呂樹菊
摘 要:如今全球信息化,在這種文化環(huán)境下進(jìn)行的文化研究出現(xiàn)的難題逐漸增多且不同,不清楚外國文學(xué)的概念和內(nèi)涵,不明確研究外國文學(xué)的目的。本文主要討論了外國文學(xué)和全球化文學(xué)、外國文學(xué)與翻譯文學(xué)之間的關(guān)系,這些都是學(xué)術(shù)研究的熱點(diǎn)話題,同時也對上述所說的各種問題進(jìn)行了分析,并尋求到了解決這些困難的對應(yīng)策略,為全球化時代創(chuàng)造了更好的交流平臺。
關(guān)鍵詞:外國文學(xué) 困境與對策 全球化文學(xué) 翻譯文學(xué)
中圖分類號:I106 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-3791(2018)10(a)-0201-02
在高校漢語言文學(xué)專業(yè)中的外國文學(xué)是一門重要的基礎(chǔ)課程,有著很重要的作用。隨著科技的發(fā)展,西方文學(xué)也逐漸發(fā)展起來,并取得了一定的成果,但是東西文化仍然存在著巨大的差異。為了提高我們的文學(xué)創(chuàng)作水平,中國研究者面向了外國文學(xué),外國文學(xué)就由此而出,現(xiàn)如今指的是除了中國以外的其他國家的文學(xué)研究。
1 外國文學(xué)與全球化文學(xué)
全球化是當(dāng)今社會逐漸發(fā)展的方向。隨著時間的向后推移,每個國家的科技都迅速發(fā)展起來,國與國之間更是增加了很多的交流機(jī)會,在慢慢地互相融合之后,共同走向了一體化形式?;ヂ?lián)網(wǎng)和現(xiàn)代傳媒,更進(jìn)一步地改變了人們的生活方式和思想觀念[1]。全球化更是推進(jìn)了政治經(jīng)濟(jì)和文化等各個方面的發(fā)展,從根本上來說它改變了人們的生活和社會的結(jié)構(gòu),使人們邁入了一個全新的發(fā)展階段。
在全球化文化的不斷沖擊下,西方的宗教、文化在面向全世界傳播時,有可能會以他們的準(zhǔn)則改變?nèi)驕?zhǔn)則,并且我們的外國文學(xué)研究也有可能弱化。我們的外國文學(xué)之路應(yīng)該以世界文學(xué)為最終目標(biāo),而不是全球化文學(xué)。世界文學(xué)強(qiáng)調(diào)文學(xué)的特異性質(zhì)化,而全球化文學(xué)則是要求為統(tǒng)一多樣性,世界文學(xué)能夠包容各個民族文學(xué)的豐富性和獨(dú)特性,而全球化文學(xué)則反之,所以我們在對外國文學(xué)進(jìn)行研究的時候,一定要保留自己對外國文學(xué)的獨(dú)立思考和原創(chuàng)精神的能力。
2 外國文學(xué)與翻譯文學(xué)
一般情況下很少有人能夠通過原文去閱讀外國文學(xué)的作品,一個是語言閱讀方面的問題,一個是文章出處的問題,使得我們很少有人能夠接觸到外國文學(xué)的原文。特別是那些我們必須閱讀的重要的外國文學(xué)作品,但很少有人通過各種語言閱讀所有的外國文學(xué)作品[2]。雖然不能夠自己直接閱讀外國文學(xué),但是我們可以通過中國的眾多翻譯學(xué)者對這些文學(xué)進(jìn)行翻譯。
外國文學(xué)不能與翻譯的外國文學(xué)劃等號,所以我們可以將外國文學(xué)融入到自己的教學(xué)過程中。我們在傳授外國文學(xué)的課程中,在把外國文學(xué)當(dāng)作翻譯文學(xué)講的同時又應(yīng)該適當(dāng)?shù)丶尤胱髌返脑M(jìn)行對比,這樣才能夠真正達(dá)到對文學(xué)翻譯的認(rèn)識。西方人通常將翻譯看作了另一種創(chuàng)造,因?yàn)樾碌姆g作品會使得更多的讀者進(jìn)行交流,就像是被賦予了第二次的生命[3]。但是我們心中也應(yīng)該明白,翻譯文學(xué)不等于外國文學(xué),就算是再貼切原著的翻譯作品,也與原著存在著不同的理解與差異。
3 外國文學(xué)課程教學(xué)面臨的困境
3.1 有關(guān)經(jīng)典文本的閱讀量減少
這些年由于信息時代的快速發(fā)展,電視和網(wǎng)絡(luò)逐漸普及,有的外國經(jīng)典文本被改編成了影音形式,所以有很多學(xué)生慢慢降低了對經(jīng)典文本的閱讀興趣。影響閱讀量的具體因素除了網(wǎng)絡(luò)媒體的影響之外,還有社會競爭的影響和興趣的改變兩個因素。因?yàn)樯鐣偁幖ち?,在校的大學(xué)生都要為自己畢業(yè)后找到一份工作,所以就開始準(zhǔn)備考各種證書,沒有多余的精力去研究經(jīng)典文本。在現(xiàn)代社會中,迅速的發(fā)展使得人們心態(tài)開始浮躁起來,面對緊張的生活,休閑娛樂開始流行起來,經(jīng)典文學(xué)反而無人問津[4]。閱讀量的減少,直接影響到教師在課堂上的教學(xué)質(zhì)量,學(xué)生不理解,教師就需要去介紹內(nèi)容,這樣反而忽略了對文本的分析與欣賞,很大程度上降低了教學(xué)質(zhì)量。
3.2 傳統(tǒng)的教學(xué)觀念產(chǎn)生的影響
