朱彥,賈李蓉,高博,劉麗紅,包蕾,劉靜
中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所,北京 100700
當(dāng)前醫(yī)療環(huán)境中大量分布式的異構(gòu)數(shù)據(jù)為醫(yī)療信息的存儲(chǔ)、交換和共享帶來(lái)了諸多障礙。其中,臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)表達(dá)的多樣性是健康醫(yī)療信息實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義互操作的最大困難之一。國(guó)外已經(jīng)構(gòu)建了多種面向不同應(yīng)用的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)集,來(lái)解決醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)表達(dá)多樣性的問(wèn)題,如醫(yī)學(xué)一體化語(yǔ)言系統(tǒng)(UMLS)、臨床藥品標(biāo)準(zhǔn)命名術(shù)語(yǔ)表(RxNorm)、觀(guān)測(cè)指標(biāo)標(biāo)識(shí)符邏輯命名與編碼系統(tǒng)(LOINC)、國(guó)際疾病分類(lèi)法(ICD)、醫(yī)學(xué)系統(tǒng)命名法-臨床術(shù)語(yǔ)(SNOMED-CT)等。
隨著中醫(yī)臨床信息化的發(fā)展,符合中醫(yī)臨床思維模式的臨床術(shù)語(yǔ)集的需求也變得越來(lái)越迫切。業(yè)界也越來(lái)越認(rèn)識(shí)到,完備的臨床標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語(yǔ)集的應(yīng)用,能極大提高臨床信息的采集、存儲(chǔ)、傳輸直至利用的多個(gè)環(huán)節(jié)的效率,為真正實(shí)現(xiàn)全社會(huì)醫(yī)療資源共享、跨區(qū)域和跨系統(tǒng)醫(yī)療奠定基礎(chǔ)。
SNOMED-CT是基于概念的結(jié)構(gòu)化綜合性臨床術(shù)語(yǔ)集,是目前世界上使用最廣泛的臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)與信息編碼系統(tǒng)。該系統(tǒng)收集了31萬(wàn)多個(gè)醫(yī)學(xué)概念和 700多萬(wàn)條語(yǔ)義關(guān)系,并引入描述邏輯來(lái)定義臨床概念術(shù)語(yǔ)及其之間的邏輯關(guān)系,適用于電子病歷的書(shū)寫(xiě)、電子處方、醫(yī)囑錄入、檢驗(yàn)報(bào)告、臨床數(shù)據(jù)挖掘等臨床應(yīng)用場(chǎng)景。該術(shù)語(yǔ)集還建立了其他各種生物醫(yī)學(xué)相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和術(shù)語(yǔ)集的映射[1]。
中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所于2005年開(kāi)始,牽頭組織研發(fā)中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng) v1.0。該術(shù)語(yǔ)集參照 SNOMED-CT的構(gòu)建理念,依據(jù)中醫(yī)臨床特色,建立中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)分類(lèi)結(jié)構(gòu),確定中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)概念、術(shù)語(yǔ)間的語(yǔ)義關(guān)系,共收錄概念詞11萬(wàn)多個(gè),術(shù)語(yǔ) 27萬(wàn)多個(gè)[2-5]。概念及其定義來(lái)源工具書(shū)包括:中醫(yī)藥領(lǐng)域的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、全國(guó)中醫(yī)藥院校教科書(shū)、《中國(guó)中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》、權(quán)威中醫(yī)藥字典詞典等。十多年來(lái),該系統(tǒng)主要應(yīng)用于面向科研的臨床文獻(xiàn)數(shù)據(jù)處理。而隨著臨床數(shù)據(jù)可獲得性和實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景的豐富,團(tuán)隊(duì)于2016年初開(kāi)始對(duì)中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)進(jìn)行深度重構(gòu),并于 2018年 1月發(fā)布了中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng) v2.0,新版的中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)以臨床實(shí)際應(yīng)用為驅(qū)動(dòng),更加貼近用戶(hù)需求,并對(duì)術(shù)語(yǔ)構(gòu)建流程進(jìn)行了完善和規(guī)范化。
