黃 金 戴東輝
(作者單位:長江日報(bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)長江日報(bào)社)
所謂非語言符號傳播,指的是人類自然傳播手段中的各種非語言手段,諸如神態(tài)表情﹑眼神動作﹑形體姿態(tài)﹑身體接觸及服裝搭配﹑時(shí)空轉(zhuǎn)換形式等,都具有符號意義,即通過人的視覺﹑聽覺﹑觸覺和嗅覺等感知渠道來表情達(dá)意。而對同一題材﹑不同國家的影視作品進(jìn)行比較,不僅可以幫助人們認(rèn)識這些非語言符號,也可以幫助人們認(rèn)識跨文化傳播中不同非語言信息的意義。
在影片《一個(gè)陌生女人的來信》中,非語言符號的運(yùn)用很廣泛,很多內(nèi)在含義和情節(jié)推動都是依靠非語言符號完成的。筆者根據(jù)影片的內(nèi)容﹑中心思想和人物的關(guān)系情感將影片中豐富的非語言符號劃分為顏色符號﹑人物外貌﹑形體動作三類,以便全面地理解影片當(dāng)中的非語言傳播藝術(shù),更深入地對比分析跨文化的非語言傳播。
顏色,奇妙而復(fù)雜,不僅構(gòu)成了五彩繽紛的客觀世界,而且反映了豐富多彩的文化世界。顏色本身不能算是符號,但是人們用顏色來表達(dá)思想情感,反映世間百態(tài),賦予顏色以各種各樣的意義,這樣顏色就與另一事物發(fā)生一種關(guān)系,也就成了符號。由于思維﹑理念和社會背景等存在差異,在不同影片中各種顏色色調(diào)所指的寓意和情感不盡相同,這一點(diǎn)在交代人物的社會背景和思想情感表現(xiàn)得尤為突出。
美版的《一個(gè)陌生女人的來信》是美國環(huán)球影片公司1948年出品的電影,為黑白影片,故筆者將著重對中版《一個(gè)陌生女人的來信》進(jìn)行顏色符號的分析。
中版《一個(gè)陌生女人的來信》主要用了藍(lán)色調(diào)和金黃色調(diào)。其中金黃色暖色調(diào)占據(jù)了回憶的大部分時(shí)空,而藍(lán)色冷色調(diào)則重點(diǎn)用于現(xiàn)實(shí)時(shí)空。此外,在同一個(gè)時(shí)空里,針對不同時(shí)段的場景也選用了不同色調(diào)進(jìn)行了冷暖色調(diào)處理。這種處理使整部影片充滿著懷舊的味道,充分體現(xiàn)了劇中人物離別后濃濃的思念之情,讓人感覺年代久遠(yuǎn)。可以說,選用這樣的色調(diào),既能幫助烘托影片情節(jié),又體現(xiàn)了東方特有的一種含蓄﹑平和的風(fēng)格,這種色調(diào)更貼合一個(gè)東方女性娓娓道來其一生的情愫。
外貌是人與人之間認(rèn)識理解的第一個(gè)視覺要素,主要包括人物的容貌﹑衣著﹑神情和體態(tài)等。雖然常言道人不可貌相,但是在判斷和解讀人物內(nèi)心的時(shí)候,外貌這一非語言傳播符號,往往比其他類型的非語言符號都要來得真實(shí)直接,這也充分體現(xiàn)了非語言傳播的真實(shí)性。在電影世界里,外貌這一非語言符號對人物性格的塑造是非常常見的。由于在兩版電影中,男主角的服飾變化并不大,所以本文著重對女主角的外貌變化進(jìn)行分析。
