李雪琪
“木乃伊用戶”指那些被各個(gè)購(gòu)物網(wǎng)站用各種優(yōu)惠策略引誘,以至于花光積蓄和時(shí)間的用戶,這個(gè)詞帶有夸張意味。那么為什么用“木乃伊”來(lái)形容這些用戶呢?
眾所周知,木乃伊是人死后被制成的干尸,制作過(guò)程總結(jié)起來(lái)無(wú)非就是防腐、脫水風(fēng)干、包裹這三個(gè)步驟,“脫水”和“榨”這個(gè)動(dòng)作有相似之處,“榨干”最初指將物體里的汁液取干凈,轉(zhuǎn)喻之后可以用來(lái)形容一個(gè)人或一件事把某人的金錢、精力、時(shí)間吸干了。因此,用“木乃伊”來(lái)形容這些被榨干了的用戶屬于生動(dòng)化造詞法的一種,即比擬式。
電商給予用戶各種優(yōu)惠,除了國(guó)慶、中秋等傳統(tǒng)節(jié)日,也會(huì)創(chuàng)造很多節(jié)日,以此為噱頭發(fā)放優(yōu)惠券,他們的宗旨是“沒(méi)有理由,創(chuàng)造理由也要發(fā)券”。
(摘自《今晚報(bào)》)