仲光亮 李成杰
(1.山東大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東 濟(jì)南 250100;2.山東體育學(xué)院 黨委組織部,山東 濟(jì)南 250102)
1603年,德川家康在江戶建立起幕府統(tǒng)治。1639年,江戶幕府完成鎖國(guó),禁止國(guó)民渡航海外,僅允許唐船(華人商船)、荷蘭商船赴日貿(mào)易,且限定長(zhǎng)崎為唯一對(duì)外通商口岸。貫穿整個(gè)近世(1603—1867),日本未與中國(guó)建立官方關(guān)系。但是,因長(zhǎng)崎貿(mào)易的存在,兩國(guó)間的文化交流并未中斷。關(guān)于近世日本對(duì)中國(guó)中醫(yī)藥的受容問(wèn)題,學(xué)界關(guān)注較少。*日本學(xué)者的研究多是就此期傳入日本的中醫(yī)藥書籍書目及傳入年份的考察與整理,代表性成果有:上野正芳:《江戸幕府紅葉山文庫(kù)舊蔵唐本醫(yī)書の輸入時(shí)期について―主に、內(nèi)閣文庫(kù)所蔵の舊紅葉山本唐本醫(yī)書についての考察―》,《史泉》1977年第51號(hào),第42—74頁(yè);真柳誠(chéng)、友部和弘:《中國(guó)醫(yī)籍渡來(lái)年代総目録(江戸期)》,《日本研究》1992年第7集,第151—183頁(yè)。此外,大庭修曾論及臨時(shí)信牌和赴日中國(guó)醫(yī)師問(wèn)題,但未就中國(guó)醫(yī)師抵日后的活動(dòng)作深入考察。詳見(jiàn)氏著《江戸時(shí)代における中國(guó)文化受容の研究》(中文譯本《江戶時(shí)代中國(guó)典籍流播日本之研究》),同朋舍1984年版,第467—472頁(yè)。中國(guó)學(xué)者的研究筆者僅見(jiàn)潘吉星先生對(duì)旅日醫(yī)師陳振先、周岐來(lái)的考察。詳見(jiàn)氏著《十八世紀(jì)旅日的中國(guó)醫(yī)學(xué)家陳振先、周岐來(lái)及其著作——江戶時(shí)代日中醫(yī)學(xué)交流史系列研究之一》,山田慶兒、田中淡編:《中國(guó)古代科學(xué)史論続篇》,京都大學(xué)人文科學(xué)研究所1991年版,第685—750頁(yè)。本文擬對(duì)此作專題探討,并對(duì)此期日本引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥的原因作初步分析。
江戶時(shí)代,大量中國(guó)書籍經(jīng)由長(zhǎng)崎貿(mào)易渠道流入日本,其中既有經(jīng)書、歷史書,也有文學(xué)書和醫(yī)藥書籍等。購(gòu)入中國(guó)中醫(yī)藥書籍成為日本江戶幕府引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥的手段之一。
日本江戶幕府嚴(yán)禁基督教,在長(zhǎng)崎建立了一套完善的書籍檢查制度,這為其自進(jìn)口的中國(guó)圖書中選購(gòu)中醫(yī)藥書籍提供了極大便利。每逢接到舶載書籍,“書物改役”即書籍檢查官便會(huì)在檢查書中有無(wú)違禁內(nèi)容的同時(shí)書寫“大意書”,后將“大意書” 遞呈江戶,并詢問(wèn)其中有無(wú)將軍御用書籍。*參見(jiàn)大庭修:《江戸時(shí)代における中國(guó)文化受容の研究》,第90—92頁(yè)?!按笠鈺辈粌H是書籍檢查報(bào)告,亦具舶載書目目錄的性質(zhì),擁有優(yōu)先購(gòu)買權(quán)的幕府可據(jù)此選購(gòu)自身所需中醫(yī)藥書籍。
主動(dòng)向華商訂購(gòu)是江戶幕府購(gòu)入中醫(yī)藥書籍的另一種方式。載至長(zhǎng)崎的書籍中未必包含日本所求中醫(yī)藥書籍,這種情況下,幕府通常采用主動(dòng)訂購(gòu)的方式。據(jù)幕府書物奉行近藤正齋在《好書故事》中記載:1722年,江戶幕府以“御用品”名義,要求華商帶去中國(guó)最流行療馬書籍,1724年,施翼亭按約定攜清刊本《元亨療馬集》抵日,江戶幕府不但高價(jià)購(gòu)買了此書,還向施翼亭頒發(fā)了3枚褒獎(jiǎng)銀。*參見(jiàn)大庭修:《江戸時(shí)代の日中秘話》,東方書店1990年版,第122—123頁(yè)?!对喁燅R集》,明代喻本元、喻本亨所著,是中國(guó)醫(yī)學(xué)寶庫(kù)中內(nèi)容最豐富的一部總結(jié)性獸醫(yī)學(xué)經(jīng)典,明清兩代多次翻刻。日本通過(guò)向華商訂購(gòu)的方式,獲得了中國(guó)當(dāng)時(shí)最流行的療馬術(shù)理論。
