在德國巴伐利亞州,有一個名叫迪特福特的千年小鎮(zhèn)。小鎮(zhèn)的2000多位居民是典型的歐洲人模樣,可他們卻自稱“中國人”,并把他們居住的小鎮(zhèn)稱為“中國人的王國”。小鎮(zhèn)上建有中國博物館和中文學(xué)校,中文還是小鎮(zhèn)的官方語言之一。
他們喜歡被稱作“中國人”
迪特福特在紐倫堡和雷根斯堡之間,是個只有2500名居民的小城,坐落在風(fēng)景秀麗的阿爾特米爾河河谷,依山傍水,遠離城市的喧囂,遠遠眺望過去,好一派田園風(fēng)光。城內(nèi)建筑為典型的中部巴伐利亞風(fēng)格,靜靜的小巷、尖尖的教堂、擺滿鮮花的住宅……可以想象,如果沒有狂歡節(jié),這里是怎樣一派幽靜的景象。
走過小鎮(zhèn)一條條安靜的小巷,來到市政廳門口,你會驚喜地發(fā)現(xiàn)一位“清朝官員”。這位“官大人”是一尊塑像,他帶著尖頂帽子,撇著八字胡,昂著頭,挺著肚子,張開雙臂,還瞪著眼睛注視著來往行人。不僅如此,他的肚子里還不斷涌出一股股清泉,泉水旁還豎著一塊石碑,上面寫著:“迪特福特——巴伐利亞的中國”。原來,這就是迪特福特著名的“中國人泉”。
“中國人泉”建于1962年,迪特福特人想以這位“清朝官員”的形象告訴每一位到訪小鎮(zhèn)的來賓:他們喜歡被稱作“中國人”。
其實,迪特福特人獲得“中國人”的雅號,至少在百年之前。早在1860年,就有教會記載,周圍地區(qū)居民將迪特福特人稱為“中國人”。不過,教會的記載并未告訴我們,迪特福特人被稱為“中國人”的原因。
小鎮(zhèn)的中國傳說
今天我們已經(jīng)很難考證迪特福特人被稱為“中國人”的原因,但小鎮(zhèn)迄今流傳的兩個傳說有助于我們探尋迪特福特人與中國之間的神秘聯(lián)系。
據(jù)說,在很久以前,迪特福特所在教區(qū)的主教認為迪特福特人繳稅太少,就令司庫前去催繳稅款。迪特福特人聽聞此事后,馬上將鎮(zhèn)門緊閉,以逃避沉重的稅賦。入不了鎮(zhèn)門的司庫只好回去,并氣憤地向主教報告:“迪特福特人就像中國人一樣,把自己關(guān)在城內(nèi)?!睆拇耍咸馗L厝司瞳@得了“中國人”的稱號。
另一個傳說可能更為可信。據(jù)說,早在幾百年前,迪特福特人就開始與中國人做生意,用當(dāng)?shù)氐陌足y、手工藝品等換取中國的絲綢、瓷器和茶葉。一開始,鎮(zhèn)子上的人們只是簡單地學(xué)中國人的穿衣服,漸漸用上了筷子,吃上了米飯。后來,隨著通商與交往的深入,迪特福特人漸漸迷上中國文化,因此被稱為“中國人”。
無論哪種說法,可考據(jù)的是,當(dāng)?shù)?860年的一張月歷上,迪特福特人被冠以“中國人”的稱號;1869年,艾希施泰特地方牧業(yè)報上的一篇文章中,將迪特福特稱為“中國城”,1928 年,迪特福特市舉辦了第一屆“中國狂歡節(jié)”,延續(xù)至今。
春節(jié)已持續(xù)90年,比中國還熱鬧
小時候,我們中國人最盼望的就是過年,現(xiàn)在,很多人卻在說:年味越來越淡了。然而,在迪特福特小鎮(zhèn)里,每年2月,春節(jié)比我們還熱鬧。
迪特福特人很喜愛中國文化,小鎮(zhèn)每年2月都會舉辦一次“中國人狂歡節(jié)”。讓人不可思議的是,從1928年舉辦第一屆嘉年華開始到如今,這個濃濃中國風(fēng)的慶典,已經(jīng)持續(xù)了整整90年。
據(jù)史書記載,迪特福特第一次舉辦有中國特色的狂歡節(jié)是在1928年,打那以后,狂歡節(jié)的中國色彩愈來愈濃,迪特福特人索性稱之為“中國狂歡節(jié)”。迪特福特人無不自豪地說,舉辦“中國狂歡節(jié)”,把自己的家鄉(xiāng)稱為“巴伐利亞的中國”,是出于對中國文化的敬仰和欽佩。
每年的“中國狂歡節(jié)”,都是從第一天凌晨2點開始,一到這個點,孩子們就穿著唐裝,跑到大街上一陣敲鑼打鼓,把全鎮(zhèn)居民叫醒,宣布:今天我們是中國人了!