本文詳細(xì)介紹了中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng) v2.0的設(shè)計(jì)理念、系統(tǒng)功能、實(shí)現(xiàn)途徑和合作方式等,以期為中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化盡綿薄之力,也希望能為相關(guān)中醫(yī)藥領(lǐng)域術(shù)語(yǔ)集的構(gòu)建提供參考和借鑒。
知識(shí)組織系統(tǒng)是對(duì)人類(lèi)知識(shí)結(jié)構(gòu)進(jìn)行表達(dá)和有組織地闡述的各種語(yǔ)義工具(semantic tools)的統(tǒng)稱(chēng),包括分類(lèi)法、敘詞表、語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)、概念本體及其他情報(bào)檢索語(yǔ)言與標(biāo)引語(yǔ)言[6]。根據(jù)文獻(xiàn)[6]整理的知識(shí)組織系統(tǒng),將當(dāng)前主要的幾種生物醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)集按表達(dá)層次進(jìn)行分析歸類(lèi)(見(jiàn)圖1)。圖中橫坐標(biāo)從左往右對(duì)語(yǔ)言的受控性增強(qiáng),縱坐標(biāo)從下往上結(jié)構(gòu)性增強(qiáng),而從坐標(biāo)原點(diǎn)往右上方則綜合的語(yǔ)義表達(dá)能力增強(qiáng)?!禛B/T 31774-2015中藥編碼規(guī)則及編碼》等術(shù)語(yǔ)集是屬于術(shù)語(yǔ)列表類(lèi)型,主要解決的是同義詞問(wèn)題;國(guó)際疾病分類(lèi)第十次修訂本(International Classification of Diseases 10th Revision, ICD-10)等支持簡(jiǎn)單分類(lèi)的術(shù)語(yǔ)體系屬于分類(lèi)法與范疇表;而主題詞表(包括醫(yī)學(xué)主題詞表MeSH和中醫(yī)藥學(xué)主題詞表TCMeSH)、支持多軸分類(lèi)體系的 ICD-11、SNOMED-CT、UMLS和中醫(yī)藥學(xué)語(yǔ)言系統(tǒng)(TCMLS)其表達(dá)能力進(jìn)一步增強(qiáng),屬于基于關(guān)系的知識(shí)組織系統(tǒng)(Knowledge Organization Systems, KOS)類(lèi)型;目前的開(kāi)放生物醫(yī)學(xué)本體(Open Biomedical Ontology, OBO)則基于統(tǒng)一的本體構(gòu)建原則和頂層本體來(lái)開(kāi)發(fā)系列本體集,試圖建立一套醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的正交參考本體集[7]。
圖1 知識(shí)組織體系中的不同表達(dá)層次的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)集
結(jié)合中醫(yī)臨床數(shù)據(jù)和知識(shí)表達(dá)的特點(diǎn),中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)在設(shè)計(jì)上應(yīng)滿(mǎn)足5種表達(dá)層次的需求。
2.1.1 支持語(yǔ)義表達(dá) 由于中醫(yī)藥的歷史悠久、學(xué)術(shù)流派眾多、中西醫(yī)交匯等原因,造成了領(lǐng)域內(nèi)的同名異物和異名同物的現(xiàn)象非常廣泛[8],中醫(yī)臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的表達(dá)更是多樣化。中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)需要從語(yǔ)義學(xué)觀(guān)點(diǎn)出發(fā),將符號(hào)、意義和客觀(guān)事物三者區(qū)分并建立語(yǔ)義三角關(guān)系,分別將概念通過(guò)ID進(jìn)行賦值和區(qū)分,并建立與術(shù)語(yǔ)的關(guān)系,這樣才能更清晰有效地處理同義詞問(wèn)題。