原幕府將軍御用書庫(kù)(紅葉山文庫(kù))中,共藏有中國(guó)中醫(yī)藥書籍(刊本)323部,現(xiàn)將不同時(shí)期的購(gòu)入量列表如下:*表1與表2的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)基于上野正芳在《江戸幕府紅葉山文庫(kù)舊蔵唐本醫(yī)書の輸入時(shí)期について―主に、內(nèi)閣文庫(kù)所蔵の舊紅葉山本唐本醫(yī)書についての考察―》中對(duì)紅葉山文庫(kù)所藏中國(guó)中醫(yī)藥書籍的出版年及購(gòu)入時(shí)間的考察。323部中國(guó)中醫(yī)藥書籍中,除本表格所記278部外,45部購(gòu)入時(shí)間不明;1603—1639年購(gòu)入的50部中,15部為1639年購(gòu)入,其余35部購(gòu)入時(shí)間僅能確定在1638年前。此外,因尚無(wú)法確定1860—1868年間幕府是否購(gòu)入中醫(yī)藥書籍,表格中所列時(shí)間止于1859年。
表1 近世前期幕府購(gòu)入中國(guó)中醫(yī)藥書籍部數(shù)
表2 近世后期幕府購(gòu)入中國(guó)中醫(yī)藥書籍部數(shù)
由表1、表2統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)可知,購(gòu)入中國(guó)中醫(yī)藥書籍是江戶幕府的一貫政策,但購(gòu)入量因時(shí)代的不同而有所波動(dòng)。1640—1659年間,幕府購(gòu)入114部,占其所藏中國(guó)同類書籍總量的35%,形成購(gòu)入高峰。1639年,江戶幕府完成鎖國(guó),開(kāi)始推行“文治政治”,并在紅葉山設(shè)立御用書庫(kù),任命以儒醫(yī)聞名的向井元升前往長(zhǎng)崎,參與書籍檢查,以便挑選中國(guó)書籍納入御用書庫(kù)。由“武治”轉(zhuǎn)向“文治”是幕府此期大量購(gòu)入中國(guó)中醫(yī)藥書籍的主要原因,向井氏的儒醫(yī)身份亦應(yīng)是原因之一。1660—1679年間,正值清廷全面加強(qiáng)海禁,中國(guó)大陸赴日商船數(shù)量明顯減少,20年間載至長(zhǎng)崎的中醫(yī)藥書籍僅18種*參見(jiàn)真柳誠(chéng)、友部和弘:《中國(guó)醫(yī)籍渡來(lái)年代総目録(江戸期)》,《日本研究》1992年第7集,第154—182頁(yè)。,幕府購(gòu)入6部,購(gòu)入量劇減。1680—1719年間,中日長(zhǎng)崎貿(mào)易興盛,購(gòu)入量有所回升,但遠(yuǎn)未達(dá)到高峰期的水平。近世后期購(gòu)入量愈加減少,如表2所示,每20年的購(gòu)入量基本維持在10余部。18世紀(jì)后半期僅購(gòu)入4部,原因在于唐船輸入中醫(yī)藥書籍?dāng)?shù)量減少,如1770—1779年間僅載去4種。*參見(jiàn)真柳誠(chéng)、友部和弘:《中國(guó)醫(yī)籍渡來(lái)年代総目録(江戸期)》,《日本研究》1992年第7集,第154—182頁(yè)。
近世期流入日本的中國(guó)中醫(yī)藥書籍共計(jì)804種*參見(jiàn)真柳誠(chéng)、友部和弘:《中國(guó)醫(yī)籍渡來(lái)年代総目録(江戸期)》,《日本研究》1992年第7集,第154—182頁(yè)。,江戶幕府購(gòu)入323種,選擇性明顯?,F(xiàn)可同時(shí)確認(rèn)出版年與江戶幕府購(gòu)入年份的共計(jì)167種,其中既有當(dāng)年的新版,又有上百年的舊版:出版后10年內(nèi)即被江戶幕府購(gòu)入的有38種,11—20年之內(nèi)的20種,21—30年的23種,31—50年的28種,50—100年的36種,100年以上的22種。*數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)基于上野正芳:《江戸幕府紅葉山文庫(kù)舊蔵唐本醫(yī)書の輸入時(shí)期について―主に、內(nèi)閣文庫(kù)所蔵の舊紅葉山本唐本醫(yī)書についての考察―》,《史泉》1977年第51號(hào),第42—74頁(yè)。購(gòu)入時(shí)間距出版時(shí)間50年以內(nèi)的共計(jì)109種,約占65%。由此可見(jiàn),江戶幕府選購(gòu)的中醫(yī)藥書籍多是當(dāng)時(shí)中國(guó)市場(chǎng)上的流通物。而從江戶幕府所購(gòu)中醫(yī)藥書籍所屬學(xué)科領(lǐng)域來(lái)看,既包括“內(nèi)經(jīng)”系統(tǒng)、“傷寒”系統(tǒng),又包括“針灸”系統(tǒng)、“本草”系統(tǒng)及“醫(yī)方”系統(tǒng),可謂覆蓋中國(guó)整個(gè)中醫(yī)藥領(lǐng)域。
江戶幕府購(gòu)入此類書籍并非是為收藏,而是為了獲取中國(guó)先進(jìn)的中醫(yī)藥理論。德川吉宗就曾令幕府典藥頭今大路親顯組織醫(yī)官校訂《和劑局方》,并于1732年由幕府出資出版了《增廣太平惠民和劑局方十卷、附圖經(jīng)本草藥性總論二卷、和劑局方指南總論三卷》(12冊(cè)本)。*大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—四》,關(guān)西大學(xué)出版部1995年版,第41頁(yè)。
