亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢文
        ——回鶻文??毖芯俊浴洞蟠榷魉氯胤◣焸鳌返诎司恝贋槔?/h1>
        2018-03-07 17:01:30閆進(jìn)芳
        文化產(chǎn)業(yè) 2018年12期
        關(guān)鍵詞:文本內(nèi)容

        ◎閆進(jìn)芳

        (中央民族大學(xué) 北京 100081)

        唐初,玄奘法師為求取真經(jīng),離別長(zhǎng)安,私越國(guó)境,赴印度取經(jīng),于貞觀十七年(644)歸國(guó)。他西去天竺取經(jīng)所經(jīng)138國(guó)之見(jiàn)聞著成的《大唐西域記》12卷,成為研究中亞、印度及絲綢之路各國(guó)的珍貴資料。玄奘西行取經(jīng)的故事在西域也成為廣為流傳的佳話,古代西域地區(qū),就有回鶻文《玄奘傳》[1]?;佞X文本《玄奘傳》1930年前后出土于新疆后,被割裂出售,現(xiàn)分藏于北京、巴黎及圣彼得堡[2]?;佞X文寫本為梵夾式,長(zhǎng)43cm,寬18cm,四邊刻劃有紅框線。紙呈黃褐色,麻質(zhì),雙面書寫,每面27行。在每葉的第5至9行之間有圓圈,直徑約4.9cm③。

        本文根據(jù)俄羅斯科學(xué)院東方學(xué)研究所圣彼得堡分所藏本轉(zhuǎn)寫內(nèi)容進(jìn)行漢文回鶻文??毖芯?,指出兩者內(nèi)容上的不同。

        1991年,俄國(guó)學(xué)者吐谷舍娃出版了《回鶻文本〈玄奘傳〉》④,該書對(duì)俄藏回鶻文《玄奘傳》第5、6、8、10卷進(jìn)行了全面研究。本文就是根據(jù)吐古舍娃第8卷的回鶻文轉(zhuǎn)寫選取6頁(yè)進(jìn)行解讀和??毖芯?,進(jìn)而指出《玄奘傳》漢文與回鶻文的不同[3]。

        而本文漢文本《玄奘傳》則是根據(jù)唐沙門慧立本,彥悰釋箋的本子為底稿,進(jìn)行漢文——回鶻文對(duì)勘研究。

        二、漢文——回鶻文的不同之處

        盡管回鶻文《玄奘傳》譯自漢文本,但有些內(nèi)容與漢文本有不同之處,以下是研究整理的回鶻文《玄奘傳》卷八中6頁(yè)文本內(nèi)容與漢文進(jìn)行??雹荩舱页?1處內(nèi)容??眱?nèi)容:

        1.“振錫蔥嶺,不由味于蘜醬,直路夷通”

        yol-ta ??nɡrat?u-s?n tayandI

        k?z art-ta:nAng tatIG t?l-

        此處k?z回鶻文是專有名詞,art是“山口”的意思,這與漢文原文蔥嶺的翻譯不完全對(duì)應(yīng),k?z具體指代的是不是蔥嶺尚不確定[4]。

        2.“此《因明論》者,即是三藏所獲梵本之內(nèi)一部也,理則包括于三乘”。

        [bu] inmi lun Sastr ArsAr IncIp

        samtso acari AvirmiS AnAtkAk-cA

        bitig-lArdAki birisi ArUr::

        yOrUg-intA s??m?? ol Uc

        qutrulmaq-lIG kOlUngU-lAr::

        [s] avInta tutulmIS ol

        回鶻文漢語(yǔ)的“獲”的翻譯不是譯為“獲得、獲取”之意,而是用了?virmiS,意思是“翻譯的”,而“所獲”是bulm??;另外ol在回鶻語(yǔ)言中是“那個(gè)”的意思,而在翻譯漢文的時(shí)候成了一種強(qiáng)調(diào)語(yǔ)。

        3.“學(xué)之者當(dāng)生不能其奧,游之者數(shù)載未足測(cè)其源”

        kOrgAli umaz-lar anIng

        Aring-in:OngrAngUci⑥-lAr

        qac y?l-ta tUkAl bilU umaz

        lar munung tOz-in;

        此處回鶻文和漢文的翻譯是完全對(duì)譯,但是吐谷舍瓦對(duì)于“游之者(學(xué)習(xí)者)”的轉(zhuǎn)寫有誤,應(yīng)該為 ?ɡr?rɡü?i[5]。

        4.“遂得函丈請(qǐng)益,執(zhí)卷承旨”

        t?gip ilig-l?rin-t?

