摘要:整個社會的文化背景是一個充斥種種話語的巨大“意義場”。編輯活動以“話語”的方式體現(xiàn)自身的思想意志、價值觀念和利益訴求等。編輯話語是編輯行為與編輯行為成果的總和,主要體現(xiàn)在出版物的內(nèi)容與形式之中,具有隱匿性與間接性、多樣性與統(tǒng)一性、依附性與限制性的特點。
關(guān)鍵詞:編輯;話語;意義;隱匿性
中圖分類號:G232文獻標志碼:A
文章編號:2095-5383(2018)04-0080-03
一直以來,人們多采用直覺體悟式的理解和經(jīng)驗式的總結(jié)來探討編輯工作的內(nèi)容、性質(zhì)、作用等。未能從整體意義上來考察編輯工作各環(huán)節(jié)的內(nèi)在聯(lián)系、編輯工作與出版物的深層關(guān)聯(lián)、編輯實踐對意識形態(tài)的作用方式。本文將利用法國思想家福柯(Michel Foucault)的話語理論,把編輯活動看作一種完整“話語”,從參與社會文化意義場各種話語的對話關(guān)系的角度來重新認識編輯活動、編輯活動與社會文化、編輯工作與出版物、編輯與作者的關(guān)系與互動,補充和完善我們對編輯行為的現(xiàn)有認知。
1“話語”與“文本”
社會文化是一個巨大的“意義場域”,在這個語義場中充斥著各種不同的話語,這些話語代表了不同主體的思想意志、價值觀念和利益訴求等。話語(discourse),按照??碌挠^點:話語就是權(quán)力。作為一種社會實踐的言語和言語行為即“隸屬于同一的形成系統(tǒng)的陳述整體”[1],其形成與發(fā)展的全過程都受到權(quán)力的操縱與控制;當然,話語也生產(chǎn)和強化著權(quán)力。此處的“權(quán)力”不僅僅指“某個人或某個組織影響、支配或控制其他人或其他組織的能力和力量”[2],更是一套生產(chǎn)出意識形態(tài)領(lǐng)域中關(guān)于真假、對錯、合理與不合理規(guī)則的機制。話語涵蓋了“文化生活的所有形式和范疇”,因此話語也必然是權(quán)力爭奪的對象,就出現(xiàn)了“話語權(quán)”“話語霸權(quán)”等問題。同時福柯認為“話語意味著一個社會團體依據(jù)某些成規(guī)將其意義傳播于社會之中,以此確立其社會地位,并為其他團體所認識的過程”[3]。
文本(text),是話語的固化形式,指“具有一定的物質(zhì)形態(tài),倚賴于傳播者或接受者,并由表述性的符碼組成的一組信息”[4]。文本與話語的區(qū)別表現(xiàn)在兩個方面:首先,文本是固定了的話語,是靜態(tài)的。而話語卻是不斷生成且變動不居的,是動態(tài)的,具有延異性。其次,話語是個人和團體參與意識形態(tài)領(lǐng)域?qū)υ挼囊环N社會實踐,是主體立場、觀念和利益訴求的表達。而文本是作者從社會性的眾多話語中采擷的各種言語體裁的話語在藝術(shù)中的再現(xiàn),文本的話語必定經(jīng)過了作家主體意識的過濾、選擇和重組。[5]
編輯團體從事意義的生產(chǎn)與加工,建構(gòu)和豐富著社會文化,同樣是以“話語”的形式表達自身的意志和理念。編輯話語代表編輯工作者的價值、理念和立場進入意識形態(tài)領(lǐng)域,參與交流對話,并通過連續(xù)的意義傳播和與其他話語的對話交鋒來確認自身地位,發(fā)揮本職功能,顯示存在價值[6]。編輯話語是編輯行為和編輯內(nèi)容的總和。編輯內(nèi)容是作者的作品。作者從社會性話語中選擇各種言語體裁的話語經(jīng)過藝術(shù)加工生產(chǎn)出作品。作品是一種文本,作品中的話語經(jīng)過了作者主體意識的選擇、修整和組合,因此作品是作者話語的固化形式。作品是編輯工作的對象,而作品經(jīng)過精神生產(chǎn)的編輯加工過程并最終變成出版物之后,其內(nèi)容同時包含了作者的意思表示和編輯的意志體現(xiàn)。因此出版物文本與作品文本是不同的,它是作者話語和編輯話語的雙重體現(xiàn)。筆者以出版物為對象,通過分析出版物來考察編輯話語的內(nèi)容、特點。一方面,出版物是編輯行為的最終成果,編輯行為的意志實際上體現(xiàn)在出版物文本之中;另一方面,編輯話語參與意識形態(tài)領(lǐng)域?qū)υ挼闹饕绞骄褪浅霭嫖锏陌l(fā)行。因此出版物是編輯話語的言語內(nèi)容和言語行為的交結(jié)點,理解了出版物也就理解了編輯話語。
2出版物的編輯話語
