今晚報
- 報刊英譯的策略
本文以天津市《今晚報》英譯為例,通過具體實例探討《今晚報》英譯的策略,以期對其它報刊的英譯起到幫助作用。關(guān)鍵詞:報刊英譯;外宣;今晚報;策略《今晚報》自2002年3月創(chuàng)辦第一個海外版開始,13年間今晚報海外版遍布全球29個國家及地區(qū)的31個城市,每周有針對性地向海外不同地區(qū)的讀者傳遞有關(guān)天津政治、經(jīng)濟、文化、社會等各類新聞,傳播中國聲音、天津故事,是天津?qū)ν庑麄鞯闹匾翱凇9P者有幸參與到《今晚報》英文版的翻譯工作之中,在翻譯過程中也會碰到一些難處理之處,這
大觀 2017年3期2017-05-16
- 創(chuàng)新產(chǎn)品、優(yōu)化布局,讓傳統(tǒng)主流媒體傳播更具影響力
"內(nèi)容提要 《今晚報》作為在天津有著廣泛影響力的主流媒體,近年來一直關(guān)注和研究傳媒格局、傳播理念、傳播渠道、受眾習慣等方面的變革,同時以用戶、產(chǎn)品、技術(shù)作為適應(yīng)變革的“抓手”,通過報紙改版、做強“兩微一端”、做好海外傳播講好中國故事等手段,切實提升新聞傳播的針對性、實效性、影響力,牢牢把握輿論引導(dǎo)的主動權(quán)。關(guān)鍵詞 創(chuàng)新思維 新聞產(chǎn)品 分眾傳播 兩微一端 今晚報報業(yè)作為主流媒體,無論是在革命、建設(shè)還是改革開放時期,始終是黨的輿論主陣地,是輿論場的中流砥柱。今
中國記者 2016年6期2016-08-26