        ?-u?u tutmIS Ard-lAr :

        此處對(duì)于?-u?u的翻譯,學(xué)界認(rèn)為是“函丈”的漢語(yǔ)借詞,也有待進(jìn)一步考證。

        5.“既筮仕于上京,猶曲睠于窮巷。自蒙修攝,三十余年,忉怛之城”

        balIa-qa k?ls?r aSnu-ca m(?)n

        ???ay-n?nɡ qayInta k?lli[r]

        Ardi:yIrInmaq-ta yaratIndI

        q?rq artuq y?l:??n?aru saq[In] -Ip

        kertU-sincA

        此處回鶻文翻譯“窮巷”,根據(jù)字面翻譯成了“窮人的街道”,即???ay-n?nɡ就是“窮人的”,并且有學(xué)者認(rèn)為???ay就是對(duì)“乞寒(窮人)”的音譯;漢文原文中“三十余年”在回鶻文本中翻譯成了q?rq artuq y?l,即四十余年,此處的錯(cuò)誤有可能是翻譯者所持的版本不同造成的。

        6.“然法師操行精潔,戒行冰霜”

        acari-ning nomI tOrUsi arIG:c(a)hSaput

        l?? yorIqI kirsiz titir:

        此處漢文、回鶻文翻譯完全對(duì)應(yīng),但是需要指出的是titir,意思是“說(shuō)”,但這里根據(jù)上下文需要,沒(méi)有實(shí)際的意義,而是表示判斷句的一個(gè)標(biāo)志。

        7.“又聞生平未見(jiàn)《太玄》,詔問(wèn)須臾即解”

        y?n? ymA ASiding Sabi

        [at] l(I)G bilgA kOrmAdUk t?rinɡ

        [y] OrUg-lArin t(?)nri han ayItu

        [y(a)] rlIqaduqta turum ara bilti uqtI:

        此處對(duì)于“生平”,回鶻語(yǔ)“?abi”的翻譯,回鶻文本和漢文有很大不同,漢語(yǔ)意思為一生,而在回鶻文本中將其誤讀為一個(gè)人,即回鶻文翻譯者認(rèn)為漢文的“生平”是一個(gè)人的名字。

        8.“反復(fù)再三,薄識(shí)宗趣”

        ikilAyU Uc[lAy] U aqtarIp tongtarIp king

        [bi] lgUlUk q?lt?m taplaG-lar yolIn:

        此處對(duì)于“薄”的翻譯,回鶻文與漢語(yǔ)不同,回鶻語(yǔ)翻譯用“kinɡ”,意思是“寬的、廣的”,與“薄”意思不同,筆者認(rèn)為有可能翻譯者采用的版本里“薄”寫的是“博”“廣博”的含義,這是猜想,需要進(jìn)一步考證。

        9.“才以公務(wù)之余,輒為斯注”

        lUtsai b?q iS-in q?lmaq

        n?nɡ q?l?n?usinta bu yOrUg

        bitig-ig q?lu t?ɡindim:

        此處吐谷舍瓦的轉(zhuǎn)寫“q?l?n?u”的意思是“做”,根據(jù)漢文的文義應(yīng)該是“之余”,在回鶻語(yǔ)中“剩余、之余”是“qal?n?u”,而非“q?l?n?u”。

        10.“其間墨書者即是論之本文,朱書注者以存師等就說(shuō)”

        m(?)k? UzA bitiglig-i

        [?rs?r inm] i-lun SastrdaqI uZik

        bUtmiS yOrUgi tsun vapSi-ta

        ulatI sOki bahsi-lar-nIng

        savI ArUr:

        此處主要介紹“墨”,回鶻語(yǔ)譯為m?kA,學(xué)術(shù)界認(rèn)為這個(gè)翻譯來(lái)自于漢語(yǔ),即從音韻上來(lái)看,該詞的前半部分即m?k,與中古漢語(yǔ)mk對(duì)應(yīng),但最后的元音?無(wú)從對(duì)應(yīng)?;佞X語(yǔ)的這個(gè)詞有可能來(lái)源于漢語(yǔ)的“墨X”兩個(gè)漢字⑦。另外,對(duì)于“存”的翻譯也有出入,漢語(yǔ)中意思是“保存、存留”,而在回鶻語(yǔ)“存”被翻譯成了人名,即“tsun vap?i”,“叫存的法師”,這與前面“生平”錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)一樣[6]。

        11.“凡有四十余條”

        kamaG q?rq [bOlU] k

        此處的不同點(diǎn)在于漢文中是約數(shù)“四十余”,而回鶻語(yǔ)直接用精確地“四十”,即不是“q?rq artuq”,回鶻語(yǔ)中“余”(artuq)未被譯出[7]。

        以上就是選取俄藏回鶻文《玄奘傳》的部分內(nèi)容,列舉了漢語(yǔ)—回鶻語(yǔ)對(duì)勘比較出的一些問(wèn)題。

        三、結(jié)語(yǔ)

