王堯
“重寫文學(xué)史”已經(jīng)成為常態(tài)性的學(xué)術(shù)話題和文學(xué)史寫作實踐,現(xiàn)在即便是某種重寫的文學(xué)史著作新見迭出,學(xué)界也幾乎是波瀾不驚。這意味著我們一方面已經(jīng)習(xí)慣于變動不居的文學(xué)史研究和文學(xué)史寫作的秩序,另一方面不斷重寫的文學(xué)史著作的觀念、方法等可能逐漸趨同,顯示了相對穩(wěn)定的狀態(tài)。如果這樣的情形可以確認(rèn),不妨說王德威教授主編的《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》無疑會打破一段時間以來的平靜。盡管我們尚不能深入評價《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》,但王德威教授《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》之導(dǎo)言《“世界中”的中國文學(xué)》(以下簡稱“導(dǎo)言”),完整地闡述了他的文學(xué)史理念、方法和問題,以及他對“現(xiàn)代”“中國”“文學(xué)”和“文學(xué)史”的新見,是我們理解和評價《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》的切入點。貫穿了這些理念、方法和問題的《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》,重新講述了“中國現(xiàn)代文學(xué)”的故事,呈現(xiàn)了中國現(xiàn)代文學(xué)史研究和寫作的新的可能性。
多年來,學(xué)界試圖建立“學(xué)術(shù)共同體”的努力,近一段時間受到一些學(xué)者的質(zhì)疑。其實,20世紀(jì)80年代“重寫文學(xué)史”的提出和三十多年學(xué)界對文學(xué)史的不斷重寫,都是在中西對話關(guān)系中發(fā)生的,包括吸收海外中國文學(xué)研究的理論、方法和具體成果。以中國現(xiàn)代小說史研究為例,夏志清《中國現(xiàn)代小說史》的影響毋庸置疑,雖然這部小說史在不少方面亦有可議之處。我也讀到幾篇批評夏志清《中國現(xiàn)代小說史》的文章,感覺個別批評者似乎沒有完全理解這本小說史。學(xué)術(shù)上的批評并不是一件很容易的事。我以為,學(xué)界在“文革”之后逐漸形成的中西對話關(guān)系,不能因為分歧的存在或其他原因而被粗暴地中斷。我自己也深感中國的文學(xué)研究需要確立主體性,也深感海外關(guān)于中國現(xiàn)代文學(xué)的研究存在這樣那樣的問題,但我們不能不承認(rèn)這樣一個對話的事實,中國文學(xué)研究主體性的確立或者是中國文學(xué)批評話語體系的形成仍然需要在對話中完成,而不是畫地為牢后自說自話?;厮萁氖甑膶W(xué)術(shù)史,如果離開這樣的對話關(guān)系,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究能否有今天這樣的面貌,答案顯而易見??梢灶A(yù)料的是,王德威教授主編的《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》中譯本出版后同樣可能會受到質(zhì)疑或者爭論。正常的學(xué)術(shù)討論在當(dāng)下不是多了,而是少了;如果正常的學(xué)術(shù)討論少了,非正常的現(xiàn)象就有可能增多。我們應(yīng)當(dāng)在學(xué)理上深入討論海外漢學(xué)家研究中國文學(xué)的問題,而不是以一種意識形態(tài)的“偏見”對待另一種意識形態(tài)的“偏見”。
