胡哲
摘要:學(xué)習(xí)英語是為了用英語與人交際,而不是僅為向人炫耀自己已學(xué)了多少英語知識(shí)。作為學(xué)生學(xué)習(xí)英語的指導(dǎo)者,教師們應(yīng)該大膽地?cái)P棄傳統(tǒng)的語法翻譯法,因此,在英語教學(xué)中優(yōu)先注重交際能力的培養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);語法應(yīng)用;語言交際;文化背景
英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的語言學(xué)科,師生之間、學(xué)生與學(xué)生之間大量的用英語進(jìn)行的交流,才能培養(yǎng)學(xué)生英語交際能力。嬰幼兒學(xué)習(xí)母語時(shí),并不在意語法,最關(guān)鍵的是要?jiǎng)e人明白他們表達(dá)的意思。而一些成年人中的文盲,終生都不會(huì)分析句子。相反,他們都可以自如而準(zhǔn)確地表達(dá)自己。在起初階段,新事物在其腦海中幾乎是一片空白,隨后才有理性的分析。第二語言的學(xué)習(xí)也是如此,毫無疑問,在起始階段,用一種全新的語言與人交談,這對(duì)于我國的學(xué)生來說,其難度是不言而喻的,許許多多的語法錯(cuò)誤會(huì)隨之而來。然而,這些錯(cuò)誤是自然且不可避開的,這時(shí),老師應(yīng)注意只要學(xué)生敢于用新學(xué)的語言進(jìn)行交際,就要大力表揚(yáng),他們的進(jìn)步。
一、增強(qiáng)學(xué)生交際自信心
有些老師擔(dān)心,如果不及時(shí)糾正語言上的錯(cuò)誤,勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致日后不能準(zhǔn)確使用這種語言,這樣的擔(dān)心不無。因?yàn)閷?duì)于錯(cuò)誤不加糾正,會(huì)導(dǎo)致更加嚴(yán)重的理由。但真正的關(guān)鍵在于什么時(shí)候,以什么方式進(jìn)行糾正,至少在初學(xué)者模仿階段時(shí),不斷進(jìn)行糾正是不合時(shí)宜的。這在某種程序上會(huì)使學(xué)生感到失望并喪失信心。只要學(xué)生的交際能正常進(jìn)行,老師就要表揚(yáng),就要。如果在英語教學(xué)中一味地強(qiáng)調(diào)語法的性,不斷地糾正語法錯(cuò)誤,其結(jié)果只能使學(xué)生感到厭倦,積極性受到挫傷。
如果在全體同學(xué)面前糾正一位靦腆同學(xué)的錯(cuò)誤,也許他就永遠(yuǎn)不會(huì)再開口講英語了。如果一位學(xué)生發(fā)現(xiàn)他的作業(yè)本上批滿了紅錯(cuò)號(hào)“×”,他一定會(huì)感到沮喪,并會(huì)對(duì)英語棄而不學(xué)。因此,更好的做法是能容忍一些不可避開的錯(cuò)誤。不要因?yàn)檎Z法上的錯(cuò)誤而影響其進(jìn)行正常交際。
二、語言交際中出現(xiàn)的理由
一些習(xí)慣于語法翻譯教學(xué)法的中學(xué)老師認(rèn)為,使用該教學(xué)法可以體現(xiàn)教學(xué)工作的有序性。他可講完一個(gè)語言點(diǎn)再講另一個(gè)語言點(diǎn),而且可以從簡到繁地講。他可以教、可以練,可以測(cè)試,可以把教學(xué)推向新的,在某種程序上,這種觀點(diǎn)是可以接受的。然而,另外一些教師則認(rèn)為,語法翻譯法有很大缺陷,它對(duì)整體理解和交際產(chǎn)生了很大的阻礙作用。以“After you,madam”為例,如只知道“after”是介詞,“you”是代詞賓格作“after”的賓語?!癆fter you”是個(gè)介詞短語,而并不真正理解短語的含義,那么知道這條短語和會(huì)分析它又有何用?