2.1.2 多來(lái)源術(shù)語(yǔ)集融合 中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的定位是建立行業(yè)內(nèi)最全的臨床術(shù)語(yǔ)體系,就需要支持多來(lái)源術(shù)語(yǔ)集的融合和映射。其中一個(gè)常見(jiàn)問(wèn)題就是語(yǔ)義的適配。例如,同樣一個(gè)術(shù)語(yǔ)“水牛角”在2015版《中華人民共和國(guó)藥典》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《中國(guó)藥典》)[9]和《GB/T 31774-2015中藥編碼規(guī)則及編碼》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《中藥編碼》)[10]國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中表達(dá)的語(yǔ)義層次是不一樣的:《中藥編碼》中所述的飲片“水牛角”實(shí)際上是飲片“水牛角片”,而《中國(guó)藥典》所述的飲片“水牛角”則包括了“水牛角片”和“水牛角粉”。這是因?yàn)檫@ 2個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的出發(fā)點(diǎn)不同,《中藥編碼》面向的是藥材領(lǐng)域的信息化編碼問(wèn)題,需要區(qū)分不同規(guī)格的飲片,因?yàn)槠渲谱?、保存方法甚至在價(jià)格上都有差異;而《中國(guó)藥典》面向臨床大夫,需要規(guī)范其臨床用藥,突出的是藥物的性味歸經(jīng)和功能主治,并不需要突出炮制方法的差異(除非是對(duì)藥物功效有重大影響的炮制方法,如“荊芥炭”等)。為實(shí)現(xiàn)這 2個(gè)相同級(jí)別的標(biāo)準(zhǔn)在語(yǔ)義上的適配,中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)需要建立虛擬的飲片概念“水牛角”,在該概念上表達(dá)性味歸經(jīng)和功能主治,然后建立 2個(gè)子概念“水牛角片”和“水牛角粉”,其飲片規(guī)格分別為“片”和“粉”,這樣就實(shí)現(xiàn)了多來(lái)源的概念映射和適配(見(jiàn)圖2)。
圖2 不同來(lái)源的概念映射和適配舉例
2.1.3 多維度查詢(xún)統(tǒng)計(jì) 和 ICD-11支持多軸的分類(lèi)體系類(lèi)似,中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)也需要面向臨床數(shù)據(jù)的多維度查詢(xún)統(tǒng)計(jì)的需求,支持多個(gè)父概念的表達(dá)。例如,水牛角按照基源和功效分類(lèi),分別屬于動(dòng)物藥和清熱解毒藥,而防己則分別屬于植物藥和祛風(fēng)利水藥(見(jiàn)圖3)。這種多軸的分類(lèi)體系,將對(duì)后續(xù)臨床數(shù)據(jù)分析和挖掘非常有幫助。
圖3 多軸分類(lèi)體系
2.1.4 語(yǔ)義查詢(xún)與推理 面向語(yǔ)義查詢(xún)和推理的需求,中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)需要基于本體的描述邏輯表達(dá),實(shí)現(xiàn)類(lèi)似 SNOMED-CT中概念的定義性關(guān)系的功能。如將證候的“病位”和“病性”信息進(jìn)行邏輯表達(dá),分別構(gòu)建關(guān)系,這樣能方便計(jì)算機(jī)執(zhí)行語(yǔ)義查詢(xún)。圖4所示為查詢(xún)“跟脾相關(guān)的證候”,橙色圈內(nèi)為查詢(xún)結(jié)果。
2.1.5 輕知識(shí)庫(kù) 考慮到對(duì)臨床診療決策的支持,中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)也充當(dāng)著輕知識(shí)庫(kù)的作用,即錄入一部分臨床診療知識(shí)來(lái)供后續(xù)的應(yīng)用系統(tǒng)調(diào)用。如疾病的證型知識(shí),根據(jù)臨床指南,術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)中表達(dá)了疾病“經(jīng)行頭痛”有“氣血虛弱證”“陰虛陽(yáng)亢證”等證型的關(guān)系。
基于已有術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)構(gòu)建經(jīng)驗(yàn)及實(shí)際需求,確定設(shè)計(jì)原則:⑴借鑒但不拘泥于已有術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的成功經(jīng)驗(yàn)。中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)v2.0采用了SNOMED-CT的一些先進(jìn)理念,但也當(dāng)看到它的不足之處,如概念的定義很少,而且無(wú)來(lái)源出處信息;授權(quán)方式采用國(guó)家地區(qū)統(tǒng)一購(gòu)買(mǎi)授權(quán),不夠靈活等。中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng) v2.0將針對(duì)這些問(wèn)題進(jìn)行改進(jìn)。⑵面向中醫(yī)臨床實(shí)際應(yīng)用,體現(xiàn)中醫(yī)臨床診療特色。和現(xiàn)代醫(yī)學(xué)不同,中醫(yī)診療是病、證、癥結(jié)合,理、法、方、藥俱備的一個(gè)系統(tǒng)過(guò)程,故臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)也需要囊括大部分臨床中所需要用到的術(shù)語(yǔ)和知識(shí)。⑶針對(duì)實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景,重視與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)集的整合與映射。目前現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)集如 SNOMED-CT等已經(jīng)涵蓋了除中醫(yī)獨(dú)有術(shù)語(yǔ)以外的絕大部分知識(shí),如疾病、癥狀、實(shí)驗(yàn)室檢查等。中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)將在保證中醫(yī)知識(shí)體現(xiàn)結(jié)構(gòu)完整的前提下,盡量少做重復(fù)工作,確實(shí)需要納入的也要做好與其他術(shù)語(yǔ)集之間的映射。
