亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        ACross—culturalPerspectivetoTranslationofAppellation

        2018-02-11 16:08:13張靜慧
        校園英語(yǔ)·上旬 2017年17期
        關(guān)鍵詞:銀行行長(zhǎng)文化宮李老師

        張靜慧

        【Abstract】Understanding appellation differences in intercultural communication could help to achieve ideal communicative effect. By analyzing the differences between Chinese and Western appellations,the problems existing in translation of appellations and their corresponding reasons,this paper proposes some effective methods of translating appellations.

        【Key words】cultural differences; addresser; addressee; the third person

        Ⅰ. Introduction

        Appellations,as a component of language,are related to culture. The translation of appellation is certainly affected by various cultural elements.

        Ⅱ. Differences in Chinese and Western Appellations

        1. Differences in kinship appellations

        Here are examples between self-depreciatory kinship terms and respectful kinship terms:

        (1) I am most grateful to your son for his hospitality. 承蒙令郎的熱情款待。

        (2) I entrust my son to the care of you. 我將小兒托付給您了。

        The first sentences express the feeling of appreciation to the addressees son. The second sentence implies that the addresser is sorry to trouble the addressee. There is a special phenomenon in Chinese appellation terms,which is the generalization of kinship appellations.

        (3) Little girl:“Excuse me,Madam. Would you please tell me how to go to the Palace of Culture?” 小女孩:“阿姨,請(qǐng)問(wèn)文化宮怎么走?”

        In this sentence,The woman doesnt have any kinship relationship with the girl .The appellation “阿姨” is used to get the womans attention and show the girls respect.

        2. Differences in appellations in social intercourse

        There are fewer social appellations in English than in Chinese. Many English appellations have more than one translation in Chinese such as “President” could refers to “總統(tǒng)”,“主席”,“大學(xué)校長(zhǎng)” and “銀行行長(zhǎng)”. The form of social appellations in English is usually “title plus family name” . The respectful forms of appellations are “Mr.,Ms.,Mrs.,Miss,Sir or Madam plus family name”.

        (4) This is Mr. /Miss Li from No. 9 Middle School. 這位是第九中學(xué)的李老師。

        In western countries,instead of “teacher”,“Mr.” or “Miss” is used. In contrast,Chinese has more social appellation terms. The usual form is “family name plus post” like “王院長(zhǎng)”,“family name plus profession” like “肖會(huì)計(jì)”,or “family name plus title” like “陳教授”. Some Chinese appellations cant be translated into English directly.

        Ⅲ. Translation of Appellations

        1. Appellations of addresser

        Chinese is rich in appellations. Many of them refer to the addresser and most of them are self-depreciatory terms. Some can refer to the addresser in certain contexts,such as “兄弟”,“爸爸” etc.,while others always refer to the addresser in any context,such as “在下”,“鄙人” etc. In English,a persons name can be used as the term of the addresser. Another two words that often used to address the addresser are “I / me” or “we / us”.

        2. Appellations of addressee

        2.1 General appellations of addressee

        In English,there are fewer appellations which refer to the addressee. “You” could be used as the address for the addressee. The respectful appellations for common use are “Mr.”,“Ms.”,“Mrs.”,“Miss”,“Sir” or “Madam”. Few title terms could be found in English. “President”,“Director” are typical ones. In contrast,many appellations of addressee are employed in Chinese and a large portion is respectful terms. For example,

        (5) 處長(zhǎng),這是您要的生產(chǎn)進(jìn)度報(bào)表。Sir,this is the progress chart of production you want.

        “Sir” is a common and respectful address term for anyone in a higher position or rank,or someone whose name is unknown or neednt to be mentioned.

        2.2 Generalization of kinship appellations

        As has been mentioned in Example (3),its appropriate to use “阿姨” to address any female about his or her mothers age . However,in English “aunt” is used in a narrower sense. As a matter of fact,“Madam” is a suitable choice for “阿姨”. Also “叔叔” can be replaced by “Sir”.

        (6) 最近怎么樣,兄弟?How are you doing,old chap?

        (7) 你的才華兄弟實(shí)在佩服。I deeply respect your talent.

        The word “兄弟” appearing in the two examples has different references. In Example (6) it is used by the addresser as an addressing term for the addressee,. In Example (8) “兄弟” is a self-depreciatory term referring to the addresser.

        Ⅳ. Conclusion

        Culture differs from nation to nation,and language as the medium of culture is usually bound with specific national flavor. As Chinese and English appellations have a great disparity in numbers and connotations,in spite of knowing the source language well,translators should also understand and respect the conventions of the culture of target readers,making sure that the information they provide is acceptable.

        References:

        [1]馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2002:48.

        猜你喜歡
        銀行行長(zhǎng)文化宮李老師
        老付:從“銀行行長(zhǎng)”到“群眾演員”的幸福生活
        花樣行賄的銀行行長(zhǎng)
        我在學(xué)校當(dāng)“銀行行長(zhǎng)”
        巧進(jìn)文化宮
        該得獎(jiǎng)的李老師
        新形勢(shì)下文化宮更適于群眾文化需求的運(yùn)營(yíng)模式探究
        中文信息(2021年3期)2021-03-27 11:19:45
        記憶里,憧憬中
        舍不得您,李老師
        “李老師是壞人”——對(duì)5+2=0教育的思考
        大偵探
        亚洲女同系列高清在线观看| 国产伦久视频免费观看视频| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 在线视频青青草猎艳自拍69| 翘臀诱惑中文字幕人妻| 日日碰日日摸日日澡视频播放| 亚洲一区二区在线观看av | 亚洲综合日韩精品一区二区| 国产男女猛烈无遮挡免费网站| 久久精品国产www456c0m| 亚洲tv精品一区二区三区| 亚洲中文字幕一区高清在线 | 日本精品熟妇一区二区三区| 综合国产婷婷精品久久99之一| 真人作爱免费视频| 乱中年女人伦av三区 | 一本色道久久亚洲综合| 人妻精品动漫h无码网站| 精品不卡久久久久久无码人妻| 国产一区二区三区白浆肉丝| 国产成人av在线免播放观看新 | 国产免费久久精品99re丫y| 少妇性l交大片免费1一少| 久久精品国产亚洲av果冻传媒| 无码少妇一区二区三区芒果| 久久国产精品岛国搬运工| 成人国产精品三上悠亚久久| 亚洲另类无码专区首页| 色爱区综合五月激情| 一区二区三区在线视频免费观看| 中文字幕影片免费人妻少妇| 国产精品无码一区二区在线看| 欧美成人在线A免费观看| 少妇人妻av一区二区三区 | 精品无码人妻一区二区三区品| 无码国产精品色午夜| 青青草视频网站在线观看| 精品综合久久久久久888蜜芽| 亚洲碰碰人人av熟女天堂| 日本一区二区三区四区在线看| 人妻少妇精品视频专区vr|