石相宜 國際關系學院
中國第一部電視劇于1958年6月15日問世,以 1972年中日建交為契機,經(jīng)過三十多年的發(fā)展與改進,于90年代開始在日本傳播。在這期間以改革開放為契機,中日兩國電視劇主要是通過中日合拍劇來進行學習與交流的。1987 年,中日合拍劇《親屬》(《家族的肖像》)問世,這部電視劇也是由中國和日本影視業(yè)的優(yōu)秀職員共同協(xié)助拍攝完成的,播出后受到中日兩國觀眾的廣泛贊賞。隨著中國電視劇的對外傳播逐漸被重視起來。代表中國經(jīng)典文化的大量優(yōu)秀電視劇,陸續(xù)登陸日本的主流媒體。上個世紀九十年代,衛(wèi)星技術的飛速發(fā)展為中國電視劇的傳播提供了技術上的條件,中國大力主張把中國電視劇推廣到海外。在此期間,銷往日本的有很大一部分是由中國創(chuàng)作的歷史劇如《三國演義》、《水滸傳》等。2001年,“走出去”這一項目工程由國家廣電總局正式提出,以此為契機,各類題材的電視劇紛紛涌現(xiàn),也為中國電視劇銷往外國,創(chuàng)造了一個有利的空間。由中國臺灣拍攝的《流星花園》在臺灣地區(qū)播出后,一炮走紅。2005年,該劇由日本電視臺引進,開始在日本播出,受到了日本民眾的廣泛好評。在這之后,日本也對該劇進行了翻拍,命名為《花より男子》在國內引起了熱烈的反響。同年,張紀中導演的一系列改編自金庸小說的古裝武俠電視劇如《神雕俠侶》登上日本電視臺。隨即吸引了無數(shù)喜愛中國武術的人的目光。2007 年,日本 NHK電視臺購買了《新上海灘》的播放權。其成為首個在日本的主流電視臺播放并獲得高收視率的中國電視劇。然而,中國電視劇中間還受到韓劇的強烈沖擊,在日本的傳播也不算一帆風順。
2008年,國家廣電總局邀請韓國、日本等國家和地區(qū)影視業(yè)的專家,參加我國主辦的“影視產品外銷研究會”與國內業(yè)界交流學習。基于種種努力,中國電視劇的外銷之路越來越順利。在這一時期,中日兩國運用中國元素和日本元素的結合。通過共同合作制作一系列的中日合拍片,力圖取得兩國觀眾的喜愛。其中最受歡迎,反響最大的當屬《蒼穹之昴》,該劇以精良的制作水平,成為日本NHK 高清頻道的開年大戲。并且收視率也遠超國內其他歷史劇,大獲成功。隨著中國電視劇在日本越來越得到大家的喜愛,東京MX 電視臺新推出了名為“華錄劇場”的欄目。該欄目是第一個在日本電視上正式播出的中國電視劇欄目通過持續(xù)播放中國電視劇使其在日本市場得到更高的認可。引進了反映當代現(xiàn)實問題的中國現(xiàn)代電視劇,此舉打破了以往只是在電視上播放中國武俠劇和歷史劇的局面?!督鹛堑男腋I睢贰ⅰ断眿D的美好時代》、《蒼穹之昴》、《永不磨滅的番號》等電視劇也通過該劇場登上了日本熒屏。2016年4月,國內熱播古裝劇《瑯琊榜》,在日本銀河電視臺每周一至周五兩集連播。變革播放模式去迎合日本電視劇市場,客觀上給中國電視劇出口日本創(chuàng)造了良好條件。
近年來,我們經(jīng)常能在網(wǎng)上看到一線明星雖然拿著高片酬,但是在觀眾看來他們的演技卻差強人意。電視劇制作水平也越來越粗糙,摳圖成風,特效失真,劇情夸大,題材扎堆都是常見的事。正是由于用于電視劇制作的資金大部分投入在演員片酬上,余下的難以支撐電視劇的后期制作,資金和資源的浪費導致無法制作出優(yōu)質的電視劇。對日傳播的電視劇僅僅限制在歷史和武俠題材上,相對來說,電視劇的題材較為單一,如今體現(xiàn)中國人現(xiàn)代日常的近當代題材的劇較少。這樣就導致在日本傳播的中國電視劇現(xiàn)狀是古裝劇比現(xiàn)代劇更加受人追捧。
