亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《語用學與法學:哲學視角》評介

        2018-03-06 08:31:49西南政法大學
        外文研究 2018年2期
        關鍵詞:法律理論語言

        西南政法大學

        霍 婧 吳淑瓊

        一、引言

        《語用學與法學:哲學視角》(PragmaticsandLaw:PhilosophicalPerspectives)是Springer出版公司2016年推出的論文集,為《語用學、哲學和心理學視角》(PerspectivesinPragmatics,Philosophy&Psychology)系列叢書的第7卷。該書匯集了不同領域專家從語用視角探討法律問題的最新研究成果,是在哲學視野下將語用學和法學相結合的第一本研究文集,值得讀者關注。本文擬對該書進行簡要介紹和評價。

        二、 內容簡介

        除導言外,全書共收錄論文12篇。

        導言由該書編者之一Francesca Poggi撰寫。作者首先指出,法哲學一直以來重視語言哲學的研究。在法哲學中,主要有兩種研究傾向:一是吸收新實證主義(neo-positivism)的觀點,用形式邏輯理論來解釋現存法律體系的屬性或建構理想的法律體系;二是主張從語言哲學的角度分析法律問題,此類研究側重對法律語言的運用和法律本質的探究。作者認為將語用學與法學結合起來進行研究面臨三大難題:一是兩個專業(yè)領域的語言術語具有不相容性;二是兩個領域的研究目標不同;三是兩個領域的知識體系存在不一致性,解釋日常語言的理論是否適用于法律語言仍有待論證。為解決上述難題,該書所收錄論文提供了三種研究路徑:一是直接探討法律實踐和人類交際的共性特征;二是運用語用學理論間接探討具體的法律問題;三是檢驗不同的語用方法在解決具體法律問題時的有效性。

        該書第一篇論文“法律與語用優(yōu)先”(Law and the primacy of pragmatics)由Brian E.Butler撰寫。作者分析了法律實踐中語義學和語用學的關系。傳統研究強調語義優(yōu)先(the primacy of semantics),認為語義是確定的,只需在具體語境中進行語用充實。基于這種觀點,法律語言在立法活動中占主導地位,它由立法機關發(fā)布的命令構成,而法院只是通過解釋使法律得以適用。作者認為該觀點過于理論化,不適用于法律實踐,因此強調“語用優(yōu)先”(the primacy of pragmatics),認為語用才是分析語言和法律實踐的出發(fā)點和有效途徑。作者進一步指出,語境在法律實踐特別是法律解釋中至關重要,立法和司法都依賴具體語境;此外,法官對法規(guī)意義或立法意圖的識別受到其在不斷實踐中形成的理論、職業(yè)素養(yǎng)以及當前社會習慣的影響,這反映了法學研究的語用轉向。

        Andrei Marmor在第二篇論文“法律中的可撤銷性與語用不確定性”(Defeasibility and pragmatic indeterminacy in law)中首先簡述了推理可撤銷性的三種類型,即反駁、替代和沖突,然后對格萊斯的觀點進行了修正并分析了語用可撤銷性產生的原因,即聽話者依照常規(guī)對某一言語進行推理時,受到語境和背景知識的影響,所得出的結論會與先前的推理相沖突,從而推翻原有的推論。作者認為,正是語用的可撤銷性導致了法律的不確定性。法律的不確定性表現為由于語境的不同,法官對相似案件會做出不同的判決結果,因此解決有爭議的案件時不能單純依據法律條文的字面內容,還需參照相關語境。

        第三篇論文“法律語用學”(Legal pragmatics)由Mario Jori撰寫。作者指出,法律語用學將法律語言、其典型使用者及在典型情形下使用者言語之間的關系作為研究重點。因此,作者將法律語言的特點視為法律語用學研究的主要內容之一。作者首先分析了法律語言和自然語言的關系,然后闡釋了法律實踐的語用特征。在分析自然語言(日常語言)和人工語言(科技語言)的異同和互動關系后,作者從語用學角度提出了二者的區(qū)分標準,認為二者的區(qū)別主要體現為語言功能的不同,而功能的差別即為語用方面的差別。根據這一標準,法律語言既不是自然語言,也不是人工語言,而是兼有兩種語言的屬性特征,屬于兩種語言的中間范疇,即機構語言(administered language)。在這類語言中,權威機構扮演重要角色,是法律語言發(fā)揮雙重作用的指揮者和管理者。

