何子維
八百年前,照卡爾維諾的說法,每當(dāng)馬可·波羅描繪了一座城市,忽必烈就會(huì)自行從腦海出發(fā),把城市一點(diǎn)一點(diǎn)拆開,再將碎片調(diào)換、移動(dòng)、倒置,以另一種方式重新組合。只有馬可·波羅的報(bào)告能讓忽必烈汗穿越注定要坍塌的城墻和塔樓,依稀看到那幸免于白蟻蛀食的精雕細(xì)刻的窗格。
八百年后,5月的廣州繁花似錦,全世界藝術(shù)家云集繡幕繁弦,把廣州大劇院拆開、調(diào)換、移動(dòng)、倒置,以另一種方式重新組合,讓原創(chuàng)歌劇《馬可·波羅》穿越已經(jīng)坍塌的城墻和塔樓,讓我們從舞臺(tái)上重溫忽必烈的豪邁與柔情。
相比照搬、引進(jìn)西方經(jīng)典歌劇,《馬可·波羅》作為廣州大劇院的首部原創(chuàng)歌劇,不僅將一個(gè)題材從無到有的在舞臺(tái)上呈現(xiàn),更重要的是體現(xiàn)了高水準(zhǔn)的創(chuàng)作。
恩約特·施耐德(Enjott Schneider)是德國作曲家協(xié)會(huì)會(huì)長,1997年就開始與中國音樂家的合作。就像數(shù)千年來的歐洲人對(duì)東方土地充滿好奇一樣,無論是香料、絲綢、瓷器、茶葉的物產(chǎn),還是遠(yuǎn)方的商人與士兵帶回的消息,都激發(fā)著施耐德對(duì)于東方文明的想象。
盡管施耐德認(rèn)為對(duì)中國音樂有一定的認(rèn)識(shí)和理解,但作為一名德國作曲家,要?jiǎng)?chuàng)作一部用中文演唱的歌劇《馬可·波羅》,是一個(gè)挑戰(zhàn)。
為了體現(xiàn)歌劇的音樂性作為“現(xiàn)代文化交融的典范”,施耐德翻閱大量資料,運(yùn)用在電影音樂方面的積累,在獨(dú)唱、重唱與合唱的設(shè)計(jì)上,加入了諸如二胡、揚(yáng)琴、笛子、鑼、镲、木魚等中國民樂,把《馬可·波羅》這樣一個(gè)歐洲人的故事植入了原滋原味的中國元素。在沒有太多外部輔助下,施耐德獨(dú)立完成了創(chuàng)作。
執(zhí)棒管弦樂隊(duì)的國際華人指揮大師湯沐海對(duì)于歌劇《馬可·波羅》與觀眾的見面充滿了期待,他希望大家可以用耳朵記住,那些波瀾壯闊的史詩格局,尖銳復(fù)雜的矛盾沖突,哀感頑艷的壯士悲歌,還有蕩氣回腸的愛恨情仇。在他看來,只有音樂與戲劇彼此心領(lǐng)神會(huì),才能達(dá)到成熟。而這個(gè)結(jié)果,只有歌劇辦得到。
《馬可·波羅》被看成是一部歐洲人的寫真,所以來自丹麥的倫敦科文特花園皇家歌劇院前歌劇總監(jiān)擔(dān)任導(dǎo)演的卡斯帕·霍爾騰(Kasper Holten)反復(fù)強(qiáng)調(diào)說,“我們想創(chuàng)造一個(gè)令人印象深刻的世界?!睘榱俗屵@個(gè)世界達(dá)到更好的視覺效果,來自英國的“設(shè)計(jì)大?!北R克·霍爾斯(Luke Halls)也加入《馬可·波羅》,在中國首次將D3舞臺(tái)控制系統(tǒng)運(yùn)用到歌劇舞臺(tái),將舞臺(tái)設(shè)計(jì)成了一個(gè)可以旋轉(zhuǎn)的巨大階梯。
執(zhí)棒管弦樂隊(duì)的國際華人指揮大師湯沐海。
階梯的意象本身就是一個(gè)相當(dāng)古典的戲劇設(shè)計(jì),也帶著鮮明的時(shí)代隱喻——上層社會(huì)的權(quán)力斗爭和政治斗爭帶給個(gè)體、給人性的變數(shù)。
在馬可·波羅進(jìn)入中國這個(gè)陌生世界的歷程里,階梯等級(jí)上下浮動(dòng),是對(duì)自然主義意義上的古代中國社會(huì)的描繪。再現(xiàn)了宋末元初的風(fēng)云際會(huì)、興衰更替,以及圍繞東西方貿(mào)易、文化交流而展開的正義與邪惡、文明與野蠻的較量。
看過霍爾滕作品的觀眾會(huì)發(fā)現(xiàn),霍爾滕富有激情且高效的領(lǐng)導(dǎo)力,用歌劇向觀眾舉起一面鏡子,讓我們直視著我們——該如何對(duì)待情感?該如何處理文化?該如何觀察我們自身?
