摘 要:關(guān)于猶太性的定義眾說(shuō)紛紜,文章通過(guò)對(duì)邁克爾·戈?duì)柕略谛≌f(shuō)《沒(méi)錢的猶太人》(Jews without Money)和亞伯拉罕·卡恩的短篇小說(shuō)《隔都的婚禮》(A Ghetto Wedding)中的故事場(chǎng)景,故事梗概和人物塑造的簡(jiǎn)明介紹發(fā)現(xiàn)這兩部猶太作品的共同點(diǎn)就是真實(shí)還原了猶太人的生活原貌并揭示了猶太人物形象的內(nèi)心活動(dòng),從而認(rèn)識(shí)到猶太性在這兩部作品里體現(xiàn)為隱忍和受難從而最終實(shí)現(xiàn)救贖。
關(guān)鍵詞:猶太文學(xué);人物塑造;猶太性
猶太性究竟是什么?這是一直困擾很多讀者的問(wèn)題,似乎每一位猶太作家對(duì)猶太性的認(rèn)識(shí)都不盡相同,同一個(gè)作家不同創(chuàng)作時(shí)期對(duì)猶太性的認(rèn)識(shí)也不盡相同,世界各地的文藝批評(píng)家也有自己對(duì)猶太性的認(rèn)識(shí)。對(duì)猶太人或猶太文化而言,猶太性不可回避卻又異常復(fù)雜。美國(guó)社會(huì)學(xué)家Will Herberg(Will Herberg:1960)認(rèn)為猶太性是嵌入在宗教和文化策源地并榮威一個(gè)單一宗教與文化的統(tǒng)一體。在不同時(shí)期,這個(gè)概念可以被不同定義,例如社會(huì)動(dòng)蕩不安時(shí),猶太性是對(duì)宗教的執(zhí)著,因?yàn)槿藗円砬笊系鄣谋幼o(hù);而在和平時(shí)期,猶太性更多地表現(xiàn)為對(duì)猶太傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng),猶太道德禮儀等。(喬國(guó)強(qiáng):2008)
美國(guó)學(xué)者Nathan Glazer(Nathan Glazer:1972)把猶太性是位一種猶太人所從事的各種活動(dòng),如宗教、政治、文化、知識(shí)、慈善事業(yè)等所具有的某種共性的東西。辛格作為美國(guó)猶太文學(xué)的重要作家一直堅(jiān)持用意地續(xù)語(yǔ)創(chuàng)作,只選擇少量作品翻譯成英文。在美國(guó)這個(gè)以英語(yǔ)為官方語(yǔ)言的國(guó)家,辛格選擇了意地續(xù)語(yǔ)為創(chuàng)作語(yǔ)言就是為了弘揚(yáng)這種猶太語(yǔ)言點(diǎn)同時(shí)讓這個(gè)語(yǔ)言承載的猶太民族的歷史和文化傳承,(喬國(guó)強(qiáng):2009)辛格通過(guò)使用自己本民族的語(yǔ)言表明自己的文化歸宿,成為其表達(dá)猶太性最直接的手段。文學(xué)作品中的猶太性主要體現(xiàn)在故事的設(shè)置,場(chǎng)景的選擇,人物習(xí)慣的描寫,人物的塑造等諸多方面。換句話說(shuō),猶太作家描寫?yīng)q太人真實(shí)生活的作品大都符合猶太教的傳統(tǒng)觀念設(shè)定。
邁克爾·戈?duì)柕略谛≌f(shuō)《沒(méi)錢的猶太人》(Jews without Money)中營(yíng)造了一種混亂不堪的氛圍來(lái)烘托猶太貧民的艱難生活狀況,同時(shí)也成功塑造了勤勞、善良、堅(jiān)韌、明事理、有主見(jiàn)卻又萬(wàn)分無(wú)奈的母親。她雖然對(duì)非猶太人有偏見(jiàn)但絕不會(huì)因?yàn)槠?jiàn)就不向同樣受苦的鄰里行善。她毫無(wú)私心雜念,非常愛(ài)自己的孩子和丈夫卻常常會(huì)忽視自己的需要甚至于自己的存在,后來(lái)她最心愛(ài)的女兒被郵車壓死,她沒(méi)有大喊大叫,只是安靜地念祈禱書,安靜地流淚,忘記做飯和打掃衛(wèi)生,唯一“瘋狂”的舉動(dòng)就是會(huì)抱著她的孩子們不讓他們離開她的身邊。