王旭(中國海洋大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,山東 青島 266000)
1929年什克洛夫斯基在《作為手法的藝術(shù)》中明確提出“陌生化”(也有譯為“奇異化”),但作為藝術(shù)創(chuàng)作技巧的陌生化在古今中外的創(chuàng)作中早有體現(xiàn)。西方的陌生化至少可以追溯至浪漫主義。浪漫主義表現(xiàn)出對此前古典主義審美意趣的反撥,從詩歌方面來看,浪漫主義詩歌“以向不入詩之事物,采取入詩也”[1]100,而后來的寫實文學(xué)再標新立異“亦不過本斯其意而推廣加厲,實無他道”[1]100。而在中國,談到陌生化必然繞不過韓孟詩派與江西詩派。韓愈之詩素有“奇崛險怪”之稱,江西詩派更是以硬瘦奇拗詩風傳世。無論是韓愈“我愿生兩翅,捕捉入八荒。精神忽交通,百怪入我腸”(《調(diào)張籍》)之怪;黃庭堅“桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈”(《寄黃幾復(fù)》)意象之奇,“心猶未死杯中物,春不能朱鏡里顏”(《次韻柳通叟寄王文通》)音韻之奇;或是杜甫“香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”(《秋興八首》其八)中的倒裝,從藝術(shù)技巧來看,都與俄國陌生化理論不謀而合,什克洛夫斯基在《作為藝術(shù)的手法》中提出對音節(jié)的打破。從文學(xué)體裁而言,陌生化是俄國形式主義的核心概念之一,俄國形式主義的兩個重要基石是莫斯科語言小組和詩歌語言研究會,什克洛夫斯基本人也出版過詩集,他的《作為手法的藝術(shù)》也是針對詩歌問題而寫。詩歌本就是一種高度凝練、結(jié)構(gòu)跳躍、富有韻律美的文學(xué)體裁,在語言上追求精確性、凝練性。關(guān)于煉字,杜甫說過“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休”(《江上值水如海勢聊短述》),更有賈島關(guān)于“推”、“敲”二字的軼聞。因此不難理解俄國形式主義與中國古代詩歌實踐中存在的某些共性。
什克羅夫斯基在《作為手法的藝術(shù)》中曾引述過陀思妥耶夫斯的日記:“如果我抹了灰,但又忘記了,也就是說做了無意識的動作,那么這就等于根本沒有過這回事……如果許多人一輩子的生活都是在無意識中渡過,那么這種生活如同沒有過一樣?!盵2]
什克羅夫斯基據(jù)此進一步闡述“自動化”過程,“動作一旦成為習慣,就會自動完成。譬如,我們的一切熟巧都進入無意識的自動化領(lǐng)域?!盵2]從這一意義上,形式主義提倡陌生化,就是使熟悉的事物變得陌生,讓日常生活中習以為常的東西重新引起我們的興趣。可見陌生化旨在強調(diào)審美過程,力圖恢復(fù)審美主體的感受,讓事物陌生,以此加大理解難度,延長審美過程,重新感知原來的事物?!缎≌f修辭學(xué)》中提到《到燈塔去》,布斯認為,伍爾夫以及其他作家所寫的“感覺小說”一反此前舊小說以之為基礎(chǔ)的價值觀。在《到燈塔去》中,伍爾夫沒有努力使我們根據(jù)人物的道德或智力特征做判斷,“‘感覺’的價值被置于事物的中心,象拉姆齊夫人那樣的人物,具有高度發(fā)達的感覺,應(yīng)該得到同情;而反面人物則是沒有感覺的人物,像拉姆齊先生……如果讀者不像伍爾夫那樣看中感覺的價值,那就很難欣賞她的作品”[3]150在這一點上可以說俄國形式主義中的陌生化存在對讀者的引導(dǎo)作用,使讀者用不同的眼光看世界。和俄國形式主義相比,韓愈則是站在創(chuàng)作者的角度。