圖4 基于定義性關(guān)系的語(yǔ)義查詢(xún)結(jié)果顯示
中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)框架如圖5所示,包括兩大部分:⑴中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)集。包括所錄入的概念、術(shù)語(yǔ)、定義和關(guān)系等信息;也包括新增的子集功能,能按需定制抽取所選概念,并允許重新編排層級(jí)關(guān)系和編輯,能實(shí)現(xiàn)與其他術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的映射。⑵軟件系統(tǒng)。包括 2個(gè)子系統(tǒng):術(shù)語(yǔ)維護(hù)子系統(tǒng)和基礎(chǔ)應(yīng)用子系統(tǒng)。其中術(shù)語(yǔ)維護(hù)子系統(tǒng)支持批量數(shù)據(jù)導(dǎo)入、術(shù)語(yǔ)編輯、子集維護(hù)和基本統(tǒng)計(jì)功能等;基礎(chǔ)應(yīng)用子系統(tǒng)則是基于中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)的一些基礎(chǔ)應(yīng)用模塊,包括數(shù)據(jù)清洗、術(shù)語(yǔ)自動(dòng)規(guī)范化和數(shù)據(jù)導(dǎo)出等功能。
基于語(yǔ)義學(xué)觀(guān)點(diǎn),中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)集的組成要素包括概念、術(shù)語(yǔ)和關(guān)系(見(jiàn)圖6)。⑴概念:每一個(gè)概念都有唯一的不變的ID,針對(duì)SNOMED-CT中缺少定義和來(lái)源出處的問(wèn)題,新增加了定義和來(lái)源出處屬性,并保證 60%以上的覆蓋率。⑵術(shù)語(yǔ):每一個(gè)概念對(duì)應(yīng)唯一的正式名和多個(gè)異名或同義詞。⑶關(guān)系:包括 Is-a關(guān)系(即父子概念關(guān)系)和屬性關(guān)系。
圖5 中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)框架
圖6 中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)集的基本組成要素
團(tuán)隊(duì)前期完成了中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)頂層軸設(shè)計(jì),其成果《中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)分類(lèi)結(jié)構(gòu)》于 2017年 2月 28日發(fā)布,并正式成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(International Organization for Standardization, ISO)標(biāo)準(zhǔn)[11]。目前包含18個(gè)軸(見(jiàn)表1),基本涵蓋了臨床過(guò)程中所需的理、法、方、藥等知識(shí)。
術(shù)語(yǔ)集是按照主題分別進(jìn)行構(gòu)建的,為此專(zhuān)門(mén)制定了術(shù)語(yǔ)構(gòu)建一般技術(shù)路線(xiàn)(見(jiàn)圖7),下面以中藥術(shù)語(yǔ)構(gòu)建為例,介紹具體的構(gòu)建過(guò)程。
3.4.1 粗術(shù)語(yǔ)收集 收集來(lái)自《中藥編碼》標(biāo)準(zhǔn)、《中國(guó)藥典》2015版、中藥學(xué)教材[12]、《中國(guó)中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》[13]、臨床病案數(shù)據(jù)庫(kù)、醫(yī)院藥房系統(tǒng)、中藥數(shù)據(jù)字典等來(lái)源的中藥粗術(shù)語(yǔ),并記錄定義、來(lái)源出處信息。
表1 中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)18個(gè)頂層概念
圖7 術(shù)語(yǔ)構(gòu)建一般技術(shù)路線(xiàn)