這樣的直視實(shí)在太過嚴(yán)肅,無法讓人身心放松。以致有人產(chǎn)生疏離,放棄獨(dú)立地理解作品本身,甚至畏懼,把歌劇束之高閣,變成脫離大眾的藝術(shù)。事實(shí)上,霍爾滕提醒我們,歌劇不一定具有現(xiàn)實(shí)主義,不一定是世界的本來樣子。
歌劇是感覺——霍爾滕的這種感覺,是最不快樂的時(shí)刻望向窗外的感覺。路過的人只看到有一個(gè)男人正在看向窗外,但無法察覺他內(nèi)心世界的蕪亂。如果我們總是站在現(xiàn)實(shí)主義的窗口看歌劇,就不得不面對(duì)那些細(xì)節(jié),那些苦澀的歷史和頭疼的哲學(xué)。
歌劇是一處自由的空間,一回心魂的酣暢表達(dá),是要以藝術(shù)的真去反抗現(xiàn)實(shí)的假,以劇場中的可能去解救現(xiàn)實(shí)中的不可能,以這舞臺(tái)或銀幕上的實(shí)現(xiàn)去探問那布滿于四周的不現(xiàn)實(shí)。
當(dāng)舞臺(tái)上的人物說:我愛你,我恨你,恐怕我要死了。我們可以按下暫停鍵盤,只消花五分鐘,去探索這愛的、恨的和悲涼的感覺是什么,就已經(jīng)足夠了。
《馬可·波羅游記》在中國稱得上是有口皆碑的作品,如何把這個(gè)過于豐饒的文本改編成歌劇,廣州大劇院花了三年的功夫。
一方面,是要把一個(gè)古代冒險(xiǎn)家的傳奇,與“一帶一路”和“全球化”的時(shí)代背景契合起來。另一方面,則要兼顧中國觀眾對(duì)于歌劇這個(gè)藝術(shù)形式的接受度。這不僅需要人力和財(cái)力,還需要勇氣,需要打破原來的認(rèn)知,需要去建立一個(gè)平臺(tái)。
廣州市文廣新局局長陸志強(qiáng)表示,廣州在戲劇文化建設(shè)上有一個(gè)大目標(biāo)和一個(gè)小目標(biāo)。小目標(biāo)就是希望通過三五年氛圍的營造,打造出“戲在廣州”的城市氛圍,大目標(biāo)是將廣州打造為“戲劇之都”。
無論是打造“戲在廣州”,還是打造“戲劇之都”,劇院是基礎(chǔ),劇目是靈魂。廣州大劇院除了建筑外觀可以作為廣州城市的象征之外,更需要打造出一批叫得響、演得久的劇目。
這些年來,廣州大劇院聯(lián)手羅馬歌劇院、紐約大都會(huì)歌劇院、英國科文特花園皇家歌劇院等世界一流劇院和一線歌唱家,引進(jìn)了《媽媽咪呀》《貓》《音樂之聲》《劇院魅影》《羅密歐與朱麗葉》等多部世界經(jīng)典音樂劇。制作推出了《圖蘭朵》《阿依達(dá)》《茶花女》《卡門》等多部“廣大版”經(jīng)典歌劇。但這些畢竟是引進(jìn),是改編,不是原創(chuàng)。
《馬可·波羅》作為廣州大劇院的第一部原創(chuàng)歌劇,是起點(diǎn),也是啟蒙。歌劇自意大利誕生四百年后,才在20世紀(jì)20年代和中國音樂發(fā)生交接,那時(shí)候中國歌劇不過是兒童歌舞劇。從好奇,模仿,引進(jìn),改編,到創(chuàng)作,這個(gè)過程就是啟蒙。就像康德認(rèn)為的啟蒙就是從一個(gè)不成熟的狀態(tài)走出來,這個(gè)出走是一個(gè)不間斷的過程,絕對(duì)不是一次性的動(dòng)作。
《馬可·波羅》的排練。