美版的《一個(gè)陌生女人的來信》中,麗莎一出場穿的就是碎花連衣裙,半扎頭發(fā)頭戴蝴蝶結(jié),這表現(xiàn)了展現(xiàn)了情竇初開的純真少女形象。而當(dāng)麗莎為布萊恩傾心時(shí),她的衣著風(fēng)格則出現(xiàn)了一個(gè)小小的改變,她開始穿著格紋套裙,并戴著小禮帽,這體現(xiàn)出了她想為心愛的人做出改變。轉(zhuǎn)眼間,麗莎已經(jīng)到十八歲了,她開始穿著蕾絲衣服,頭上增添了頭飾,并開始打遮陽傘,手上也多了蕾絲手套,這表現(xiàn)出麗莎的成長,她變得淑女和恬靜了。而等到麗莎找到工作后,她穿上了修身且時(shí)髦的風(fēng)衣,這也代表了麗莎開始走向輕熟。而當(dāng)麗莎嫁作人婦時(shí),穿衣風(fēng)格則有了很大轉(zhuǎn)變,她開始穿著裘皮大衣,戴著珍珠項(xiàng)鏈,開始盤發(fā),這充分表現(xiàn)出了一個(gè)豐韻的少婦的形象。
中版該片中,女主角由于和美版的地域差異,穿著的是布制的旗袍棉襖,頭發(fā)是典型的齊耳短發(fā),一出場就表現(xiàn)出來中國20世紀(jì)30年代少女的形象。而到了江小姐長大成人,進(jìn)入到北平師范念書的時(shí)候,依然是中國特色的棉旗袍樣色服飾。直到8年后,江小姐為了生計(jì)成為了交際花,她著衣風(fēng)格變得非常華麗,開始穿著裘皮大衣,燙發(fā),戴上珠寶等。
盡管中美兩版具體服飾風(fēng)格不相同,但都表現(xiàn)了女主角在成長乃至成熟過程中的變化,女主角從一個(gè)少女變成了一個(gè)輕熟女,再到少婦,服飾的變化體現(xiàn)了時(shí)間的變化,輔助表達(dá)了時(shí)間線。
中美版本中,女主角的形體動作的展現(xiàn)方式并不一樣,這也體現(xiàn)了一種中西方文化的差異,那就是外放與含蓄。
美版中,麗莎的肢體動作及面部表情非常豐富,無論是少女的歡快,還是與布萊恩離別的痛苦,或是與布萊恩重逢的欣喜,又或是臨近死亡時(shí)的絕望,都使用了大量的肢體動作。
中國版本與美國版本最大的差別在于,關(guān)于女主角對男主角崇拜般的迷戀之情,前者大多用旁白傳遞,后者則依靠女主角的肢體語言和表情等非語言符號來表達(dá)。中國版本中,全片女主角鮮少有過多的表情和肢體動作,所有的感情都從旁白入手,顯得置身事外,又溶于其中,將斷未斷﹑懸而未決的情愫展現(xiàn)得淋漓盡致。
蒙太奇,即將一系列在不同地點(diǎn),從不同距離和角度,以不同方法拍攝的鏡頭排列組合起來,以此敘述故事情節(jié),刻畫人物形象,其是電影創(chuàng)作的主要敘述手段和表現(xiàn)手段。中美兩部影片都使用了一種打亂結(jié)構(gòu)的蒙太奇方式——結(jié)構(gòu)蒙太奇,即先展現(xiàn)故事或事件現(xiàn)在的狀態(tài),然后再回去介紹故事的始末,是時(shí)間概念上過去與現(xiàn)在的重新組合。無論是中版還是美版,都是由男主角“現(xiàn)在時(shí)”收到女主角的信開始,故事使用了倒敘的方式呈現(xiàn)。美版的《一個(gè)陌生女人的來信》中出現(xiàn)了五次信件以此來切割“現(xiàn)在”與“過去”,第一次是麗莎與布萊恩初相識,第二次是麗莎拒絕中尉的求婚決定去找布萊恩,第三次是與布萊恩重新相逢時(shí),第四次是麗莎生下布萊恩的兒子時(shí),最后一次則是女主角臨終前。而中國版《一個(gè)陌生女人的來信》在影像畫面上的時(shí)間標(biāo)志有四次。第一次是1948年底的北平,男主角徐先生過生日一邊吃面,一邊看信,由此入,時(shí)光回溯到1930年。第二次是江小姐考入北平女子師范重回北平,找到作家徐先生。第三次是江小姐發(fā)現(xiàn)自己有了徐先生的孩子。第四次則是8年后男女主角又在同一個(gè)城市相遇。不難發(fā)現(xiàn),片中通過視覺層面的時(shí)間標(biāo)志直觀地濃縮了女人的一生,即從童年﹑少年﹑愛與性﹑生育﹑單身母親﹑失子直到生命的終結(jié)。