉祥寓意
原始社會時期,先民最主要的食物就是魚,與其他食物相比,魚則顯得更為豐富,并且“魚”諧音“余”,因此,人們把魚看作是吉祥之物,寓意豐稔物阜、富足豐裕。在中國,一到過年過節(jié),人們喜歡吃魚,家人們聚在一起吃魚就是希望能夠年年有余。有的地區(qū)還有這樣一種風(fēng)俗:除夕夜把魚做好,然后等到大年初一才吃,人們把這叫做“去年魚(余)到今年”,希望吃了這道魚餐能使自家年年豐收,過上富足豐裕的生活。因為鯉魚的“鯉”諧音“利”,為取一個年年得利的吉祥彩頭,很多地方過年吃的魚都是鯉魚。雖然各地吃魚的方法講究略有不同,但人們都是借著“余”和“利”等吉利的寓意,表達(dá)人們對豐裕富足和美滿生活的向往。而“魚米之鄉(xiāng)”也用來比喻富庶的地方。在中國的年畫中也有魚的身影,如一名胖娃娃抱著的魚,或是蓮花底下的魚。因為蓮花的籽很多,且“籽”與“子”諧音,所以這類年畫除了寓意“連年有余”之外,還有“多子多福”的內(nèi)涵。民間剪紙藝術(shù)中也有寓意吉祥的魚散錢籽、雙魚抱竹等圖畫。
漢語文化中的“魚”在民間文化中還代表著亨通興隆、升遷騰達(dá)之意?!磅庺~跳龍門”是一個婦孺皆知的典故,用這個典故可以形容那些一朝發(fā)跡或一舉成名者的榮耀[4]238。 李白的《上韓荊州書》中的“一登龍門,則身價十倍”,就告訴世人想要改變自己的身份就要努力考取功名。而現(xiàn)今,“魚躍龍門”也被用來祝福一個人的仕途如意或飛黃騰達(dá),“獨(dú)占鰲頭”則成為一個行業(yè)中領(lǐng)軍人物的象征。
英語中有不少跟“fish”有關(guān)的俗語、習(xí)語等,其中大部分都跟捕魚經(jīng)驗有關(guān)系。例如,It is good fishing in troubled water(渾水好摸魚),The best fish swim near the bottom (好魚居水底),Venture a small fish to catch a great one(欲釣大魚,先舍小魚),The great fish eat up the small(大魚吃小魚,小魚吃蝦米)等。同時,還有不少跟“fish”有關(guān)的俗語、習(xí)語隨著社會的發(fā)展,逐漸失去了原有的含義,人們開始普遍使用它的比喻義。例如,All is fish that comes to the net(來者不拒),Never to offer to teach fish to swim (不要班門弄斧),As mute as fish(默不作聲),Cry stinking fish(自揚(yáng)家丑)等。
1.“魚”可指貶義的人或物
資料顯示,英語文化中的fish都具有貶義。這是因為廣闊的海岸線給處于英語文化中的國家?guī)砹舜罅康聂~類資源,魚對這些國家的人們來說是簡單易得的,他們往往認(rèn)為魚是很廉價的東西。并且過去從事漁業(yè)者大多都是子承父業(yè),文化程度不高,他們的語言、行為往往較粗陋,漁民的社會地位不高,甚至被人們以有色眼鏡看待。
在英語文化中,fish在指代人和事物時,通常帶有貶義,fish指代人的貶義舉例見表2,fish指代事物的貶義舉例見表3。
表2 fish指代人的貶義舉例
2.Fish的宗教意義
西方流傳著這樣一個故事,故事大意是被基督教奉為救世主的耶穌只用了5個餅子和2條魚就喂飽了幾千人。成語“The loaves and fishes”就來源于此。并且《福音書》記載,被釘死在十字架上的耶穌復(fù)活后吃的第1口食物就是魚和餅。因此,人們認(rèn)為魚象征重生和不滅。在歐洲,“fish”就是基督教的象征,圣父、圣子、圣靈“三位一體”的象征性圖像也是用3條魚來表示的。
表3 fish指代事物的貶義舉例
關(guān)于“Eat no fish”有這樣的說法:英國在伊麗莎白一世統(tǒng)治時期,為了促進(jìn)英國漁業(yè)的發(fā)展,防止過多的耕地被用來放牧,于是規(guī)定天主教徒星期五只吃魚不吃其他肉類,所以星期五被定為fishday(吃魚日)。但是,信仰基督教的人卻不遵守這一規(guī)定,在星期五這一天照樣吃肉而不吃魚?!癳at no fish”就是贊揚(yáng)信徒們對基督教忠誠的代表,具有“忠誠、可靠、值得信賴”的喻義?!癋ish eater”則多被用來喻指“天主教徒”。
[1]王德春.國俗語義學(xué)和《漢語國俗詞典》[J].辭書研究,1991(6).
[2]陶思炎.中國魚文化[M].北京:中國華僑出版公司,1990.
[3]元和姓纂四校記(上)[M].岑仲勉,校.北京:中華書局,1991:30.
[4]殷偉,任玫.中國魚文化[M].北京:文物出版社,2009:207.
[5]袁珂.山海經(jīng)校注[M].貴陽:貴州人民出版社,1991.
[6]不列顛百科全書[Z].北京:中國大百科全書出版社,1986.