先進(jìn)的中醫(yī)藥理論通過(guò)書籍傳入日本,逐漸為日本醫(yī)學(xué)界所接受,并實(shí)現(xiàn)了日本化。古方派的興起即為中醫(yī)學(xué)日本化的表現(xiàn)之一。近世前期是以我國(guó)金元醫(yī)學(xué)為基本內(nèi)容的日本后世派醫(yī)學(xué)的全盛時(shí)期。17世紀(jì)末,受清初“《傷寒論》熱”觸發(fā),日本古方派興起。該派先祖名古屋玄醫(yī)主張廢止李東垣、朱丹溪的學(xué)說(shuō),宗張仲景醫(yī)方,力倡醫(yī)學(xué)復(fù)古論,而該派代表人物吉益東洞更是推進(jìn)復(fù)古特征的日本化,否定中國(guó)醫(yī)學(xué)體系中的大部分內(nèi)容。*參見(jiàn)賈春華:《日本漢醫(yī)古方派研究》,長(zhǎng)春出版社1996年版,第75、157頁(yè)。18世紀(jì),古方派逐漸取代了后世派的地位,成為江戶日本漢醫(yī)學(xué)的主流。此外,隨著中醫(yī)藥書籍的輸入,日本人所著中醫(yī)藥書籍不斷增加。此為中國(guó)中醫(yī)學(xué)日本化的另一表現(xiàn)。以始于《本草綱目》研究而發(fā)展的日本本草學(xué)研究為例,自1608年的《藥性能毒》到1690年的《藥品炮炙論》,日本人同類著述僅38部,而自1692年的《本朝食鑒》至1779年的《本草正訛刊誤》,日本人著述達(dá)79部。*參見(jiàn)真柳誠(chéng)、梁永宣:《日本江戶時(shí)期傳入的中國(guó)醫(yī)書及其和刻》,《中國(guó)科技史料》2002年第3期,第232—254頁(yè)。中醫(yī)學(xué)的日本化,尤其是日本人所著中醫(yī)藥書籍的成倍增加,無(wú)疑是近世后期幕府所購(gòu)中國(guó)中醫(yī)藥書籍?dāng)?shù)量較前期減少的重要原因。
招募中國(guó)民間醫(yī)師亦是近世日本引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥的手段之一。1703年,華商張?zhí)珌?lái)受日方“招募唐國(guó)醫(yī)師”之命,搭載陸文齋前往日本。*林春勝、林信篤編:《華夷変態(tài)》卷30,榎一雄編:《華夷変態(tài)》,東方書店1981年版,第2342—2343頁(yè)。這是江戶幕府首次通過(guò)華商招募中國(guó)醫(yī)師赴日。但后者不愿久居日本,3個(gè)月后即返國(guó)。*丹羽漢吉、森永種夫校:《長(zhǎng)崎実録大成》卷10,長(zhǎng)崎文獻(xiàn)社1973年版,第245頁(yè)?,F(xiàn)將此后中國(guó)醫(yī)師應(yīng)招赴日情況列表如下:
表3 中國(guó)醫(yī)師赴日情況一覽*本表格制成參見(jiàn)《信牌方記録》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,同朋舍1987年版,第39—93頁(yè);丹羽漢吉、森永種夫校:《長(zhǎng)崎実録大成》卷10,第245—246頁(yè);大庭修:《江戸時(shí)代における中國(guó)文化受容の研究》,第467—472頁(yè)。
1715年,日本頒布“正德新例”,規(guī)定了以信牌進(jìn)行貿(mào)易的新方式,無(wú)信牌者禁止貿(mào)易,信牌成為華商爭(zhēng)相追逐之物。調(diào)整信牌數(shù)量及信牌所限出發(fā)港口時(shí)予以優(yōu)先,或作為褒獎(jiǎng)?lì)C與一次性臨時(shí)牌成為江戶幕府誘使華商應(yīng)日本之需招募中國(guó)醫(yī)師的主要手段。例如,1719年12番船船頭李勝先,頭年身份是散商,日方在其歸國(guó)時(shí)頒其新加牌,同時(shí)要求“渡良醫(yī)一人”*《崎港商説》卷2,榎一雄編:《華夷変態(tài)》,第2841頁(yè)。,李勝先應(yīng)約搭載名醫(yī)吳戴南抵日;1721年,沈茗園搭載陳振先抵日,日方作為其完成“御用”任務(wù)的褒獎(jiǎng),頒授當(dāng)年臨時(shí)南京牌一枚,并依沈茗園要求,將其原可領(lǐng)取的信牌授予24番船副船頭潘紹文;*《信牌方記録》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第60,85,57、81,69頁(yè)。費(fèi)贊侯1726年2月返航,按例僅能領(lǐng)取次年的一枚南京牌,但鑒于“渡唐醫(yī)周岐來(lái)”之功,日方頒其一次性廈門牌,允其年內(nèi)再次赴日。*《信牌方記録》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第60,85,57、81,69頁(yè)。當(dāng)然,如若華商未能踐行約定,日方則會(huì)施以禁止貿(mào)易的懲罰。1727年朱佩章即因沒(méi)能按承諾引導(dǎo)“騎馬、養(yǎng)馬、療馬之人”赴日“以備欽問(wèn)”, 被勒令返航,未能獲得貿(mào)易許可。*國(guó)書刊行會(huì)編:《通航一覧》第5冊(cè)卷216,國(guó)書刊行會(huì)1927年版,第466、462頁(yè)。為獲得更多貿(mào)易機(jī)會(huì),長(zhǎng)崎華商積極響應(yīng)江戶幕府之命招請(qǐng)中國(guó)民間醫(yī)師赴日。