“世界中的中國文學(xué)”就是對話關(guān)系的呈現(xiàn)。這里我們不涉及中西文學(xué)的比較問題,以中國文學(xué)史寫作而言,“世界觀念”的影響是顯著的。王德威教授在導(dǎo)言中提到了黃人的《中國文學(xué)史》,而黃人的“始具文學(xué)史之規(guī)?!钡奈膶W(xué)史著作則是當(dāng)年東吳大學(xué)的國學(xué)講義。這本講義在觀念上受西學(xué)影響甚深,其編撰工作也是在美籍校長支持下完成的。黃人的同仁,東吳大學(xué)的講席徐允修《東吳六志》記:“光緒三十年,西歷1904年,孫校長以本校儀式上之布置,略有就緒,急應(yīng)厘定各科學(xué)課本;而西學(xué)課本盡可擇優(yōu)取用,唯國學(xué)方面,既一向未有學(xué)校之設(shè)立,何來合適課本,不得不自謀編著。因商之黃摩西先生,請其擔(dān)任編輯部主任,別延嵇紹周、吳瞿庵兩先生分任其事?!背吨袊膶W(xué)史》外,還有《東亞文化史》《中國哲學(xué)史》等幾種。我不熟悉其他領(lǐng)域,《東亞文化史》《中國哲學(xué)史》的講義如能出版,可以探討在西式大學(xué)建制中中國的文史哲作為學(xué)科是如何形成的軌跡。徐允修感慨道:“竊謂孫校長以一西國人,不急急于西學(xué)之課,而惟不吝巨資編著國學(xué)課本,欲保存國粹也,其心不顯然可見乎?”①我引述徐允修這段文字是想說明,即便是中國學(xué)者編撰的最早的“中國文學(xué)史”著作之一,也是在西式大學(xué)產(chǎn)生的,但它“保存”了“國粹”?;厮葸@段學(xué)術(shù)史,特別值得我們注意的是,一百余年之前的黃人,在《文學(xué)之目的》中便直陳“國史”之狹隘:“蓋我國國史,受四千年閉關(guān)鎖港之見,每有己而無人;承二十四朝朝秦暮楚之風(fēng),多美此而劇彼,初無世界觀念,大同之思想。歷史如是,而文學(xué)之性質(zhì)亦稟之,無足怪也。”黃人提到了“世界觀念”,在“分論”中又提到了“服從之文學(xué)”與“自由之文學(xué)”、“一國之文學(xué)”與“世界之文學(xué)”的概念??梢姡畛蹙幾袊膶W(xué)史時,“一國之文學(xué)”與“世界之文學(xué)”便是重要的問題,而“服從之文學(xué)”與“自由之文學(xué)”的劃分,至少讓我意識到我們的學(xué)界前輩曾經(jīng)是多么的高明和先進。
王德威教授對晚清文學(xué)、五四文學(xué)、當(dāng)代作家作品、中國文學(xué)抒情傳統(tǒng)、華語語系文學(xué)的研究為中國大陸學(xué)界所熟知,也在大陸學(xué)界產(chǎn)生了重要影響。在一般的介紹中,王德威教授被稱為學(xué)者和批評家,很少提及他的文學(xué)史家的身份。王德威教授對這幾個領(lǐng)域的研究,大致呈現(xiàn)了他對中國現(xiàn)代文學(xué)史的理解。這些年有一個誤解,似乎只有編撰了文學(xué)史才是文學(xué)史家,這可能是大陸學(xué)界盛產(chǎn)文學(xué)史著作的原因之一。在《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》出版之前,王德威教授一些談話和文章,陸續(xù)透露了他新編文學(xué)史的想法、觀點和方法,這篇導(dǎo)言則更為完整。王德威教授無疑看到了諸多文學(xué)史的問題,他甚至用一種在一些學(xué)者看來或許是偏頗的方式來糾正這些問題:“熟悉中國大陸文學(xué)史生態(tài)的讀者對此書可能有如下的質(zhì)疑。第一,哈佛版文學(xué)史盡管長達(dá)千頁,卻不是‘完整的文學(xué)史。一般文學(xué)史寫作,不論獨立或群體為之,講求綱舉目張,一以貫之。盡管不能巨細(xì)靡遺,也力求面面俱到。相形之下,《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》的疏漏似乎一目了然。魯迅的作品僅及于《狂人日記》和有限雜文,當(dāng)代文學(xué)只觸及莫言、王安憶等少數(shù)作家,更不提諸多和大歷史有關(guān)的標(biāo)志性議題與人物、作品付諸闕如?!睆膶?dǎo)言的論述和已經(jīng)讀到的目錄來看,這部文學(xué)史也吸收了中國大陸學(xué)界這些年研究文學(xué)史的成果,但它對已經(jīng)形成的新的文學(xué)史寫作模式確實是一次大的沖擊。其實,不完整是一次敞開,而不是封閉;是敘述過程,而不是果斷結(jié)論。正因為不“完整”,文學(xué)史寫作中的諸多重要問題才得以呈現(xiàn)。就我個人而言,我贊成王德威這樣不“完整”的處理方式,這種方式的背后是把文學(xué)史寫作視為“歷史化”過程中的環(huán)節(jié),而非以“完整”的面貌終結(jié)“歷史化”過程。