貧窮的生活已經(jīng)給了這位母親太多的磨難,最后卻連她最心愛(ài)的女兒也要奪走。她的安靜,她寂靜無(wú)聲的流淚是她無(wú)奈是猶太教對(duì)女性的基本定義,或者說(shuō)是猶太性的一部分。她們沒(méi)有受過(guò)教育,早早結(jié)婚生子,操持家務(wù),隱忍負(fù)重,遇到不公平對(duì)待選擇沉默,接受上帝的考驗(yàn)或懲罰。受難是猶太性的典型表現(xiàn)。
亞伯拉罕·卡恩的短篇小說(shuō)《隔都的婚禮》(A Ghetto Wedding)講述了一對(duì)在血汗工廠(服裝廠)工作的年輕戀人——格爾迪和內(nèi)森為了籌備婚禮而不得不煞費(fèi)苦心的故事。最初
格爾迪堅(jiān)決要求一個(gè)真正體面地猶太婚禮,然而生活的艱辛,市場(chǎng)的不景氣以及失業(yè)使得格爾迪不得不一次又一次的放棄原本華麗婚禮慶典中的必備物品,內(nèi)森沿街叫賣瓷器收入還不錯(cuò)似乎可以辦一個(gè)簡(jiǎn)單的婚禮了,但格爾迪卻重新開始希望一個(gè)體面又被人稱道的婚禮,她甚至還夢(mèng)想著朋友們來(lái)參加婚禮時(shí)帶來(lái)的精致又實(shí)用的禮物。但是她一件心儀的禮物也沒(méi)收到,婚禮如期而至但是這最寄予希望的慶典卻帶給他們最大的失望:寥寥無(wú)幾的客人散落在可以容納一百多人的大廳里,每一位來(lái)賓都那么不自在,漫長(zhǎng)的等待并沒(méi)有帶來(lái)更多的客人,在場(chǎng)的人們似乎不敢發(fā)出什么聲響,沉重的生活已經(jīng)消磨掉了他們對(duì)慶?;顒?dòng)的熱情。白色禮服映襯下的格爾迪滿臉肅穆與悲傷,沒(méi)有一絲一毫結(jié)婚的喜悅,婚禮慶典的失敗對(duì)她的打擊已經(jīng)沒(méi)有給她任何緩和的余地,她再也無(wú)法自己站起來(lái)迎接下一次生活的愚弄。婚禮結(jié)束后,這對(duì)希望落空的新婚夫婦孤獨(dú)、凄涼的走在漆黑的街道上,跌跌撞撞地朝自己寒酸的家走去。婚禮本應(yīng)該是美好人生的開始但是這對(duì)可憐的年輕猶太戀人卻經(jīng)歷了太多的無(wú)奈與失望。雖然涌上心頭的愛(ài)意讓這對(duì)年輕人緊緊依偎在一起,但生活似乎太不眷顧這對(duì)可憐的小戀人讓他們承受了太多夢(mèng)想破滅的苦痛。
從這兩個(gè)故事中的人物和故事梗概以及故事場(chǎng)景可以看出來(lái),猶太性從某種意義上就是猶太人生活的本來(lái)面目,遭受了太多苦難的猶太人,對(duì)生活有很多憧憬卻依然被動(dòng)無(wú)奈地接受各種不公平對(duì)待,他們堅(jiān)信受難是生活的永恒,受難是為了救贖。
參考文獻(xiàn)
[1]Will Herberg,Protestant-Catholoc-Jew:An Essay in American Religious Sociology,New York:Anchor Book,Doubleday Company,1960,p183
[2]Nathan Glazer,American Judaism,Chicago and London;The University of Chicago Press,1972,pp.91-105
[3]喬國(guó)強(qiáng).美國(guó)猶太文學(xué)[M],北京 商務(wù)印書館,2008:17
[4]喬國(guó)強(qiáng).辛格研究[M],上海 上海外語(yǔ)教育出版社,2009:77
(作者單位:上海電力學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)