為吸引中國(guó)醫(yī)師赴日,江戶幕府對(duì)受聘醫(yī)師格外優(yōu)待。1689年開(kāi)始,華商抵日后一律入住唐館,無(wú)故不得出館。但是,受聘醫(yī)師皆被安排在長(zhǎng)崎唐通事的宅邸居住,并可在長(zhǎng)崎市內(nèi)隨意走動(dòng)。*《信牌方記録》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第60,85,57、81,69頁(yè)。為表彰中國(guó)醫(yī)師的功績(jī),江戶幕府更是不惜獎(jiǎng)勵(lì)。1723年,為褒獎(jiǎng)朱來(lái)章,授予其侄朱允光臨時(shí)寧波牌;*《信牌方記録》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第60,85,57、81,69頁(yè)。1731年,為褒獎(jiǎng)劉經(jīng)先,除授予一枚貿(mào)易信牌外,另又賜予銀錠50枚。*《信牌方記録》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第60,85,57、81,69頁(yè)。
江戶幕府通過(guò)赴日醫(yī)師獲取中國(guó)中醫(yī)藥知識(shí)分直接和間接兩種方式。中國(guó)醫(yī)師抵日后,江戶幕府通常會(huì)按自身所需,直接命令醫(yī)師提交相關(guān)報(bào)告。1721年,陳振先應(yīng)幕府命令前往長(zhǎng)崎附近山野采藥,并提交調(diào)查報(bào)告《藥草功能書》(又稱《崎陽(yáng)采藥錄》)。報(bào)告中,每味藥草名稱后或列舉藥草別名、形態(tài)特征、入藥部位,或列舉主治病癥、藥方、服用禁忌等。例如,“青木香”條寫道:“治心疼、肚痛、腳氣、蛇咬,入官料。子名馬兜鈴,治咳嗽、痢疾。葉名清風(fēng)藤,輿青藤同名異物,治無(wú)名腫毒,煎湯洗蛇傷、犬咬。”*松宮觀山:《和漢寄文》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第315—316、321、288—291、291—292、299—309頁(yè)。報(bào)告所列藥草共計(jì)162種,向井元成將藥草漢名譯成和名后遞送幕府,但其中未能標(biāo)記和名的達(dá)47種之多。*松宮觀山:《和漢寄文》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第315—316、321、288—291、291—292、299—309頁(yè)。向井元成,時(shí)任“書物改役”,兼任長(zhǎng)崎奉行屬吏“藥監(jiān)”一職,精于醫(yī)學(xué)。*參見(jiàn)渡邊庫(kù)輔:《去來(lái)とその一族》,每日新聞社圖書編輯部編:《向井去來(lái)》,去來(lái)顯彰會(huì)1954年版,第458頁(yè)。由此可見(jiàn),陳振先采集的野生藥草中,近三分之一根本不為當(dāng)時(shí)日本醫(yī)家所知,而向井元成標(biāo)出和名的藥草,其藥用功能先前是否全部為日本醫(yī)家知曉尚有待考察。再如,1725年,八代將軍德川吉宗曾向醫(yī)師朱來(lái)章、朱子章兄弟詢問(wèn)痧癥癥狀及放痧之法、吐劑用料及原理、橘柑橙柚枳五種樹(shù)木和果實(shí)的形態(tài)及可否入藥等問(wèn)題,兄弟二人聯(lián)名以書面報(bào)告形式作出詳盡回答,經(jīng)長(zhǎng)崎唐通事和譯后遞至江戶。*松宮觀山:《和漢寄文》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第315—316、321、288—291、291—292、299—309頁(yè)。為獲得準(zhǔn)確信息,吉宗令同期在崎的周岐來(lái)回答同樣問(wèn)題,以作比較。*松宮觀山:《和漢寄文》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第315—316、321、288—291、291—292、299—309頁(yè)。次年,朱來(lái)章與周岐來(lái)又應(yīng)吉宗之命,對(duì)日本192種動(dòng)植物的漢名、俗名及中國(guó)文獻(xiàn)出處進(jìn)行考證,寫成報(bào)告書《周朱復(fù)言》(又稱《享保復(fù)言》)呈至江戶。*松宮觀山:《和漢寄文》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第315—316、321、288—291、291—292、299—309頁(yè)。報(bào)告中,有的條目?jī)H標(biāo)記漢名,有的條目同時(shí)列出藥用價(jià)值。需指出的是,僅標(biāo)記了漢名的動(dòng)植物亦多可入藥。*參見(jiàn)潘吉星:《十八世紀(jì)旅日的中國(guó)醫(yī)學(xué)家陳振先、周岐來(lái)及其著作——江戶時(shí)代日中醫(yī)學(xué)交流史系列研究之一》,山田慶兒、田中淡編:《中國(guó)古代科學(xué)史論続篇》,第724頁(yè)。和漢名詞互譯、比定工作意義重大,日本醫(yī)師可由周、朱二人此份報(bào)告確認(rèn)本國(guó)產(chǎn)藥材的漢名,避免參照漢籍投藥時(shí)錯(cuò)誤用藥。吉宗對(duì)同一問(wèn)題的反復(fù)提出及對(duì)漢名的中國(guó)文獻(xiàn)出處的考證要求,皆表現(xiàn)出江戶幕府對(duì)中醫(yī)藥信息準(zhǔn)確性的重視。