不可否認(rèn),傳統(tǒng)教學(xué)觀念曾經(jīng)培養(yǎng)出了很多的人才,但是教育也要與時俱進(jìn),在如今的信息時代傳統(tǒng)教學(xué)觀念已經(jīng)不適用,傳統(tǒng)的教學(xué)方式和教學(xué)內(nèi)容都會對教學(xué)質(zhì)量產(chǎn)生一定的影響。在過去的課堂中,教師都是從頭講到尾,學(xué)生處于被動接受的狀態(tài),沒有啟發(fā)出學(xué)生的思維和引發(fā)他們的思考。教學(xué)內(nèi)容也是使用文學(xué)史,文學(xué)史學(xué)起來難度較高,文學(xué)史的選讀內(nèi)容是從古典作品開始的,教師在教學(xué)過程中只好慢慢地介紹,這種教學(xué)模式也直接影響到了教學(xué)質(zhì)量。
3.3 教學(xué)方法要適當(dāng)
在教師進(jìn)行教學(xué)時,應(yīng)該通過比較才能更好地鑒別。外國文學(xué)的教材通常比較注重的是文學(xué)史和文學(xué)作品的介紹,反而忽略了中外文學(xué)與外國文學(xué)自身,其實(shí)中外文學(xué)和外國文學(xué)自身進(jìn)行對照比較才能更好地達(dá)到所要的教學(xué)效果,以防止中外文學(xué)處于分裂的狀態(tài)。
4 面對困境采取的對策
4.1 有目的性地提高學(xué)生閱讀量
想要學(xué)好外國文學(xué)的前提是要提高自己的閱讀量,但是又因?yàn)橥鈬膶W(xué)數(shù)量比較多,學(xué)生僅依靠自己的能力是無法全部閱讀完的,所以對學(xué)生的經(jīng)典閱讀進(jìn)行指導(dǎo)是一項(xiàng)必不可少的任務(wù)??梢酝ㄟ^博覽與精讀相結(jié)合的學(xué)習(xí)方式來提高學(xué)生的閱讀量,更有助于其掌握課程的內(nèi)容,采用這種閱讀方式,可以達(dá)到避重就輕的目的。其中,博覽就是指閱讀外國文學(xué)作品時要廣泛,不需要對其進(jìn)行細(xì)細(xì)琢磨。精讀則與博覽不同,精讀要更加仔細(xì)、更加有深度,這些應(yīng)該是教師重點(diǎn)講解的地方,并且在提高閱讀量之后,教師的教學(xué)方法應(yīng)該更偏重于分析文章和欣賞文章這一方面。
4.2 更新教學(xué)觀念
首先要采用現(xiàn)代教育的方法,將現(xiàn)代教育技術(shù)應(yīng)用到外國文學(xué)教育課程上,在激發(fā)學(xué)生興趣的同時,也提高了教學(xué)的質(zhì)量,能夠讓教學(xué)變得更有直觀性,更易明確重點(diǎn)和難點(diǎn)?,F(xiàn)代教育技術(shù)還可以運(yùn)用多媒體以增加影像資料的運(yùn)用,既可以活躍課堂氣氛又可以增加這門課程的趣味性。
在教學(xué)課堂中采用朗讀和討論的方法也可以有很好的效果,學(xué)生只有在朗讀的時候才能夠在心里感受到書中所說的內(nèi)容,通過朗讀可以進(jìn)一步提高教師的教學(xué)效果。在課堂上讓學(xué)生對外國文學(xué)進(jìn)行討論,從某方面來說就是一種發(fā)散思維能力的方式,將傳統(tǒng)中學(xué)生的被動地位提高到現(xiàn)在學(xué)生學(xué)習(xí)過程中的主動地位,一方面可以開闊學(xué)生的思維能力,另一方面能夠加深學(xué)生的記憶。
4.3 采用比較方法進(jìn)行教學(xué)
在外國文學(xué)教學(xué)的過程中,將它們進(jìn)行比較是一種非常有效的方式,這種方法不僅適用于中外文學(xué)之間,而且在外國文學(xué)比較接近的作品之間也可以采用這種方法,這樣更方便了文學(xué)思想與人物之間的辨別、對照,更好地吸取中外文化的精華。比較的教學(xué)方法,可以使學(xué)生能夠更加準(zhǔn)確地對外國文學(xué)價值進(jìn)行了解,并且在比較的過程中,還能夠讓學(xué)生認(rèn)識到自己國家文學(xué)傳統(tǒng)的價值,提升他們的自豪感。
5 結(jié)語
在外國文學(xué)課堂中面臨的困境也在其他學(xué)科上有所體現(xiàn),時代的發(fā)展過程中,對學(xué)生的教育也應(yīng)該有所改變,比如說本文針對那些面臨問題做出的對策,這些方法并不能夠解決所有的問題,所以在教師教學(xué)的過程中,還需要根據(jù)自己的學(xué)生來決定采取的措施,通過這種方式來制定的教學(xué)方法,才能夠適應(yīng)社會的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1] 高曉琳.文學(xué)類課程教學(xué)的困境與出路——以外國文學(xué)為視角[J].黑龍江省政法管理干部學(xué)院學(xué)報,2017(4):153-154.
[2] 陳禮東.創(chuàng)新教學(xué)走出困境——淺議如何擺脫外國文學(xué)課程教學(xué)的困惑[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2016(2):280-281.
[3] 段健.外國文學(xué)研究的難點(diǎn)與出路[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2016,29(19):177-178.
[4] 李華.困境與突圍——外國文學(xué)作品教學(xué)探討[J].語文天地:初中版,2017(2):3-5.