導(dǎo)言和《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》深刻反思了“建制式”文學(xué)史,王德威教授明確希望對現(xiàn)代中國“文學(xué)史”作為人文學(xué)科的建制做出反思:“長久以來,我們習(xí)于學(xué)科建制內(nèi)狹義的‘文學(xué)定義,論文類必談小說、新詩、戲劇、散文,論作家不外魯郭茅巴老曹,論現(xiàn)象則是各色現(xiàn)實主義外加革命啟蒙、尋根先鋒,久而久之,形成一種再熟悉不過的敘述聲音,下焉者甚至流露八股腔調(diào)。然而到了二十一世紀(jì)的今天,如果中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史仍然謹(jǐn)守上世紀(jì)初以來的規(guī)范,忽視與時俱進的媒介、場域和題材的變化,未免固步自封?;仡櫠兰o(jì)以前中國‘文‘文學(xué)我們即可知意涵何其豐富——溫故其實可以知新?!逼渲校瑢Α拔摹薄拔念悺焙汀拔膶W(xué)”的重新定義并納入被現(xiàn)代文學(xué)史寫作通常排斥的一些文類,是這本新編現(xiàn)代文學(xué)史的特點之一。受西方的影響,“新文學(xué)”運動之后文類的四分法成為文學(xué)的基本規(guī)則,文類的范疇基本集中在小說、詩歌、戲劇和散文等。在文學(xué)史寫作中,通常又形成了以小說為中心的論述格局。由于中國傳統(tǒng)的文章概念逐漸被文學(xué)代替,散文的范疇也隨之縮小。盡管報告文學(xué)從散文中分離出來,但在文學(xué)史研究中幾乎是被忽視的,除了報告文學(xué)自身的成就不足外,與報告文學(xué)的“非文學(xué)性”有很大關(guān)系。雜文也是同樣的命運。王德威教授主編的《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》一方面尊重這些文類的歷史定位,另一方面“本書對‘文學(xué)的定義不再根據(jù)制式說法,所包羅的多樣文本和現(xiàn)象也可能引人側(cè)目。各篇文章對文類、題材、媒介的處理更是五花八門,從晚清畫報到當(dāng)代網(wǎng)上游戲,從革命啟蒙到鴛鴦蝴蝶,從偉人講話到獄中書簡,從紅色經(jīng)典到離散敘事,不一而足?!币虼?,除了傳統(tǒng)文類,本書也涉及“文”在廣義人文領(lǐng)域的呈現(xiàn),如書信、隨筆、日記、政論、演講、教科書、民間戲劇、傳統(tǒng)戲曲、少數(shù)民族歌謠、電影、流行歌曲,甚至有連環(huán)漫畫、音樂歌舞劇等,本書末尾部分也涉及網(wǎng)絡(luò)漫畫和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。王德威教授嘗試多種“文”和“文類”進入文學(xué)史,以為文學(xué)“現(xiàn)代性”帶來特色的“動作”可以說是“大幅度”的。endprint
事實上,這些年來大陸學(xué)界對文、文類的定義也逐漸發(fā)生了變化。民歌民謠、歌詞、日記、隨筆、新編傳統(tǒng)戲曲、通俗文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)等一直在文學(xué)研究范圍內(nèi),但由于“純文學(xué)”的定義和四分法的限制,能夠進入文學(xué)史論述范圍的文類則少之又少,而整合通俗文學(xué)與純文學(xué)的“大文學(xué)史”寫作尚未取得突破性的進展。如果從這一層面看,王德威教授主編的《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》可以成為“大文學(xué)史”。在處理文類問題上,王德威教授一方面是突破“現(xiàn)代”的規(guī)則,部分回復(fù)到中國文學(xué)的傳統(tǒng),特別是重視文章傳統(tǒng),重視“文”和“史”的關(guān)系。黃人《中國文學(xué)史》中關(guān)于“文學(xué)史”與“歷史”關(guān)系的論述,關(guān)于“文學(xué)之種類”的分類,是值得我們注意的。在談到歷史與文學(xué)史時,黃人說:“以體制論,歷史與文學(xué)亦不能組織。然歷史所注重者,在事實不在辭藻,界限要自分明。惟史之成分,實多含文學(xué)性質(zhì),即如‘六經(jīng)皆史也?!薄吧w一代政治之盛衰,人事之得失,有文學(xué)以為之佐證,則情實愈顯,故曰文勝則史?!秉S人將文學(xué)的種類分為:命、令、制、詔、敕、策、書諭、諭告、璽書等,詩、詩余和詞余。第一種類中,有策對、書札、序引、題跋、傳記、述狀、論說和謠諺等,也即我們通常所說的文章。在經(jīng)歷了文學(xué)觀念的現(xiàn)代變革之后,文學(xué)的類型既敞開也緊縮了。