劉經(jīng)先是迄今可知江戶時(shí)代唯一受聘赴日的馬醫(yī)。江戶幕府為向劉經(jīng)先及同期抵日的武人劉大成、陳采若問(wèn)詢療馬、騎法等事,專門安排負(fù)責(zé)幕府馬匹事務(wù)的官員富田又左衛(wèi)門前往長(zhǎng)崎。*《唐馬乗方補(bǔ)遺》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—三》,同朋舍1995年版,第352頁(yè)。1727—1731年間,富田又左衛(wèi)門所作有關(guān)療馬之事的書面報(bào)告,不斷自長(zhǎng)崎遞往江戶。依據(jù)劉經(jīng)先講授寫成的《馬醫(yī)唐人療治方書付》中,不但記載了馬身上玉堂穴、云門穴等71個(gè)穴位的名稱、各穴位施針?lè)椒爸鹘獠“Y,而且列舉了可用湯藥治療的83種病狀及湯藥處方。*《馬醫(yī)唐人療治方書付》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—三》,第155—233頁(yè)。據(jù)日本學(xué)者統(tǒng)計(jì),《馬醫(yī)唐人療治方書付》《馬醫(yī)唐人療治書付》《陳采若、沈大成馬療治方書付》三份報(bào)告所記針穴中,幕府先前求購(gòu)的《元亨療馬集》中沒(méi)有記載的多達(dá)31穴;3份報(bào)告列舉的湯藥處方中,同書未加記載的達(dá)42個(gè)。*濱學(xué):《唐人馬醫(yī)劉経先のこと―近世獣醫(yī)史の中から―》,《日本獣醫(yī)史學(xué)雑誌》1989年第25號(hào),第3—12頁(yè)。從《有德院殿御實(shí)紀(jì)付錄》中“令其治療病癥,試功效”的記載來(lái)看,此等治療法多在日本經(jīng)過(guò)實(shí)例檢驗(yàn)。*《有徳院殿御実紀(jì)付録》卷12,國(guó)史大系編修會(huì)編:《徳川実紀(jì)》第9冊(cè),吉川弘文館1965年版,第389頁(yè)。
江戶幕府通過(guò)受聘醫(yī)師獲取中國(guó)中醫(yī)藥知識(shí)的間接方式是,通告國(guó)內(nèi)醫(yī)師與中國(guó)醫(yī)師開(kāi)展醫(yī)術(shù)交流。1725年7月,將軍側(cè)近加納遠(yuǎn)江守向御醫(yī)今大路道三傳達(dá)將軍命令,曰“中國(guó)醫(yī)師朱子章抵崎,醫(yī)藥書籍之內(nèi)有疑惑者,可以書函相尋”。*國(guó)書刊行會(huì)編:《通航一覧》第5冊(cè)卷216,第459,459—460、462—463,458頁(yè)。不久后,今大路道三即致函朱子章,詢問(wèn)“脹滿之癥”及生理性變異脈位“反關(guān)脈”之事,后者在回函中,結(jié)合《內(nèi)經(jīng)》《脈經(jīng)》等中醫(yī)經(jīng)典及自身在中日兩國(guó)的行醫(yī)經(jīng)驗(yàn)作了詳盡回答;御醫(yī)栗本瑞見(jiàn)亦曾詢問(wèn)《皇帝八十一難經(jīng)》《醫(yī)學(xué)正傳》中“七傳者死,間藏者生”等難解之語(yǔ),朱子章亦據(jù)自己理解一一作答。*國(guó)書刊行會(huì)編:《通航一覧》第5冊(cè)卷216,第459,459—460、462—463,458頁(yè)。此外,栗本瑞見(jiàn)還曾以日本十?dāng)?shù)名病患之實(shí)例,書面問(wèn)詢朱來(lái)章如何施治,后者開(kāi)具處方并明晰醫(yī)理。*《南京朱來(lái)章治験》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集九—三》,第639—644頁(yè)。
報(bào)請(qǐng)長(zhǎng)崎奉行后,地方醫(yī)師亦可當(dāng)面或以書函形式與中國(guó)醫(yī)師接觸,質(zhì)疑醫(yī)學(xué)問(wèn)題。*國(guó)書刊行會(huì)編:《通航一覧》第5冊(cè)卷216,第459,459—460、462—463,458頁(yè)。周岐來(lái)滯留日本近二年時(shí)間,據(jù)其在日本出版的《其愼集》可知,僅1725年7月至8月間,其至少回復(fù)了12件日本醫(yī)師的書函,其中既包括交感丸、消暑丸等中藥的藥性、服用法問(wèn)題,亦包括疝氣、天花、女人痹癥等各種病癥的診療問(wèn)題。*東京內(nèi)閣文庫(kù)藏:《其愼集》卷5,1736年版。此外,唐津藩侍醫(yī)河野玄達(dá)亦曾多次致函周岐來(lái),這不但使其準(zhǔn)確理解了《內(nèi)經(jīng)·陰陽(yáng)應(yīng)象大論篇》中所記“壯火”、“少火”的含義,更使其認(rèn)識(shí)到日本醫(yī)師自古以來(lái)不論何病,動(dòng)輒采用艾灸和溫泉浴療法的危險(xiǎn)性。尤值一提的是,周岐來(lái)還曾將人參三臓圓的制法傳授給吉野五運(yùn),后者制成成藥出售。因該藥對(duì)治療心、脾、腎方面的疾病有奇特療效,且能補(bǔ)勞滋虛,日本人競(jìng)相購(gòu)買,江戶幕府亦將吉野五運(yùn)的藥店納入幕府許可的藥店之列。本應(yīng)作為國(guó)之秘藥的人參三臓圓由此傳入日本并流行至今。另?yè)?jù)大庭修介紹,紀(jì)州醫(yī)師宇治多云庵亦曾多次向朱子章請(qǐng)教醫(yī)學(xué)問(wèn)題,間野春庵、柳如決亦蒙朱子章傳授天花治療法。