3.4.2 基于本體的概念建模 對(duì)粗術(shù)語(yǔ)進(jìn)行分析,并基于本體理論進(jìn)行概念建模。根據(jù)上述中藥粗術(shù)語(yǔ),抽象總結(jié)出“中藥”“中藥材”“飲片”和“中成藥”等概念[14],并構(gòu)建其相關(guān)關(guān)系和各自具有的屬性。
3.4.3 術(shù)語(yǔ)概念匹配和關(guān)系定義 將所搜集的粗術(shù)語(yǔ)一一匹配到所屬的概念上,并定義其相互關(guān)系,錄入到術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)中。
3.4.4 審核 對(duì)所錄入的概念、術(shù)語(yǔ)和關(guān)系進(jìn)行逐條審核,確認(rèn)合格后方能標(biāo)記為審核通過(guò),進(jìn)入后續(xù)的發(fā)布程序。
3.4.5 結(jié)果統(tǒng)計(jì) 截止目前,收集錄入的概念及術(shù)語(yǔ)結(jié)果統(tǒng)計(jì)如下(見(jiàn)表2)。
表2 中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)v2.0中藥相關(guān)結(jié)果統(tǒng)計(jì)
能否滿(mǎn)足用戶(hù)需求是一個(gè)產(chǎn)品是否合格的標(biāo)準(zhǔn),中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)要想成為合格的產(chǎn)品得到推廣應(yīng)用,乃至成為真正的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),需要契合實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景,發(fā)揮其獨(dú)特優(yōu)勢(shì),真正為用戶(hù)解決問(wèn)題,創(chuàng)造價(jià)值。為促進(jìn)推廣和應(yīng)用,暫擬定中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)以聯(lián)盟形式合作開(kāi)發(fā)。⑴邀請(qǐng)研究團(tuán)隊(duì)、電子病歷廠(chǎng)商、醫(yī)院等單位以會(huì)員形式加入,共同開(kāi)發(fā)維護(hù),共同利用。⑵靈活授權(quán)。按照盈利與非盈利,按項(xiàng)目、拷貝數(shù)進(jìn)行授權(quán)和收費(fèi)。⑶部分開(kāi)放、廣泛與各種開(kāi)放組織,如臨床數(shù)據(jù)交換標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)(the Clinical Data Interchange Standards Consortium, CDISC)、ISO、世界衛(wèi)生組織(World Health Organization, WHO)、健康觀(guān)測(cè)數(shù)據(jù)科學(xué)和信息聯(lián)盟(the Observational Health Data Sciences and Informatics, OHDSI)等開(kāi)展合作和應(yīng)用。
⑴支持臨床電子病歷規(guī)范化錄入,方便實(shí)現(xiàn)臨床信息結(jié)構(gòu)化存儲(chǔ)、共享和利用,支持臨床數(shù)據(jù)的語(yǔ)義分析與挖掘;并能支持已有臨床數(shù)據(jù)的清洗與規(guī)范化。⑵支持臨床文獻(xiàn)進(jìn)行語(yǔ)義標(biāo)引,為臨床診療知識(shí)庫(kù)提供術(shù)語(yǔ)參照基礎(chǔ)。⑶藥物編碼分類(lèi)。如術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)中包含了中成藥術(shù)語(yǔ)及多種分類(lèi)結(jié)構(gòu),可以作為藥物編碼分類(lèi)系統(tǒng)之一,支持多來(lái)源藥物編碼的映射整合。⑷與其他術(shù)語(yǔ)映射,實(shí)現(xiàn)跨領(lǐng)域的語(yǔ)義查詢(xún)檢索。
中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)v2.0已于 2018年1月份發(fā)布了第一個(gè)版本(網(wǎng)址:http://tcmcts.org),這也標(biāo)志著中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的重構(gòu)工作基本完成。團(tuán)隊(duì)中遠(yuǎn)期的目標(biāo)是爭(zhēng)取成為行業(yè)應(yīng)用廣泛、術(shù)語(yǔ)覆蓋全面的中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)系統(tǒng),為中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化奠定基礎(chǔ),要實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),還需要做大量的后續(xù)工作:以實(shí)際應(yīng)用為驅(qū)動(dòng),加強(qiáng)與電子病歷廠(chǎng)商和醫(yī)院等交流,探索合理的合作開(kāi)發(fā)模式;以子領(lǐng)域主題模式完善術(shù)語(yǔ)的收集,并逐步細(xì)化工作流程,保質(zhì)保量,逐步推進(jìn);完善合作開(kāi)發(fā)模式,廣泛與現(xiàn)代生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)集的研發(fā)開(kāi)展互動(dòng)交流,包括中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院已啟動(dòng)的由“醫(yī)學(xué)與健康科技創(chuàng)新工程”項(xiàng)目支持的“中文臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)構(gòu)建研究”,世界衛(wèi)生組織藥物詞典(WHO