另一個(gè)有趣的例子更能說明這一點(diǎn),有一次,一位擔(dān)任外語教研組長的英語教師在應(yīng)邀向帶領(lǐng)學(xué)生在該校實(shí)習(xí)的外籍帶隊(duì)教師介紹該校情況時(shí),面對(duì)幾位美國同仁,她什么話也說不出來。無論那幾位外籍教師問什么,她的唯一答語只是“Yes”、“yes”,這使得幾位外籍教師起初感到納悶,繼而感到生氣。他們不能理解這位教師為什么只會(huì)不厭其煩地說“Yes”。這次談話后,那位教師說,她根本聽不懂幾位外籍教師的問話。但可以肯定,如果他們把所說的話寫下來,她可以分析他們所說的句子。另一個(gè)例子是我認(rèn)為是稱職的一一名英語教師,除了讀英語單詞和課文外,無論何時(shí)何地,她都只會(huì)說漢語。她被認(rèn)為是位稱職教師,只是因?yàn)樗馨凑沼⒄Z課本清楚地解釋語法內(nèi)容。這種不足,是由于她在上學(xué)時(shí)就只注重語法規(guī)則的學(xué)習(xí)而忽略了學(xué)習(xí)語言的目的是為了進(jìn)行交際。
由于語言的約定俗成性,許多句子從語法角度上去分析是不對(duì)的。但這些語句卻被人們廣泛地使用。語言的這種特性要求人們不需只重語法而忽視習(xí)慣用法。
例如句子“他很精神”。在本句中“精神”是名詞,“很”是副詞。按語法規(guī)則分析,名詞前不能有副詞。本語句的正確說法應(yīng)是“他很有精神”。然而,當(dāng)人們講到“他很精神”時(shí),沒人認(rèn)為它是個(gè)錯(cuò)句。這是因?yàn)楸揪涫羌s定俗成的。盡管它的詞語搭配是錯(cuò)誤的,但卻可以被人理解,被人接受。因此,完全按照語法規(guī)則去分析和解釋某些語言現(xiàn)象是十分困難的。由此可見,只注重語法就只會(huì)浪費(fèi)時(shí)間,而注重交際就會(huì)避開上述所講理由的出現(xiàn)。
三、文化背景對(duì)交際的影響
由于文化背景的不同,語言的使用形式也不同。例如,中國人常問對(duì)方“你多大年紀(jì)了?”既使與對(duì)方剛剛相識(shí),此話也無傷大雅。而對(duì)西方人,尤其是對(duì)于女士來說,是絕對(duì)忌諱的不禮貌理由。中國人在交談時(shí).常談到工資收入理由。
“你一個(gè)月掙多少錢?”是常談話題,它甚至可以表明對(duì)對(duì)方生活的關(guān)切。而對(duì)西方人,這樣的話題卻是接受的。他們非常討厭對(duì)方問到自己的收入理由,因?yàn)檫@是個(gè)人的秘密。既使父母與子女之之間也不談這個(gè)理由。另一點(diǎn)值得一提的是:供老師在課堂上支配的時(shí)間是有限的。如果在解釋個(gè)別詞句或語法結(jié)構(gòu)上花費(fèi)太多時(shí)間,勢(shì)必會(huì)影響學(xué)生對(duì)于第二語言的廣泛接觸。這樣,學(xué)生在結(jié)束該課程學(xué)習(xí)之前,就不會(huì)學(xué)到他們應(yīng)學(xué)到的東西和應(yīng)掌握的技能。即使他們?cè)诮Y(jié)束該課程學(xué)習(xí)時(shí)已經(jīng)掌握了大量的語言結(jié)構(gòu)或語法規(guī)則,也會(huì)像一些現(xiàn)任中學(xué)英語教師那樣,不會(huì)很好地使用英語進(jìn)行交際。知道,交際是教授和學(xué)習(xí)語言的主要目的,作為中學(xué)英語教師,面對(duì)的是初學(xué)外語的學(xué)生。
綜上所述,可以這樣的結(jié)論,學(xué)習(xí)語言的目的是為了獲得使用它進(jìn)行交際的能力。在學(xué)習(xí)語言的過程中,語音、語法和詞匯規(guī)則只是作為工具幫助初學(xué)者達(dá)到預(yù)期目標(biāo)--熟練使用已學(xué)到的語言,因此,擯棄傳統(tǒng)的只重語法的教學(xué)策略,采取交際領(lǐng)先的教學(xué)原則,指導(dǎo)學(xué)生在課內(nèi)外大量操練交際技能的明智之舉。同時(shí),教師要相信學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中,一定會(huì)逐步掌握語法內(nèi)容。