積極經(jīng)由唐船購(gòu)入藥種、藥苗,是日本江戶幕府引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥的另一表現(xiàn)。經(jīng)濟(jì)利益始終是江戶幕府誘使華商應(yīng)其所求的最重要手段。
人參是江戶時(shí)代日本人最為垂涎的中藥材。1722年,江戶幕府授予沈茗園一枚臨時(shí)信牌,以表彰其搭載陳振先赴日之功,另因其攜帶了遼東人參而獎(jiǎng)勵(lì)他2000斤日本銅。與此同時(shí),江戶幕府令沈茗園再次赴日時(shí)帶去遼東人參種子及培育、栽種之法,以作“御用”,并允諾支付其遠(yuǎn)赴遼東所需路費(fèi)。*《信牌方記録》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第60、90,86、90,91,91頁(yè)。沈茗園次年赴日時(shí),因遼東無(wú)可托之人等原因,未能完成幕府交付的任務(wù),但后來(lái)兩次遣人前往遼東,終在同期從事長(zhǎng)崎貿(mào)易的俞枚吉幫助下,獲得人參苗,并于1725年末安排沈人長(zhǎng)為代船頭,委托其兄沈朗山持人參苗隨船赴日。該船歸國(guó)時(shí),長(zhǎng)崎官方亦因此允其所請(qǐng),變更沈人長(zhǎng)為信牌名義人,改商船出港地南京為咬留吧。*參見(jiàn)潘吉星:《十八世紀(jì)旅日的中國(guó)醫(yī)學(xué)家陳振先、周岐來(lái)及其著作——江戶時(shí)代日中醫(yī)學(xué)交流史系列研究之一》,山田慶兒、田中淡編:《中國(guó)古代科學(xué)史論続篇》,第728—729頁(yè)。
1726年1月,江戶幕府令滯留長(zhǎng)崎的華商回國(guó)后尋訪干參制法,然因“人參生在遼東山中,其制法土人不旨傳人,所以別省之人皆不知,無(wú)處可問(wèn)”,華商無(wú)人承接此項(xiàng)任務(wù)。*參見(jiàn)潘吉星:《十八世紀(jì)旅日的中國(guó)醫(yī)學(xué)家陳振先、周岐來(lái)及其著作——江戶時(shí)代日中醫(yī)學(xué)交流史系列研究之一》,山田慶兒、田中淡編:《中國(guó)古代科學(xué)史論続篇》,第728—729頁(yè)。同年6月,俞枚吉搭乘8番施翼亭船抵日,不但帶去了干人參、人參苗,而且進(jìn)獻(xiàn)了《采參紀(jì)略》。*參見(jiàn)潘吉星:《十八世紀(jì)旅日的中國(guó)醫(yī)學(xué)家陳振先、周岐來(lái)及其著作——江戶時(shí)代日中醫(yī)學(xué)交流史系列研究之一》,山田慶兒、田中淡編:《中國(guó)古代科學(xué)史論続篇》,第728—729頁(yè)。該書詳細(xì)記錄了人參發(fā)芽、開(kāi)花、結(jié)子過(guò)程及干參制法。俞枚吉,先前曾多次以船主身份赴日貿(mào)易,但1725年陳宗遠(yuǎn)代其出航時(shí)遭遇海難,失掉信牌,致使俞枚吉此次只能以散商身份搭乘他人船只赴日。待其回國(guó)時(shí),因人參之事,江戶幕府不但下令授其臨時(shí)暹羅牌,還另獎(jiǎng)銀50枚。*參見(jiàn)潘吉星:《十八世紀(jì)旅日的中國(guó)醫(yī)學(xué)家陳振先、周岐來(lái)及其著作——江戶時(shí)代日中醫(yī)學(xué)交流史系列研究之一》,山田慶兒、田中淡編:《中國(guó)古代科學(xué)史論続篇》,第728—729頁(yè)。
除人參外,還有多種藥種、藥苗在江戶幕府購(gòu)入之列。1725年,江戶幕府詢問(wèn)在留華商能否帶去秦芁、甘遂、蒼術(shù)等26種藥草的葉、種、花、根,但因秦芁等10種產(chǎn)地遙遠(yuǎn),白豆蔻等6種非中華物產(chǎn),唐船主費(fèi)贊侯、沈人長(zhǎng)、丘永泰等9人應(yīng)諾分擔(dān)了白術(shù)、夏枯草等剩余10種的采辦任務(wù)。*參見(jiàn)潘吉星:《十八世紀(jì)旅日的中國(guó)醫(yī)學(xué)家陳振先、周岐來(lái)及其著作——江戶時(shí)代日中醫(yī)學(xué)交流史系列研究之一》,山田慶兒、田中淡編:《中國(guó)古代科學(xué)史論続篇》,第728—729頁(yè)。同年,江戶幕府又向華商提出帶去白豆蔻、獨(dú)活、枳樹(shù)等29種藥苗、樹(shù)苗的要求,基于同上原因,沈人長(zhǎng)等3人答稱,可帶白術(shù)、土茯苓、山豆根等7種藥苗,栽置于桶內(nèi),1727年秋季前運(yùn)送日本,宜用種子培育的將帶優(yōu)等種子前往。