        由J.J.Moreso和Samuele Chilovi合寫的第四篇論文“AccordingtotheLaw的語義和語用”(The semantics and pragmatics ofAccordingtotheLaw)從哲學層面分析了擬制性陳述(fictional statement)的真值條件,試圖探索法律語言中擬制句和規(guī)定句的相似度。作者首先指出法律條文的兩大作用:一是進行擬制,二是發(fā)布規(guī)定;然后分析了各自對應的立法方式,即法律擬制(legal fiction)和法律規(guī)定(stipulation)。法律規(guī)定是最簡單的立法方式,即規(guī)定人們應當遵守的內容以及界定某種行為所屬的法律調控范疇;而法律擬制屬于假設性立法,即在C語境中將X視作Y,它是立法的重要手段?;诖耍髡哒J為法律規(guī)定和法律擬制都具有言外之力。當言外效果與說話者意圖相符時,立法行為就得以成功實施。文章最后以具體實例分析了算子AccordingtotheLaw的語義和語用特征。

        Vittorio Villa在第五篇論文“深層解釋性分歧和法律解釋理論”(Deep interpretive disagreements and theory of legal interpretation)中討論了深層法律解釋分歧(deep interpretive disagreements)產生的原因。作者認為,深層法律解釋分歧是指法官在法律解釋中產生的深層分歧,主要產生于有關人身權利的法律案件中。深層法律解釋分歧具有真實性、無誤性和不可解決性。真實性指在法律解釋中法官之間出現的解釋分歧是真實存在的;無誤性指法律解釋是法官根據不同的先例得出對相同事實的不同評判結果,這種解釋性分歧不是由于觀點錯誤而產生的;不可解決性指法官所持的觀點有合理的理論支撐,因而無法做出定性判斷。之后作者引用了兩個經典案例論證了上述觀點,總結提出語境是解釋此種分歧產生原因的有力證據,同時也將相對主義的觀點融入其中,即不同法官在判定具有爭議的案例時,會根據具體語境及自身經驗選擇與當前案件性質最相似的先例作為評判依據,從而對爭議焦點做出合理解釋。

        由Genoveva Marti和Lorena Ramirez-Ludena合著的第六篇論文“深層解釋性分歧和指稱論”(Legal disagreements and theories of reference)從不同的視角對解釋性分歧進行了分析?;贒workin的法律分歧概念,作者提出了有關語義解釋的兩個問題:1)哪些語義理論可以解釋法律分歧的產生?2)這種解釋方法的依據是什么?對此,作者引用指稱研究的兩種方法——指稱描寫主義(descriptivism)和新指稱論(new theory of reference),并討論了它們在法律解釋中的適用性。前者認為描述信息與指稱對象之間是規(guī)約性的對應關系,只要描述正確就能夠實現指稱。然而,根據新指稱論,即使說話者提供的指稱信息不完整或有誤,也可以實現成功指稱,因為描述信息和指稱對象之間不是真正的對應關系,二者的關系是通過約定俗成間接建立的。換言之,描寫主義認為描述信息對實現正確指稱具有重要意義,而新指稱論認為描述信息只是實現成功指稱的手段之一。本文作者更偏向于新指稱論,并以該理論對法律分歧進行了分析,例證了該理論的適用性。

        Alessandro Capone在第七篇論文“語用學在建構理性立法者中的作用”(The role of pragmatics in (re)constructing the rational law-maker)中主要分析了以下兩個問題:1)什么是理性立法者?2)語用學理論(主要指語境觀)在建構理性立法者中起什么作用?首先,作者以Dascal和Wroblewski的“理性立法者”概念為依據,指出理性是法律解釋的先決條件。如果立法者的立法意圖有利于改善人類生活且符合公眾利益,那么立法者被認為是理性的。立法者不僅要擬定明確的法律條文,避免法律解釋的不確定性,而且要考慮法律條文對各種未知情形的適用性,因此法律文本的模糊性又是不可規(guī)避的。簡言之,語境作為立法的重要參照,在法律解釋中也必然發(fā)揮重要作用。文章最后指出,語境觀是“理性立法者”這一概念得以成立的根本,將文本主義與語境觀相結合的語用方法才是建構理性立法者的最有效的手段。