另一方面,《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》又面對變動不居的文化現(xiàn)實,特別重視媒介、場域的變化對文體的影響,從而發(fā)現(xiàn)新的文類。正如王德威教授所強調(diào)的那樣,“這里所牽涉的問題不僅是文學(xué)史的內(nèi)容范疇而已,也包括‘文與‘史的辯證關(guān)系?!薄皻w根結(jié)底,本書最關(guān)心的是如何將中國傳統(tǒng)‘文和‘史——或狹義的‘詩史——的對話關(guān)系重新呈現(xiàn)。通過重點題材的配置和彈性風(fēng)格的處理,我希望所展現(xiàn)的中國文學(xué)現(xiàn)象猶如星羅棋布,一方面閃爍著特別的歷史時刻和文學(xué)奇才,一方面又形成可以識別的星象坐標(biāo),從而讓文學(xué)、歷史的關(guān)聯(lián)性彰顯出來?!?/p>
在這篇導(dǎo)言中,王德威用了“世界中”的“中國文學(xué)”這樣的表述。這是本書的核心概念,由此確立了本書的另一種對話關(guān)系、基本問題和敘述中國現(xiàn)代文學(xué)史的新框架。我注意到,王德威沒有用歌德的“世界文學(xué)”的概念,而是用了海德格爾的“世界中”(Wording)這樣的概念。對此,王德威教授的解釋是,如果必須為《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》提出一個關(guān)鍵詞,那么“‘世界中的‘中國文學(xué)差堪近之”。“‘世界中(worlding)是由哲學(xué)家海德格爾(Martin Heidegger)提出的一個術(shù)語,海德格爾將名詞‘世界動詞化,提醒我們世界不是一成不變的在那里,而是一種變化的狀態(tài),一種被召喚、揭示的存在的方式(being-in-the-world)?!澜缰惺鞘澜绲囊粋€復(fù)雜的、涌現(xiàn)的過程,持續(xù)更新現(xiàn)實、感知和觀念,借此來實現(xiàn)‘開放的狀態(tài)?!薄叭嗽庥鍪澜纾仨殢奈锵笾袇⒄粘鲮畋纬ㄩ_之道,見山又是山,才能通達(dá)‘世界中的本體?!痹凇笆澜缰小庇懻撝袊F(xiàn)代文學(xué),才能在相互關(guān)系中既突出“世界”的影響,也呈現(xiàn)“中國文學(xué)”的獨特性。在王德威教授看來,中國現(xiàn)代文學(xué)是全球現(xiàn)代性論述和實踐的一部分,對全球現(xiàn)代性我們可以持不同批判立場,但必須正視其來龍去脈,這是《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》的編撰立論基礎(chǔ)。
和王德威教授之前關(guān)于中國文學(xué)現(xiàn)代性的論述相比,導(dǎo)言以及《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》關(guān)于中國文學(xué)現(xiàn)代性的論述更為拓展和深入。王德威教授企圖討論的問題是:在現(xiàn)代中國的語境里,現(xiàn)代性是如何表現(xiàn)的?現(xiàn)代性是一個外來的概念和經(jīng)驗,因而僅僅是跨文化和翻譯交匯的產(chǎn)物,還是本土因應(yīng)內(nèi)里和外來刺激而生的自我更新的能量?西方現(xiàn)代性的定義往往與“原創(chuàng)”“時新”“反傳統(tǒng)”“突破”這些概念掛鉤,但在中國語境里,這樣的定義可否因應(yīng)“脫胎換骨”“托古改制”等固有觀念,而發(fā)展出不同的詮釋維度?最后,我們也必須思考中國現(xiàn)代經(jīng)驗在何種程度上,促進或改變了全球現(xiàn)代性的傳播?在這一系列問題中,我以為“在現(xiàn)代中國的語境里,現(xiàn)代性是如何表現(xiàn)的?”這一問題是最基本的問題,而在“世界中”討論這一問題則是基本的思路和方法。在這里,我引用歐洲科學(xué)院院士西奧·德漢文章中的一段話,來補充王德威教授對這個問題的論述:“海德格爾在《藝術(shù)作品的起源》一書中使用了‘世界化這一術(shù)語,之后,賽義德和斯皮瓦克提出‘世界化的世界,即用國家的權(quán)力去塑造特定的形象,不再限于歐洲人文學(xué)科所講的故事,歐洲人應(yīng)該放棄那種‘我們的人文科學(xué)‘我們的故事不會成為別人的或其他國家的故事這種觀點。相反,作為世界公民,我們應(yīng)將人文學(xué)科中的各種故事、歷史并列來看待,形成同一個世界中的各種故事,而不是將整個世界僅看作一個故事?!雹谑澜绮⒉粌H僅是一個故事,同樣,中國也不僅僅是一個故事。