*參見(jiàn)潘吉星:《十八世紀(jì)旅日的中國(guó)醫(yī)學(xué)家陳振先、周岐來(lái)及其著作——江戶時(shí)代日中醫(yī)學(xué)交流史系列研究之一》,山田慶兒、田中淡編:《中國(guó)古代科學(xué)史論続篇》,第728—729頁(yè)。費(fèi)贊侯、沈人長(zhǎng)等人的回復(fù)顯然未能滿足江戶幕府需求。1726年,江戶幕府另諭“採(cǎi)辦二十八種上用藥草苗子”。在留的5名船主雖然接受了幕府的命令,但表示這些藥苗“具系外國(guó)或產(chǎn)于唐山遙遠(yuǎn)之地”,“誠(chéng)恐遲延歲月,一時(shí)不能採(cǎi)辦,自當(dāng)盡心帶來(lái)”。*參見(jiàn)潘吉星:《十八世紀(jì)旅日的中國(guó)醫(yī)學(xué)家陳振先、周岐來(lái)及其著作——江戶時(shí)代日中醫(yī)學(xué)交流史系列研究之一》,山田慶兒、田中淡編:《中國(guó)古代科學(xué)史論続篇》,第728—729頁(yè)?;诖?,加之1725年確曾出現(xiàn)華商郭裕觀因產(chǎn)地遙遠(yuǎn)導(dǎo)致山豆根等藥苗半路枯萎未能帶去的情況*松宮觀山:《和漢寄文》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第267、298頁(yè)。,江戶幕府再次下令,要求華商1727年內(nèi)必須將上述28種藥草苗帶到日本。1726年10月,在得到丁益謙、施翼亭二名船主必定完成任務(wù),否則甘愿接受懲罰的保證后,日方應(yīng)二人所請(qǐng),在二人原可領(lǐng)取的信牌之外,加授每人一枚臨時(shí)咬留吧信牌。*《信牌方記録》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第91頁(yè)。丁、施二人額外獲得了赴日貿(mào)易的機(jī)會(huì),但在幕府命令面前,“謙等敢不遵依”之語(yǔ)則又清楚反映出華商承接日方任務(wù)的無(wú)奈。*松宮觀山:《和漢寄文》,大庭修編:《関西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊九—二》,第267、298頁(yè)。據(jù)《唐船進(jìn)港回棹録》記載,1727年10月,施翼亭船如約進(jìn)入長(zhǎng)崎港,約一個(gè)月后,丁書喦、郁春田亦持丁益謙信牌抵日。*《唐船進(jìn)港回棹録》,大庭修編:《唐船進(jìn)港回棹録·島原本唐人風(fēng)説書·割符留帳》,同朋舍1974年版,第86頁(yè)。日本江戶幕府終得償所愿。
為培植中藥草,幕府于江戶、日光等地設(shè)立藥圃,甚至將將軍御用的小石川藥圃作為栽培試驗(yàn)基地。清商俞枚吉獻(xiàn)上的遼東人參苗即被栽培在日光山和今市宿,并存活下來(lái)。*參見(jiàn)笠谷和比古:《徳川吉宗の享保改革と本草》,山田慶兒編:《東アジアの本草と博物學(xué)の世界》,思文閣1995年版,第18頁(yè)。日本栽種中國(guó)人參自此而始。至1802年時(shí),僅日本七里村栽種的遼東人參就已達(dá)6181棵。*參見(jiàn)大庭修:《徳川吉宗と康熙帝―鎖國(guó)下での日中交流》,大修館1999年版,第284頁(yè)。
長(zhǎng)崎貿(mào)易不僅實(shí)現(xiàn)了中日兩國(guó)貨品的交換,亦成為近世日本引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥的有效路徑,尤其是在“正德新例”之后,日本開(kāi)始在中日貿(mào)易格局中占據(jù)主動(dòng)地位,江戶幕府通過(guò)增頒臨時(shí)信牌和授予獎(jiǎng)勵(lì)銀的手段,積極通過(guò)赴日華商引進(jìn)中醫(yī)藥。出于經(jīng)濟(jì)利益考慮,加之江戶幕府“御用”的口實(shí),赴日華商成為近世日本引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥的代理人。
近世日本為什么積極引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥?我們認(rèn)為,它有如下兩方面的原因:
首先,提高相對(duì)落后的醫(yī)療水平是江戶幕府維持其統(tǒng)治所無(wú)法回避的政治性課題。
17世紀(jì)40年代,日本幕藩支配體制步入安定期,然而饑荒尤其是隨之興起的瘟疫,以及不時(shí)爆發(fā)的天花等烈性傳染病始終是危及日本社會(huì)安定的主要因素。1642—1643年的“寬永大饑荒”中,5—10萬(wàn)人直接死于饑荒與瘟疫;*參見(jiàn)藤田覺(jué):《寛永飢饉と幕政》,《歴史》1982年第59號(hào),第12(14頁(yè)。1733年,西日本爆發(fā)“享保大饑荒”,瘟疫流行,豐前小倉(cāng)7萬(wàn)人喪生,肥前佐賀死亡12萬(wàn),筑前人口則由先前的36萬(wàn)減至27萬(wàn),死亡率高達(dá)四分之一。*參見(jiàn)大石學(xué):《吉宗と享保の改革》,東京堂2001年版,第40、38—39頁(yè)。天花傳染性極強(qiáng),死亡率頗高。