出版物作為文本參與社會文化的對話,其話語意義即是出版物的精神文化內(nèi)容,精神文化內(nèi)容的生產(chǎn)過程包括作者的創(chuàng)作與編輯的加工,因此出版物是作者話語與編輯話語的共同體現(xiàn)。出版物有不同的種類,在此無法面面俱到,故本文以最常見的圖書為例,對出版物的編輯話語進行分析。一本圖書的精神生產(chǎn)過程從選題策劃開始經(jīng)組稿、審稿、加工整理、整體設(shè)計至審定發(fā)稿為止,每個環(huán)節(jié)都有編輯意志的體現(xiàn),因此編輯話語的形成貫穿了整個編輯活動過程,最終固化在出版物之中。
首先,某種出版物的面世就是編輯話語的體現(xiàn)。因為編輯通過對信息的采集與分析,在了解讀者需求、市場狀況的基礎(chǔ)上進行選題策劃,確定圖書的內(nèi)容與形式,待選題經(jīng)論證通過后再物色作者進行創(chuàng)作。也就是說,編輯的意志決定了文化語境中的哪些話語意義可以被挑選出來并表述為文本,再通過出版物的發(fā)行被廣泛傳播,進而被放大或增強而成為文化語境中的強勢話語甚至是壟斷話語,對社會文化產(chǎn)生一定的影響。
從更高的層次來說,出版單位對出版物的定位、對出版物結(jié)構(gòu)與規(guī)模的決策即是對話語的種類、層次、規(guī)模的控制,是編輯工作在文化生產(chǎn)中的選擇、設(shè)計、組織功能的實現(xiàn),也是編輯話語通過出版物的出版參與意識形態(tài)對話的方式。從這一意義上來說,編輯話語是社會文化中的“控制式”話語,它在一定程度上決定了文化語境中的話語種類、強弱和秩序。
其次,出版物文本中的編輯話語。上文已經(jīng)提到,出版物文本是作者話語與編輯話語的雙重體現(xiàn)。作者的創(chuàng)作活動將作者話語直接固化在文本之中;而編輯話語則通過三種方式進入出版物文本之中。第一,編輯可以對作者的創(chuàng)作活動提出建議和指導(dǎo),通過影響文本中的作者話語來體現(xiàn)編輯意志。作者的創(chuàng)作活動是以編輯的選題策劃所確定的內(nèi)容和形式為依據(jù)的,是對編輯意圖的具體實現(xiàn);創(chuàng)作過程中,編輯會隨時了解作者的創(chuàng)作情況,確保作品在大體符合選題方向和內(nèi)容的情況下順利完成;創(chuàng)作過程結(jié)束后,稿件還必須經(jīng)過初審、復(fù)審、終審三級審稿程序,再決定是接受出版還是退修或退稿。所有這些工作都是為保證稿件的文本意義符合編輯的意圖,在作品的形成過程中,自始至終都受到編輯意志的制約,因此文本的精神內(nèi)容必定包含著編輯的意志,作者話語中必定隱含著編輯話語。第二,在稿件的編輯加工過程中,編輯可以通過適當?shù)貙ξ谋緝?nèi)容進行增刪修改來體現(xiàn)編輯意志。比如:對文本主題,編輯除了審視主題是否健康、正確,還可以進一步凝煉、擴展或深化。對于文本結(jié)構(gòu),可以通過適當調(diào)整,使文本在層次分明、思路清晰、詳略得當、邏輯嚴謹?shù)确矫娓晟啤Mㄟ^對文本語言的推敲潤色,使文本的表意效果更為明白、準確。所有這些編輯加工必定引起文本中原始作者話語的變化,這種變化正是將編輯話語嵌入文本的一種直接有效的方式[6]。第三,出版物除了正文以外,還包括各種輔文。由編輯撰寫的輔文是出版物文本的有機組成部分,也是最直白顯豁的編輯話語。與文本內(nèi)容直接相關(guān)的輔文如:內(nèi)容提要、作者簡介、封面宣傳語、出版前言、序(敘)、前言(引言)、凡例、跋、后記、譯后記、出版后記等等,都會影響讀者對文本的理解闡釋,這也是編輯話語發(fā)揮作用的一種方式。
再次,出版物的形式也是一種編輯話語。形式不僅是內(nèi)容的容器,形式本身就蘊含著意義,也可以成為一種文本。圖書的形式包括圖書外部裝幀和內(nèi)文版式。在設(shè)計圖書的外部裝幀和內(nèi)文版式時,盡管需要考慮與圖書內(nèi)容相符合,但畢竟是由編輯全權(quán)決定,因此圖書的形式某種程度上是編輯意志的直接體現(xiàn)。出版物的形式是編輯話語的一種言說方式,而且是由編輯直接控制的一種話語表述;只是這種話語有別于出版物文本中以語言文字為媒介的編輯話語,它是以開本大小、圖形、線條、色彩、材質(zhì)甚至空白等多種符號形式表現(xiàn)出來的編輯話語。
3編輯話語的特點