        Ross Charnock在第八篇論文“法律實證主義、語用意義和道義”(Legal positivism and the pragmatics of meaning and morality)中主要探討了兩個問題,即“法是什么?”和“法律應該是怎樣的?”。法律實證主義認為這兩個問題是互相獨立的,法律獨立于語境而存在,因此其定義是明確的。然而語境主義者(contextualist)認為法律是不確定的,是依賴于語境而存在的,并且將這種不確定性視為普遍現象。他們主張從語用學視角來理解和分析法律語言中詞義的不確定性。針對法律語言中的不確定性,特殊主義(particularism)主張,在法律解釋中,法官不僅要根據不同的語境做出選擇,還要遵循不同的倫理和道德標準。作者認為,法律解釋應當結合語境主義的語義觀與特殊主義的道義觀。因此,“法是什么”和“法律應該是怎樣的”這兩個問題是相互依存、不可分離的。

        Claudia Bianchi在第九篇論文“你說了什么?合作性交際與策略性交際” (What did you “l(fā)egally” say? Cooperative and strategic interactions)中對Andrei Marmor的理論提出了質疑。Andrei Marmor認為法律解釋是一種策略性甚至是沖突性的交際,它不遵守日常會話原則。作者認為,格萊斯理論除了強調合作性,也包含策略性,因為該理論提出的減少交際雙方的努力及提高交際效率的觀點都屬于策略性交際。作者指出,一方面,合作性交際和策略性交際屬于交際的兩個方面,應該弱化二者的區(qū)別;另一方面,合作性交際和策略性交際遵循不同的會話原則,因而需要采取不同的解釋策略。作者基于關聯理論提出了幼稚樂觀(naive optimism)、謹慎樂觀(cautious optimism)和復雜理解(sophisticated understanding)三種解釋策略,并通過案例分析論證了這些策略在法律領域中的適用性。

        Lucia Morra在第十篇論文“將格萊斯理論擴展到策略性交際”(Widening the Gricean picture to strategic exchanges)中也對Andrei Marmor的觀點持批判態(tài)度,認為格萊斯理論在法律實踐中具有適用性。為論證這一觀點,作者分析了預設和會話含義在規(guī)范性文本中的實際應用,指出預設的內容為法律文本的理解提供了背景知識,從而有利于法律文本的銜接與連貫;會話含義是將法律文本適用于實際語境的重要手段,依據會話含義可以推斷法律文本所表達的真實意圖,從而指導法律解釋。作者還引用了界定親子關系內涵的兩個案例來論證預設和會話含義在法律實踐中的重要作用。最后作者將合作原則運用到具體的法律實踐中,指出立法者和司法者的交際從某種程度來講既具有合作性又包含策略性。因此,格萊斯理論不僅適用于日常語言,也適用于立法語言。

        而Francesca Poggi在第十一篇論文“格萊斯、法律和語言特例” (Grice, the law and the linguistic special case thesis)中則提出,格萊斯理論不適用于法律解釋。作者通過反證法,嘗試運用格萊斯理論解釋規(guī)范性話語(normative discourse)中的具體問題,最終得出其不適用于法律解釋的結論。理由如下:1)根據格萊斯理論,會話含義的實現必須要求說話者具有明確的意圖,而立法文本中不存在此種唯一確定的意圖;2)格萊斯理論認為,交際雙方為實現某一目標必須遵守會話準則,即交際雙方是受具體會話準則制約的,但在法律實踐中,法官、律師等法律人不會遵守某種特定的準則。文章最后通過分析法律實踐的三個本質特征,即沖突性、缺少明確的立法意圖以及語境依賴性,進一步證明格萊斯理論在法律實踐中的不適用性,同時指出立法不是日常會話的特例,它屬于另一種實踐活動。