據(jù)《續(xù)皇年代略記》記載,1709年天花流行,江戶城中小兒死者十之八九;據(jù)《正德享保間實(shí)錄》記載,1716年,江戶各町感染天花病亡者一月之內(nèi)即達(dá)8萬(wàn)之眾,大量尸體因來(lái)不及火化而被直接拋入海中。*參見(jiàn)大石學(xué):《吉宗と享保の改革》,東京堂2001年版,第40、38—39頁(yè)。不僅平民,幕府將軍因患疫病亡故者亦有之。五代將軍綱吉因感染麻疹而死;*《常憲院殿御実紀(jì)》,國(guó)史大系編修會(huì)編:《徳川実紀(jì)》第6冊(cè)卷59,吉川弘文館1965年版,第722頁(yè)。六代將軍家宣因流行性感冒引發(fā)肺炎,最終不治,在位僅三年。*《文昭院殿御実紀(jì)》,國(guó)史大系編修會(huì)編:《徳川実紀(jì)》第7冊(cè)卷15,吉川弘文館1965年版,第248頁(yè)。家宣死后,年僅五歲的家繼承襲將軍位,三年后亦病故。*《有章院殿御実紀(jì)》,國(guó)史大系編修會(huì)編:《徳川実紀(jì)》第7冊(cè)卷15,第464頁(yè)。因家繼無(wú)子嗣,引發(fā)后繼者問(wèn)題,最終德川氏三大旁系之一的紀(jì)州藩主德川吉宗被擁立為將軍。
由此可見(jiàn),無(wú)論從維護(hù)社會(huì)安定的需要,還是從延續(xù)自身政權(quán)血統(tǒng)的角度來(lái)看,提高日本落后的醫(yī)療水平已成為江戶幕府必須面對(duì)的政治性課題。近世日本朝野治病以漢方醫(yī)為主體,引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥是江戶幕府提升日本醫(yī)療水平的最直接路徑。
其次,近世日本引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥,也是江戶幕府基于國(guó)家經(jīng)濟(jì)安全的考慮。
近世日本所需大部分中藥材長(zhǎng)期依賴中國(guó)進(jìn)口,每年進(jìn)口數(shù)量巨大。其中最受日本人歡迎的當(dāng)屬人參,還有土茯苓、大黃、黃岑、甘草、蒼術(shù)、白術(shù)、芍藥、何首烏等。以土茯苓為例,近世期日本梅毒染病率極高,病患中80%是梅毒患者*參見(jiàn)酒井シッヅ:《絵で読む江戸の病と妖養(yǎng)生》,講談社2003年版,第25頁(yè)。,土茯苓被視為治療梅毒的特效藥,需求量頗大。據(jù)日本學(xué)者統(tǒng)計(jì),17世紀(jì)40年代,日本每年自中國(guó)進(jìn)口土茯苓數(shù)萬(wàn)斤,至18世紀(jì)中期時(shí),每年進(jìn)口已達(dá)數(shù)十萬(wàn)斤。*參見(jiàn)羽生和子:《江戸時(shí)代唐船舶載漢薬山帰來(lái)の日本流入》,《千里山文學(xué)論集》2005年第74期,第49—63頁(yè)。日本進(jìn)口中國(guó)的貨品種類繁多,中藥材始終是其最主要的進(jìn)口貨品之一。
中藥材等的大量進(jìn)口導(dǎo)致日本貴重金屬大量外流,嚴(yán)重動(dòng)搖了日本經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。此期日本商品經(jīng)濟(jì)發(fā)展相對(duì)落后,出口中國(guó)的貨品主要是銀和銅。清朝頒布“展海令”之前,銀占日本出口中國(guó)貨物總額的60%以上;①“展海令”之后,日本向中國(guó)輸出銅的數(shù)量大增,年均輸出300—400萬(wàn)斤,1696—1710年間,年均輸出高達(dá)400—700萬(wàn)斤。②銀的大量外流導(dǎo)致日本國(guó)內(nèi)鑄幣用銀不足,江戶幕府被迫多次降低錢幣中銀的含量,1712年鑄造的“四寶字銀”的銀含量已由原“宗長(zhǎng)銀”的80%降至20%*參見(jiàn)劉序楓:《清康熙、乾隆年間洋銅的進(jìn)口與流通問(wèn)題》,湯熙勇編:《中國(guó)海洋發(fā)展史論文集》第7輯,中山人文社會(huì)科學(xué)研究所1999年版,第186—198頁(yè)。與此同時(shí),銅的過(guò)度開(kāi)發(fā)亦導(dǎo)致其國(guó)內(nèi)銅儲(chǔ)量日漸枯竭。幕府高層對(duì)銀、銅的大量外流極為憂慮,新井白石甚至認(rèn)為,掏盡日本的銀與銅是康熙帝的謀略。*參見(jiàn)邊土名朝有:《琉球の朝貢貿(mào)易》,校倉(cāng)書房1998年版,第304頁(yè)。
為盡量減少銀和銅的流出,日本江戶幕府不斷調(diào)整對(duì)中貿(mào)易政策,先后下達(dá)“貞享令”和“正德新例”,對(duì)唐船年交易總額、購(gòu)入銅斤數(shù)量等做出限制。吉宗朝時(shí),除繼續(xù)堅(jiān)持“正德新例”外,開(kāi)始在國(guó)內(nèi)推行藥材國(guó)產(chǎn)化政策。引進(jìn)中國(guó)中醫(yī)藥正是日本江戶幕府推行藥材國(guó)產(chǎn)化政策的需要。
[本文為教育部人文社科青年基金項(xiàng)目“日本江戶幕府對(duì)清朝情報(bào)的搜集與研究”(16YJC770041)的階段性成果。]