當(dāng)天上午,全城就禁止開車。這時,小鎮(zhèn)居民紛紛在家穿上自己喜歡的“中國風(fēng)”服裝,滿懷憧憬地期待著下午的大游行。
到了下午,游行正式開始。在鑼鼓聲響起的時候,一個穿著皇袍坐著三層高轎子的男人,在當(dāng)?shù)孛癖娪悯磕_中文喊著“福高皇帝”的歡呼聲中,出現(xiàn)在人們視野。
在街上溜完一圈,“皇帝”會在簇擁下到他的“金鑾殿”宣讀《告臣民書》,祈求來年風(fēng)調(diào)雨順,鎮(zhèn)富民安。這時候,現(xiàn)場還會演奏中德兩國人都聽不懂的——“巴伐利亞中國國歌”。
有意思的是,這個“皇帝”不是世襲的,而是由民眾隨機選出來的,比如說這一任“皇帝”就是上一任“皇帝”去世后,在狂歡節(jié)上就用砸金蛋的方式挑選出來的普通民眾。雖然選舉方式滿是喜感,但是這個“皇帝”還是很厲害的,在連續(xù)的5天狂歡里,就連當(dāng)?shù)劓?zhèn)長都要被“貶職”為他的大官吏。
如今,在迪特福特,“中國狂歡節(jié)”已經(jīng)當(dāng)?shù)厝俗钪匾墓?jié)日,甚至超越了歐美傳統(tǒng)的圣誕節(jié)。每年的這幾天,每一個迪特福特人臉上都洋溢著喜悅,仿佛堂堂正正的成為了中國人。
小鎮(zhèn)充滿著中國的氣息,彩旗飄揚,家家戶戶的門上、窗戶上、墻壁上貼滿了“?!?、“喜”字。街頭巷尾到處都是漢字的小彩旗,寫著:“嗨!華人”,“華人,你好嗎”,“祝你生活愉快!”等標語。
除此之外,你還可以看到許多有趣的現(xiàn)象:踩高蹺的表演、抱著《弟子規(guī)》的小孩子、唱著“京劇”的大人、不得不說,他們對中國愛得特別深沉。
唯一一個把中文當(dāng)官方語言的地區(qū)
如今,“中國狂歡節(jié)”已成為迪特福特最具特色的民間活動。隨著中國經(jīng)濟發(fā)展,狂歡節(jié)的中國色彩越來越濃,名氣也越來越大,吸引了許多游客前來觀賞,帶動了小鎮(zhèn)旅游業(yè)和商業(yè)的發(fā)展。迪特福特人說,他們熱愛、敬仰中國文化,他們喜歡“中國狂歡節(jié)”,更為家鄉(xiāng)擁有“巴伐利亞的中國”的稱號而自豪。
更夸張的是,他們還在不遺余力地把這種文化傳遞給下一代。但其實他們是純正的日耳曼人,迪特福特小鎮(zhèn)的大部分人連一句完整的中國話都不會說,只會一些簡單的中文詞。
然而,即便這樣,他們還是要把中文定為他們的官方語言(歐洲唯一一個把中文當(dāng)官方語言的地區(qū))。
迪特福特擁有自己的“中國城城歌”,歌詞的大意是:在德國這是唯一的聲音,“基樂-嗚奧,基樂-嗚奧”(狂歡節(jié)的歡呼聲),一個巴伐利亞式的中國城,如今已經(jīng)無人不曉。它座落在美麗的阿爾特米爾河谷,誰見到都會羨慕得不得了。巴伐利亞的中國人,永遠喜慶狂歡是我們的企望,但不僅只是皇帝,還有人民大眾共享歡笑……
不僅如此,除了“中國狂歡節(jié)”,迪特福特做了許多事,一步步向中國靠近。比如,在鎮(zhèn)子口,他們特意豎了一塊碑,上面寫著他們離北京天安門還有7698千米。又或者,在政府辦公室門口,他們立了一個留著八字胡,張開手臂的清朝官員雕像……
然而,僅僅外在的改變,對他們來說,當(dāng)然是不夠的!所以,他們還在鎮(zhèn)子里,修建了許多中國博物館和中文學(xué)校,讓孩子們了解中文和中國文化。
在平時,這里的人們還喜歡研究中國人的生活習(xí)性,在重要的家庭宴會上他們會穿中國旗袍、吃中餐、喝濃茶等。就算在吃飯時,他們也不再用刀叉,而是正兒八經(jīng)地用起了筷子,還用得很好,不得不服。
迪特福特從內(nèi)而外散發(fā)著濃濃的中國味兒,形成了一座微型“中國城”。
(《青島早報》2018.2.19、《人民日報海外版》2010.10.2等)