Drug Dictionary, WHODD)等術(shù)語(yǔ)集的研發(fā)團(tuán)隊(duì),都是目前合作開(kāi)發(fā)的意向伙伴。
[1] LEE D, CORNET R, LAU F, et al. A survey of SNOMED CT implementations[J]. Journal of Biomedical Informatics, 2013,46(1):87-96.
[2] 郭玉峰,劉保延,崔蒙,等.借鑒 SNOMED CT發(fā)展中醫(yī)臨床標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語(yǔ)集[C]//中國(guó)中醫(yī)研究院.中醫(yī)藥發(fā)展與人類(lèi)健康——慶祝中國(guó)中醫(yī)研究院成立50周年論文集(上冊(cè)).北京,2005:425-433.
[3] 楊陽(yáng),李園白,崔蒙.建立中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)集探索性研究[J].中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志,2006,13(12):105,110.
[4] 郭玉峰,劉保延,姚乃禮,等.基于 SNOMED CT核心構(gòu)架研究的中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)集標(biāo)準(zhǔn)化特征要素初探[J].中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志,2008,15(9):96-97.
[5] 董燕,朱玲,于彤,等.中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)研究現(xiàn)狀與系統(tǒng)構(gòu)建方法探討[J].國(guó)際中醫(yī)中藥雜志,2014,36(11):965-968.
[6] 曾新紅.中文敘詞表本體——敘詞表與本體的融合[J].現(xiàn)代圖書(shū)情報(bào)技術(shù),2009(1):34-43.
[7] SMITH B, ASHBURNER M, ROSSE C, et al. The OBO Foundry:coordinated evolution of ontologies to support biomedical data integration[J]. Nature Biotechnology, 2007,25(11):1251-1255.
[8] 朱彥,高博,崔蒙.中藥名稱(chēng)同名異物及同物異名情況統(tǒng)計(jì)分析[J].中華中醫(yī)藥雜志,2015,30(12):4422-4425.
[9] 國(guó)家藥典委員會(huì).中華人民共和國(guó)藥典:2015版[M].北京:中國(guó)醫(yī)藥科技出版社,2015.
[10] 中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局,中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì).中藥編碼規(guī)則及編碼:GB/T 31774-2015[S].北京:中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社,2015.
[11] ISO. ISO 19465:2017 Traditional Chinese medicine -Categories of traditional Chinese medicine (TCM) clinical terminological systems[S/OL].Geneva: International Organization for Standardization, 2017.
[12] 鐘贛生.中藥學(xué)[M].北京:中國(guó)中醫(yī)藥出版社,2012.
[13] 劉麗紅,劉靜,李海燕,等.《中國(guó)中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》“中藥功能分類(lèi)”主題詞選詞研究[J].中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志,2015,22(10):38-40.
[14] 劉麗紅,賈李蓉,劉靜,等.中藥本體相關(guān)概念描述探討[J].中國(guó)數(shù)字醫(yī)學(xué),2016,11(2):90-92.
中國(guó)中醫(yī)藥圖書(shū)情報(bào)雜志2018年3期