中國電視劇在日本的傳播勢必受到各種政策和法律約束和制約。由于日本國內電視劇市場相對較小,政府則會通過頒布相應的政策法規(guī)來限制國外劇的引進,以保護本國電視劇免受影響。中國的電視劇由于政策限制的原因在日本基本上只能通過付費或者有線電視頻道對外播放,外國的電視劇也基本上不會在日本主流電視臺傳播。另外,日本政府還會從數(shù)量上限制國外劇的購買。盡管在全球化的大環(huán)境下各國的文化交流不斷加深,日本對于外國電視劇引進的政策也會相對放寬許多,不過中國電視劇出口日本的巨大障礙仍然要屬政策的限制。
目前,國內大部分從事影視作品海外發(fā)行的企業(yè)的營銷方式比較傳統(tǒng)單一,營銷和宣傳策略缺乏創(chuàng)新思維。并且這些企業(yè)規(guī)模不大,數(shù)量較少。在國產電視劇出口海外這一方面,我國目前存在的最大弱點就是海外銷售發(fā)行渠道較窄。由于我國影視產業(yè)仍然缺乏海外的市場話語權,所以缺乏海外銷售平臺和渠道也就不足為奇了。
電視劇能否走出中國多半在于電視劇自身的水平。當前,我國制作電視劇的水平參差不齊,優(yōu)秀的人才和團隊更應該始終保持初心,堅守作為導演、作為編劇、作為演員的專業(yè)性和尊嚴,以藝術家的姿態(tài)去締造出更多精品。同時,我們要時刻緊跟時代的步伐,學習和運用國外先進的拍攝技術,結合本國的情況,不斷調整拍攝形式,進行改革和創(chuàng)新。還要把資金用在實處,尤其要注重對細節(jié)的把握。唯獨提升電視劇本身質量,用豐富的題材創(chuàng)作出富有新意的故事情節(jié),在電視后期制作上投入更多的精力,才能受到更多的市場的青睞。我國不能只限制在傳播歷史和武俠題材的電視劇上,更應該開辟現(xiàn)代和當代等新題材的電視劇,向日本展示一個現(xiàn)代化的中國。與此同時中國電視劇若想拓寬國際市場,應該提前進行充足而細致的調研,并且準確具體地把握目標市場的禁忌和需求,以迎合受眾的收視習慣。
中國電視劇出口海外缺乏動力,解決這一問題的重點在于國家的政策扶植,這也為加強中國電視劇制作部門的海外傳播意識提供了保護機制。政府要加大力度把中國的優(yōu)秀電視劇推廣到海外市場,并且積極推進,鼓勵和完善傳播機制,把對外傳播的阻力降到最低。從而扭轉中國電視劇推廣效果不佳局面。政府還需建立專門的組織機構,從國家文化策略這方面對中國電視劇的出口進行政策引導和推廣。
擁有國際視野,是影視企業(yè)躋身海外市場的一大捷徑。為了加強與海外傳媒公司的合作與交流,在提前制作好其他語種的字幕的同時還要保證高質量的制作水平。企業(yè)要牢牢抓住全球化這一機遇來拓展海外版圖。通過在海外設立分公司以及與海外公司共同制作影視作品,來了解其他國家影視企業(yè)的運作方式并逐漸打開海外市場。通過扶植合拍片獲得大量外資的支持、學習他國先進的技術、最大程度的協(xié)調有限場地及擁有全球化的遠識,有效地解決了本國電視劇資金、技術及人才的問題。如今不只是電視的全球化傳播,不容忽視的還有制作的全球化,中國電視劇也要在這一趨勢下緊跟時代的步伐。
由于日本與中國等東方社會都處于高語境的環(huán)境下,各自的歷史、民俗、文化傳統(tǒng)和風土人情等具有高度相似性和重疊的地方。正是因為在既定的文化語境下儲存著大量的社會成員共享的信息,人們之間則更容易溝通與友好交往。從跨文化傳播的角度來看電視劇作為其重要載體,也為處于不同文化語境下的社會成員了解其他民族的文化打開了一扇窗。促進我國電視劇出口,不僅可以獲得經(jīng)濟方面的利益,更為重要的是電視劇可以作為精神文化的載體,通過它的貿易來傳達中國的文化價值觀,展示國家形象。面對日本借助“軟實力”在文化上的崛起,中華文化作為提高中華文化國際影響力的前提基礎,必須要迎頭趕上,努力提高我國的文化“軟實力”,實現(xiàn)“走出去”戰(zhàn)略。