        Anne Wagner的論文“法律交際轉換過程中的物化”(Materialization in legal communication in the transferring process)主要探討了可譯性和法律文本的翻譯方法。作者認為法律翻譯很難做到完全忠實于原文,但可以通過調節(jié)、解域(deterritorialization)*“解域”在翻譯中指解除原文的界限,使得原文思想能夠在另一種文化(即譯文)中得到體現,從而使原文以譯文的形式獲得生命或者新生即不同于原文但又與原文密切相關的一種生命形式。(陳永國 2005)等手段實現物化(即從源語到譯語的滲透),從而到達有效翻譯。為實現物化,必須追溯某些概念在源語中的所有意義,然后根據具體語境做出最佳選擇,盡量做到忠實于原文。法律翻譯的語境強調社會文化因素的重要作用,因為法律語言是在歷史發(fā)展中形成的,因此必須與政治、社會以及歷史環(huán)境相匹配。作者認為,在法律翻譯中,譯者必須了解詞匯或術語意義發(fā)展的歷史脈絡,同時參照社會、文化等語境因素,才能達到合理、有效的翻譯。

        三、簡評

        該書的主要貢獻和特色概述如下:

        第一,該書的研究視角體現了法律語言學跨學科的研究態(tài)勢。在哲學發(fā)生語言轉向之后,傳統法學研究受到了語言學諸多方面的沖擊,由此導致了法學研究的語言轉向。廖美珍(2007)指出,法學需要向語言學和其他學科借方法。該書是將法學與語用學相結合進行研究的實例,彰顯了法律語言學跨學科的研究路徑。

        該書中法學和語用學研究的契合點主要體現在以下三個方面:首先,語境觀。語用學強調不同的語境會導致對某一言語的不同解釋,而法學方法論的初衷是在法律不確定的情況下做出一個合理的裁決,比如法律解釋就是在具體司法語境中意義的再生和闡發(fā)。因此,語用學和法學的研究內容有相似之處,都是在不確定的情景中尋找確定的答案。該書多篇論文貫穿了語境觀,其中第七篇、第八篇以及第十一篇論文都將“語境”作為關鍵詞,探討了語境在法律解釋和法律推理中的重要作用。利用語用學的語境分析,可以消解法律推理中話語的模糊性,解決不確定性導致的一些推理難題。其次,言語行為理論。言語行為的核心觀點是“言即行”,即人們的言語不只是字面意思的表達,更多的是通過此種言語達成某種目的。語用學理論之所以能運用于法律實踐,是因為立法本身就是一種交際行為,是立法人或機構與受法律管轄者進行的交際。法律活動實際上是法律交際主體進行的言語交際活動,其規(guī)范、調節(jié)作用的實現就是言語行為理論中“以言行事”的表現。再次,合作原則。全書的第九篇、第十篇以及第十一篇論文都探討了合作原則在法律解釋中的適用性。盡管前兩篇和后一篇持完全相反的觀點,但三篇論文都根據法律語言的特點,在法律語境中對合作原則的準則進行了重新闡釋。如第九篇和第十篇指出合作原則具有合作性和策略性,表現為立法者和司法者從各自的目的出發(fā)但同時遵循一定的合作原則。第十一篇試圖將合作原則中的四個準則運用到法律中,但是由于法律條文的意圖不具有唯一性,并且在法律實踐中法律人不可能遵守合作原則(而上述兩點是合作原則得以遵循的必要因素),因此認為該理論不適用于法律。上述研究從多個層面論證了法學和語用學研究具有高度的契合性(王業(yè)坤 2013),表明了語用學理論對于法學研究的積極意義。

        第二,研究內容豐富全面,囊括了語用學和法學交叉研究的最新成果。全書十二篇論文圍繞法學和語用學展開,包含了對法律實踐和語言交際的直接性研究、對某一法律問題的間接性研究以及探索語用學理論在法律實踐中的有效性研究。該書的研究內容主要呈現以下兩大亮點:首先,從語用學和法哲學角度,結合經典案例,對可撤銷性、法律不確定性、法律解釋、法律解釋性分歧等突出的法律問題進行了深入分析。其中,對于法律解釋性分歧的分析尤為詳細,第六篇論文“深層解釋分歧和法律解釋理論”和第七篇論文“深層解釋性分歧和指稱論”分別從深層解釋分歧的特征以及指稱論的角度對其產生的原因以及認識機制進行了論述,通過具體案例得出深層解釋分歧出現的原因是法官依照的先例等評判標準不同,故深層解釋分歧是法律解釋中不可避免的普遍現象。其次,將語言作為法律問題研究的基本單位。全書基于對日常語言的分析,對比法律語言與日常語言的特點,嘗試將適用于日常語言的語用學理論運用于法律實踐中。這種從語言出發(fā)對法律問題的研究摒棄了空談理論的方法,將語言作為分析法律問題的出發(fā)點,使研究結論更有說服力。從整體上看,該書將語用學的經典理論運用到法律推理、法律論證和法律解釋等方面,從多個層面論證了“語用學是法律或者法學最合適的參照方法”(廖美珍 2007:84)。