韓愈在談?wù)搶懳恼碌募记蓵r曾說,“惟陳言之務(wù)去”(《答李翊書》),“師其意,不師其辭”、“自樹立,不因循”(《答劉正夫書》),“必出于己,不襲蹈前人一言一句”,“惟古于詞必已出,降而不能乃剽賊,后皆指前公相襲”(《南陽樊紹述墓志銘》)。可以看出韓愈十分追求創(chuàng)新是單純從創(chuàng)作角度出發(fā)。其實韓愈在創(chuàng)作論上的出新與中國古代立言傳統(tǒng)有關(guān)。中國古代早已有“立言不朽”的傳統(tǒng)。《左傳·文公六年》已有記載,“古之王者知命之不長,是以并建圣哲,樹之風聲,分之采物,著之話言,為之律度,陳之藝極,引之表儀,予之法制,告之訓(xùn)典,教之防利,委之常秩,道之禮則,使毋失其土宜,眾隸賴之,而后即命。圣、王同之。”正是因為“知命不長”,對如何“不朽”的追求一直都是古人關(guān)注的重點?!安恍唷弊钤绯霈F(xiàn)于《國語》,即“其身歿矣,其言立于后世,此之謂死而不朽。”春秋時期魯國大夫叔孫豹提出“三不朽”。發(fā)展到后來曹丕《典論·論文》中“蓋文章,經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事?!备菍⒘⒀蕴岣叩揭欢ǖ匚弧U驗椤耙患抑浴本哂歇毺匦?,才能達到“不朽”,也體現(xiàn)了文士的獨立性,“在文化建設(shè)的指引下,所有的文人、凡是寫出來的文字皆可為‘立言’,以文字形式使思想、名字得以流傳,皆能‘不朽’。于是,文章乃‘經(jīng)國之大業(yè)’,不朽之盛事’封建社會文士的身份也由此二者定位?!盵4]文士們在這些因素的驅(qū)使下致力于“成一家之言”,以達到“立言不朽”。韓愈面對盛唐詩人們,尤其是李白杜甫帶來的壓力。清人趙翼在評價韓愈時已經(jīng)指出韓愈創(chuàng)新之難。韓愈若想突圍達到“立言不朽”,就必然考慮到這一點。不只韓愈有如此困擾,王安石就曾經(jīng)無限感慨:“世間好語言,已被老杜道盡.世間俗語言,已被樂天道盡”。黃庭堅也說過“文章最忌隨人后”,“隨人作計終后人,自成一家始逼真”(《以右軍書數(shù)種贈丘十四》)。但他們對古人的創(chuàng)新,是在借鑒、領(lǐng)悟的基礎(chǔ)上,而非全盤否定。韓愈和黃庭堅都極力提高杜甫的地位。黃庭堅在談創(chuàng)作理論時說,“老杜作詩,退之作文,無一字無來處”(《答洪駒父書》)。后人在對韓愈和黃庭堅進行評價的時候也多把其與杜甫并提,清人王士禎“宋明以來詩人,學(xué)杜子美者多矣。予謂退之得杜神,子瞻得杜氣,魯直得杜意”,“以山谷、義山歸之杜法”,“近世唯山谷最知子美”,“非曰唐詩必出唐人,宋詩必出宋人也。 故唐之少陵、昌黎、香山、東野,實唐人之開宋調(diào)者”[1]??梢娺@種“立言不朽”蘊含著傳承。
此外,韓孟詩派和江西詩派本就是圍繞核心人物聚集,韓孟詩派中的詩人敬佩韓愈;而江西詩派的詩人則有一部分是因為黃庭堅的創(chuàng)作理論容易學(xué)習。圍繞幾位主要詩人,為共同的創(chuàng)作理念而聚集起一群詩人形成一派,所以這種“陌生化”必然以創(chuàng)作手法和作者為中心,帶有個性化色彩,以創(chuàng)作論為主。比如黃庭堅的“點鐵成金”、“奪胎換骨”、“以故為新”。
俄國形式主義的“陌生化”最初就是和其主張的文學(xué)性緊密相連,這一點與此前的形式內(nèi)容二分法有所區(qū)別。此前在文學(xué)中偏重內(nèi)容,認為形式不過是表現(xiàn)內(nèi)容的工具。而形式主義則關(guān)注文本的文學(xué)性。什克洛夫斯基的《作為藝術(shù)的手法》正是為反對“沒有形象就沒有藝術(shù)”而提出的。在他們看來文學(xué)性既不受藝術(shù)家激情的支配,也不在于是否運用形象思維,而在于技巧的運用與選擇。但形式主義不是一股憑空而來的“唯美主義”風。這背后有更大的野心,他們不滿于當時將文學(xué)的對象與其他科學(xué)的對象相混淆的狀況,希望“把文學(xué)特性、文學(xué)研究的對象擺在首要地位,他們試圖建立獨立自主的文學(xué)科學(xué),使文學(xué)科學(xué)真正成為科學(xué)”[5]。但矯枉過正,宣稱文學(xué)與社會無關(guān),藝術(shù)脫離生活。