走出來,不止是從我們認(rèn)知的世界里走出來,還要在我們活動(dòng)的半徑里走出來。“當(dāng)我們邀請(qǐng)世界各地藝術(shù)家時(shí),他們基本上都對(duì)《馬可·波羅》這個(gè)題材很感興趣,”廣州大劇院總經(jīng)理助理、原創(chuàng)歌劇《馬可·波羅》執(zhí)行制作人陳睿說,“他們很好奇,愿意嘗試。所以基本上第一時(shí)間就答應(yīng)了?!?/p>
廣州大劇院作為絲綢之路國際劇院聯(lián)盟成員之一。以《馬可·波羅》為媒介,通過“請(qǐng)進(jìn)來,走出去”的良性互動(dòng),發(fā)揮了其文化橋梁的作用。就像當(dāng)年馬可波羅來到中國,表達(dá)他對(duì)中國文化的景仰。
現(xiàn)在,廣州大劇院把歌劇這種形式作為一個(gè)載體,敞開自己的胸懷,吸納全世界的藝術(shù)家們來到廣州,在當(dāng)代的中國的文化自信和開放精神的氛圍里,共同創(chuàng)作一個(gè)出自中國而又屬于世界的藝術(shù)作品。它的意義,就不只是一個(gè)跨時(shí)空的一個(gè)文化啟蒙了。
歌劇在中國,確實(shí)碰到了最好的時(shí)代。
現(xiàn)在,西方許多知名的劇場和歌劇院陷入了極度缺錢的困境,就像西方的文化和制度正在受到的挑戰(zhàn)一樣,而中國則以開放式姿態(tài)正在構(gòu)建制度和文化的自信,并且保持謙遜。
能夠參與《馬可·波羅》這部歌劇的創(chuàng)作過程,陳睿感到很幸運(yùn),也很感激。她認(rèn)為積集起這么多一流藝術(shù)家來創(chuàng)作《馬可·波羅》,實(shí)質(zhì)上是為廣州大劇院上了一堂課,一方面是可以感知世界一流藝術(shù)創(chuàng)作的理念,另一方面則可以學(xué)習(xí)管理世界一流藝術(shù)作品的專業(yè)經(jīng)驗(yàn)。
《馬可·波羅》的排練期間。演員們的排練基本上是“白+黑”,白天不停歇,晚上還要加班。即使是明星級(jí)主創(chuàng),只要是國外演員,要用中文表演,也得上中文課。
所謂天才,其實(shí)是意志的結(jié)果。所謂藝術(shù)理想和激情,其實(shí)是人生歷練和視野,在舞臺(tái)上通過這樣一個(gè)特殊的自由的公共空間的反射。
“人生自古誰無死?留取丹心照汗青?!薄恶R可·波羅》中文天祥的扮演者,青年藝術(shù)家王云鵬始終在尋找一種方式,以表達(dá)文天祥的民族氣節(jié)和舍身取義的生死觀。王云鵬認(rèn)為,這樣正氣凜然的人生觀對(duì)于我們現(xiàn)代人來說,是很重要的,也是缺少的。
優(yōu)渥的生活一直在偷偷吞噬我們的精神。詩人北島就毫不留情地批判說,我們正在退人人類文明的最后防線,處于一個(gè)毫無精神向度的時(shí)代,一個(gè)喪失文化價(jià)值與理想的時(shí)代,一個(gè)充斥語言垃圾的時(shí)代。在所謂全球化的網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,雅和俗的結(jié)合構(gòu)成最大公約數(shù),簡化了人類藝術(shù)的表現(xiàn)力。
在與物質(zhì)的對(duì)抗中,歌劇的觀念是很稀缺且珍貴的。這是在采訪《馬可·波羅》劇組的時(shí)候,給記者留下的一個(gè)深刻印象。
歌劇不止于一種藝術(shù)形式,更是一種觀念。無論創(chuàng)作者,還是觀眾,在觸動(dòng)歌劇的剎那間,世界變得很小,過去近若咫尺,我們突然發(fā)現(xiàn),千百年來,有些靈魂從未離開過我們。