        第三,從語言哲學角度尋求解讀法律問題的新方法。作為PerspectivesinPragmatics,Philosophy&Psychology系列叢書之一,該書將法律視為一種語言現象,關注語言在法律體系中所發(fā)揮的重要作用,從而更好地借助語言哲學來解讀法律問題。第四篇論文“AccordingtotheLaw的語義和語用研究”以Sherlock Holmes為例探究了擬制“in fiction x, φ”的真值條件,提出了擬制中隱含內容的合理性依賴于擬制建構的方式而不是社會現狀,這為理解法律擬制提供了思路;第七篇論文“語用學在重構理性立法者中的作用”探尋了理性立法者的立法心理,即適度使用模糊詞語既能避免歧義又能保證法律文本的適用性,這為進行法律解釋提供了新的方法。這些研究視角為法律語言學的后續(xù)研究指明了方向。

        誠然,該書也有不足之處。該書收錄的論文更側重語用學理論在法律實踐中的運用,從哲學和邏輯學視角進行的理論探討尚顯不足,比如法律推理的語用學邏輯。另外,還有一些語用學的經典理論如禮貌原則、順應論、關聯理論等是否也能運用于法律實踐中,該書未進行探討。

        但瑕不掩瑜,該書將語用學和法學結合起來,為法律語言學研究開拓了新的領域。此外,全書內容涵蓋了語用學和法學交叉研究的最新研究成果,為讀者呈現了該領域研究較全面的內容框架,這對法律語言學的跨學科研究無疑具有重要的推動作用。

        猜你喜歡
        法律理論語言
        堅持理論創(chuàng)新
        當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
        神秘的混沌理論
        理論創(chuàng)新 引領百年
        法律解釋與自然法
        法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
        相關于撓理論的Baer模
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語言描寫搖曳多姿
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        讓人死亡的法律
        山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
        “互助獻血”質疑聲背后的法律困惑
        av一区二区三区在线| 国产呦系列呦交| 色综合久久五十路人妻| 国产精品主播在线一区二区| 48久久国产精品性色aⅴ人妻| 久久人妻公开中文字幕| 无码人妻少妇久久中文字幕| 偷拍韩国美女洗澡一区二区三区| 国产a√无码专区亚洲av| 精品国产18久久久久久| WWW拍拍拍| 久久老熟女一区二区三区福利| 日本一区二区在线播放| 国产乱沈阳女人高潮乱叫老 | 性色做爰片在线观看ww| 日韩我不卡| 一个人的视频免费播放在线观看| 东北女人一级内射黄片| 亚洲日韩国产精品乱-久| 欧美一级人与嘼视频免费播放| 精品亚洲乱码一区二区三区| 国产黄污网站在线观看| 在线综合亚洲欧洲综合网站| 国产va精品免费观看| 国产福利一区二区三区在线观看| 日本边添边摸边做边爱喷水| 国产成人精品成人a在线观看 | 欧美人与动牲交片免费| 国产在线观看网址不卡一区| 性感女教师在线免费观看| 丰满爆乳在线播放| 中文字幕无码人妻丝袜| 无码欧亚熟妇人妻AV在线外遇| 国产精品自在在线午夜出白浆| 二区免费在线视频观看| 老司机亚洲精品影院| 午夜无码一区二区三区在线| 粉色蜜桃视频完整版免费观看在线 | 影视先锋av资源噜噜| 色婷婷精品综合久久狠狠| 人妻少妇精品视中文字幕免费|