韓愈的奇崛險怪與當時的政治是無法分開的。韓愈性格剛直,在政治中屢受打擊,這也使得“其審美情趣不可能淡泊平和,而呈現(xiàn)出一種怨憤郁躁、情激調(diào)變的怪其特征”[6]315。相比韓愈的文章而言,他曾說自己寫詩是“餘事作詩人”(《和席八十二韻》),只是抒寫“感激怨懟奇怪之辭”以“抒憂娛悲”(《上兵部李侍郎書》),即“不平則鳴”。這使韓愈的詩相比他的文更貼近他的心靈,更具情感性。陽山之貶是學(xué)界公認影響韓愈詩風變化的重要原因。清代詩人沈德潛曾在《姜自蕓太史詩序》有云“大抵遭放逐,處逆境,有足以激發(fā)其性情,而使之怪偉特絕,縱欲自掩其芒角而不能得者也”,政治的打擊讓韓愈產(chǎn)生一種怨憤,使他的詩沿著怪奇發(fā)展。且陽山之貶荒僻險怪的南國之境涌入韓愈眼前(“怪鳥鳴喚令人憎,蠱蟲群飛夜撲燈?!薄队镭懶小罚?,這些都使韓愈詩風大變。
無論中外,政治與文學(xué)向來無法完全脫離。中國古代詩歌歷來有“詩怨”傳統(tǒng),孔子的“興觀群怨”開中國文學(xué)批評史之源,已經(jīng)提出了詩歌的政治功用。西漢魯安國注“怨”為“怨刺上政”,即詩可以抒發(fā)對苛政的怨憤。屈原有“發(fā)憤抒情”說。后《毛詩序》在解說“六義”時提出美刺觀,進一步強調(diào)了詩歌的社會功能。司馬遷提出了“發(fā)憤著書”說。中國詩歌傳統(tǒng)中,詩歌總是和政治緊密相連。政治清明時,詩人寫詩歌頌太平盛世;國家動蕩時,更是憤怒出詩人,正如清人趙翼所云“國家不幸詩家幸”(《題遺山詞》)。中國古代詩人始終擺脫不了與當時統(tǒng)治秩序的牽絆,即使孔子說“詩可以怨”,可他也強調(diào)“溫柔敦厚”;即使《毛詩序》提到“美刺說”,但漢儒仍把美詩視為“正”,將刺詩視為“變”。韓愈將不滿寫入詩中作為發(fā)泄口,排遣發(fā)泄,可改變不了他積極入世,試圖實現(xiàn)自己政治理想抱負這一內(nèi)核。正如韓愈好古,借古諷今何嘗不也是中國古代的另一個傳統(tǒng)。
在西方,文學(xué)與政治也是不可分的。解構(gòu)主義產(chǎn)生的直接原因是“五月風暴”。這一政治運動使解構(gòu)主義將矛頭對準語言,他們認為對語言結(jié)構(gòu)的破壞可以達到對傳統(tǒng)成規(guī)的解構(gòu)。西方進入“后工業(yè)社會”,“對傳統(tǒng)社會形式和團體的共同情感被新形式的自由和繁榮有力地拉緊、折斷”[][7]12,傳統(tǒng)理性觀念與傳統(tǒng)思維方式受到質(zhì)疑。這就不難理解解構(gòu)主義反傳統(tǒng)、反權(quán)威、反理性。對理性的反叛促使集體經(jīng)驗向個體經(jīng)驗的轉(zhuǎn)向。在托爾斯泰或司湯達筆下,外部環(huán)境左右著人的發(fā)展,直到卡夫卡,個體經(jīng)驗才逐漸解放出來,到了意識流小說,無論是伍爾夫還是普魯斯特都呈現(xiàn)出純?nèi)坏膫€體經(jīng)驗。如果以狄更斯為代表的社會性文學(xué)作品集中存在于十九世紀,那么二十世紀以來西方文學(xué)則主要聚焦于個人經(jīng)驗上。然而對中國古代詩人來說,個人經(jīng)驗始終與國家命運難以分開。韓愈是儒家信徒,他本人卻極具戰(zhàn)斗性,如《送高閑上人序》中,借書法藝術(shù)發(fā)議論,認為佛家“泊與淡相遭,頹墮委靡,潰敗不可收拾”,相反地只有“利害必明,無遺錨株,情炎于中,利欲斗進,有得有喪,勃然不釋”才能給藝術(shù)帶來生氣。這些看法都體現(xiàn)了韓愈積極入世的戰(zhàn)斗性。而這些戰(zhàn)斗性也被帶入了他的詩中,是個體經(jīng)驗與集體經(jīng)驗的交織。
西方的陌生化是理論家們在總結(jié)了作家創(chuàng)作后提出的;中國的“陌生化”更多是作為寫作技巧,未被總結(jié)、上升到理論高度。閻連科在與愛爾蘭作家托賓對談時說,“1949后,中國傳統(tǒng)文學(xué)中的個人抒情幾乎不存在了”,中國文學(xué)也一直有一條抒情傳統(tǒng),可我們在解讀時往往忽略其中的個人因素。詩人真正的想法早已消逝在歷史中,也許后人只是無盡的“誤讀”。通過中西陌生化的對比,也許會為我們解讀古詩時提供一些新角度。