編輯話語既然是一種“話語”,就具有一般話語的特征;由于其形成過程和表述方式的特殊性,又具有與普通話語不同的特點,是一種類型獨特的話語。具體表現(xiàn)在以下幾個方面:
3.1隱匿性與間接性
在日常對話中,我們能明確感知到話語的主體即“誰在說話”。當話語以文本的形式出現(xiàn)時,有時話語主體不能保證與文本同時在場,但讀者可以根據(jù)一定的方式指認出話語主體,比如在稿件上署名的作者、在畫作上簽名的畫家、簽發(fā)文件的單位或領(lǐng)導(dǎo)等等。出版物的情況則有些不同,編輯撰寫的輔文、圖書的形式這兩部分可以被直接指認為編輯話語;出版物文本的其余部分尤其是正文部分,由于只有作者才能在出版物上署名,讀者會習慣性地將其指認為作者話語。但實際上出版物文本是一種“雜語體”,在正文中也是既有作者話語也有編輯話語,但在字里行間我們只看到作者的話語,編輯話語是隱含在作者話語中被表述的;以作者名義講述的話語不是“獨白”型的,而是“雙聲”型的,因此編輯話語的主體是匿名性的。不過出版物的內(nèi)容質(zhì)量如果出了問題,出版單位、責任編輯也必須承擔責任,因為出版單位、責任編輯必須對編輯話語負責。出版物進入社會文化語境后,與其他話語形成一種對話關(guān)系,這種對話仍然是以作者為名義上的話語主體展開的,因此編輯話語主體的隱匿性也決定了編輯話語主體不能直接進入文化語境中的對話過程,只能間接通過作者話語與其他話語主體進行對話和交鋒。
3.2多樣性與統(tǒng)一性
根據(jù)出版物種類的不同,編輯話語可以用不同的符號和不同的方式來進行言說,即使在同一出版物中,其可以采用的表達方式與媒介也是多樣的。以圖書為例,圖書內(nèi)容中的編輯話語主要以文字的形式體現(xiàn)出來,而圖書形式中的編輯話語則主要體現(xiàn)在圖形、線條、色彩、開本大小、材質(zhì)等不同的符號之中。因此編輯話語的符號載體和表現(xiàn)方式具有多樣性。話語是“隸屬于同一的形成系統(tǒng)的陳述整體”,因此任何話語都具有統(tǒng)一性。一個出版物文本中的編輯話語無論其表現(xiàn)在內(nèi)容還是形式中,無論以何種符號為媒介都以出版物的精神文化內(nèi)容為旨歸,從而形成一個統(tǒng)一的聲音,這也是出版物文本作為一個整體的表現(xiàn)。因此編輯話語是多樣性與統(tǒng)一性的結(jié)合。
3.3依附性與限制性
一般話語主體的話語都可以獨立存在,而編輯話語則不能。作者的作品是編輯工作的前提,沒有作品則編輯工作無從談起;作者的稿件一旦完成就可以作為一種話語而單獨存在,但編輯話語則只能依附作者話語而存在。即使是直接、明確表述的編輯話語如:圖書形式、編輯撰寫的輔文等,離開了相應(yīng)的作品,這些話語在意義的充分性方面就會有欠缺,不能成為完整的系統(tǒng)的陳述整體。所以編輯工作被人稱為“為他人做嫁衣”,殊不知這正是編輯話語特有的表述方式,因此編輯話語是一種依附于作者話語的話語。另外,編輯是一種職業(yè),編輯話語是一種職務(wù)性話語。與普通個體自由表達的話語相比,編輯話語在形成過程中必須考慮更多的因素如:作者、讀者、市場環(huán)境、文化環(huán)境、法律環(huán)境、政治環(huán)境等等,編輯話語在話語意義、話語方式等方面比其他的普通話語有更多的限制條件,是一種限制性很強的話語。
4結(jié)語
編輯話語無論是隱含在出版物文本的內(nèi)容還是形式當中,無論是以語言文字為媒介還是以圖形、線條等等符號為表達手段,都構(gòu)成一束統(tǒng)一的編輯話語,并以出版物的作者為匿名的話語主體,以出版物的物質(zhì)形式為載體進入意識形態(tài)領(lǐng)域中,與其他各種話語進行著對話與交鋒。正是通過話語的對話與交鋒,編輯工作才能發(fā)揮其在社會文化中的應(yīng)有作用,實現(xiàn)自身的功能與價值。
參考文獻:
[1]???知識考古學[M].謝強,馬月,譯.生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998:136.
[2]陳炳輝.??碌臋?quán)力觀[J].廈門大學學報(哲學社會科學版),2002(4):8490.
[3]王治河.??耓M].長沙:湖南教育出版社,1999.
[4]李彬.傳播學的關(guān)鍵概念[J].國際新聞界, 2002(5): 4147.
[5]楊春芳.??略捳Z理論的文化解讀[J].安康師專學報,2005,17(4):4749.
[6]周艷.社會文化中的編輯話語[J].出版科學, 2010,18(6):2830.