        通過(guò)漢語(yǔ)和回鶻語(yǔ)的對(duì)勘比較,我們除了能發(fā)現(xiàn)二者在文本上的不同之外,還能看出回鶻人的翻譯邏輯,例如,對(duì)于有些被譯成人名的詞,就明顯帶有他們自己的理解和認(rèn)識(shí);另外,有些二者內(nèi)容上的不同之處可能是由于譯者參照不同的漢文本所造成,亦或是回鶻文譯者對(duì)原文的不同表述,但是,這些不同的翻譯現(xiàn)象能夠幫助我們更好地理解他們的翻譯技巧;從上述的例子中,我們也可以看出回鶻文翻譯直接借用了漢語(yǔ),這說(shuō)明譯者對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)也應(yīng)有很高的造詣。

        【注釋】

        ①即以俄羅斯藏編號(hào)為SI Uig 3 81a——SI Uig 3 77a的內(nèi)容。

        ②關(guān)于回鶻文本的譯者,回鶻文原文中記載:“又幸福、偉大的中國(guó)國(guó)中精通三藏經(jīng)的慧立大師受教用漢語(yǔ)制成。名叫彥悰法師的經(jīng)師擴(kuò)展之。又別失八里人勝光法師都統(tǒng)重新從漢語(yǔ)譯為突厥語(yǔ)”。由此可見(jiàn),該文獻(xiàn)的譯者與《金光明最勝王經(jīng)》的譯者是同一人,均為別失八里人勝光法師。該文獻(xiàn)國(guó)內(nèi)外均有收藏:a、北京圖書館,1930年在新疆南部出土。寫本形式為梵夾式,抄寫十分工整。殘卷共248頁(yè),其中23頁(yè)較為完整,其余皆殘損嚴(yán)重。b、原蘇聯(lián)科學(xué)院東方學(xué)研究所列寧格勒分所。原件為一寫本,梵夾式,共97頁(yè)。c、法國(guó)魁梅博物館,共123頁(yè)。d、海金(Joseph Hackin)1932年參加錫春考察隊(duì)自敘利亞赴北京途中所得,僅有8頁(yè)。以上各地所藏均為同一譯本拆散分出之殘卷,可互補(bǔ)所缺。

        ③楊富學(xué):《回鶻之佛教》,烏魯木齊:新疆人民出版社,1998年,第91頁(yè)。

        ④吐谷舍娃 (Л.Ю.Тугушева):《回鶻文〈玄奘傳〉(Уйгурскя Версия биографий Сюань-цэана)》,莫斯科,1991年。

        ⑤本文??敝涣信e漢文——回鶻文有差異的部分。

        ⑥此處轉(zhuǎn)寫有誤。

        ⑦張鐵山:《回鶻文獻(xiàn)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)與特點(diǎn)》,北京,2005年12月版,第133頁(yè)注釋①。

        猜你喜歡
        文本內(nèi)容
        內(nèi)容回顧溫故知新
        內(nèi)容回顧 溫故知新
        內(nèi)容回顧溫故知新
        初中群文閱讀的文本選擇及組織
        甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
        在808DA上文本顯示的改善
        基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識(shí)別
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
        主要內(nèi)容
        臺(tái)聲(2016年2期)2016-09-16 01:06:53
        文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
        論《柳毅傳》對(duì)前代文本的繼承與轉(zhuǎn)化
        人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:10
        如何快速走進(jìn)文本

        久久精品亚洲成在人线av| 夜夜爽一区二区三区精品| 亚洲av无码成人网站www| 亚洲中文字幕高清视频| 国产精品高潮呻吟av久久黄| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 亚洲国产成人精品女人久久久| 国产成年无码久久久久下载| 亚洲岛国一区二区三区| 亚洲国产精品无码久久| 广东少妇大战黑人34厘米视频| 动漫av纯肉无码av在线播放| 国产在线视频网友自拍| 日本又色又爽又黄又免费网站| 亚洲中文字幕无码永久在线 | 一区二区亚洲熟女偷拍| 内射白浆一区二区在线观看| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 亚洲av影院一区二区三区四区| 青青久久精品一本一区人人| 成人爽a毛片免费视频| 国产欧美日韩a片免费软件| 亚洲亚洲亚洲亚洲亚洲天堂| 9久9久女女热精品视频免费观看| 亚洲国产av精品一区二| 四虎成人精品在永久免费| 最好看的最新高清中文视频| 在线偷窥制服另类| 国产在线av一区二区| 在线天堂www中文| 在线视频这里只有精品| 激情网色图区蜜桃av| 亚洲国产精品日本无码网站| 亚洲中久无码永久在线观看同| 亚洲性爱区免费视频一区| 亚洲一区二区三区高清在线观看 | 无人视频在线播放免费| 色天使综合婷婷国产日韩av| 精品五月天| av男人的天堂第三区| 日本天堂免费观看|