當(dāng)王德威教授重新定義“文”“文學(xué)”,重建“文”與“史”的“詩史”的對話關(guān)系,建構(gòu)“世界中”的“中國現(xiàn)代文學(xué)”時,實際上展現(xiàn)了克服文學(xué)史寫作危機的宏大抱負(fù)。文學(xué)史寫作的危機,文學(xué)史建制的危機,其實是世界性的。美國學(xué)者約翰·雷烏巴渥的《全球化的文學(xué)史》曾經(jīng)比較詳細(xì)地呈現(xiàn)了文學(xué)史寫作危機的歷程。19世紀(jì)歐洲文學(xué)史的寫作,在促進民族身份形成的同時,形成了以伊波利特·泰納的“民族、環(huán)境和時間”三要素和黑格爾提出的“時代精神”為依托的公式化的一體化格局。此時的歐洲文學(xué)史著作,排除少數(shù)族裔,犧牲個性主義和多樣性。這樣的文學(xué)研究或文學(xué)史寫作,受到俄國形式主義者的挑戰(zhàn),迪利亞諾夫?qū)⑽膶W(xué)進化中的“文學(xué)序列”置于文學(xué)史寫作的中心位置。韋勒克采納了迪利亞諾夫的觀點,他在《文學(xué)理論》一書中提出,“我們的出發(fā)點必須是作為文學(xué)的文學(xué)發(fā)展史”,文學(xué)的“內(nèi)部研究”受到重視。將近二十年后,姚斯在1967年挑戰(zhàn)迪利亞諾夫和韋勒克的理論,開始勾畫接受理論的輪廓,通過讀者的經(jīng)驗及其與文學(xué)作品的對話把文學(xué)和社會序列連接起來。1973年韋勒克則在《文學(xué)史的衰落》中回應(yīng)了姚斯的理論主張,雖然他置接受理論于不顧,但承認(rèn)《文學(xué)理論》過于突出了內(nèi)部和外部研究方法的差異,并且放棄了他從迪利亞諾夫那里采納的假設(shè):文學(xué)史應(yīng)當(dāng)以內(nèi)部標(biāo)準(zhǔn)為唯一的依據(jù),并且這樣的文學(xué)序列構(gòu)成了一種進化。1992年戴維·帕金斯出版《文學(xué)史是否可能?》,他的懷疑論得到后結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義理論的強化,他們對歷史有機論和書寫宏大歷史敘事的可能提出質(zhì)疑。而在帕金斯出版這本書的時候,接受理論、福柯的遺傳史、新歷史主義和文化史已經(jīng)開創(chuàng)了新的文學(xué)史研究方法。③endprint
在討論王德威教授的導(dǎo)言和《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》時,我擇要介紹約翰·雷烏巴渥關(guān)于文學(xué)史觀和文學(xué)史寫作演變過程的敘述,意在說明,如果從1985年“重寫文學(xué)史”算起,三十余年來,中國學(xué)界的文學(xué)史寫作或者文學(xué)史寫作的危機,幾乎是重復(fù)了歐洲學(xué)術(shù)界的軌跡?!爸貙懳膶W(xué)史”的思潮,在很大程度上是“以內(nèi)部標(biāo)準(zhǔn)為唯一依據(jù)”的產(chǎn)物。將“文學(xué)制度”研究納入到文學(xué)史寫作中,則是試圖彌補內(nèi)部研究和外部研究的鴻溝。1990年代以后,對“純文學(xué)”的反思和文化研究的興起,又試圖把文學(xué)和社會序列連接起來,并克服專注于文本的“作品內(nèi)涵”這一研究方法的偏差。在這樣的軌跡中,一方面當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作的宏大敘事危機不斷,另一方面,文學(xué)史寫作在整體上仍然是以宏大敘事的方式應(yīng)對文學(xué)史宏大敘事的危機。這里顯現(xiàn)出來的危機是:我們有無可能以新的方式應(yīng)對宏大敘事的危機?1998年謝冕、孟繁華主編的《百年中國文學(xué)總系》(以下簡稱《總系》)出版,是以新的方式應(yīng)對宏大敘事危機的最初嘗試。《總系》各卷分別選擇代表性的文學(xué)年代呈現(xiàn)一個時間點上的中國文學(xué)及相關(guān)事件。這樣的方法或許是受到《萬歷十五年》的影響,但連續(xù)性的歷史敘述被擱置。而在具體的寫作中,《總系》仍然呈現(xiàn)了宏大敘事的特征。
在這樣的脈絡(luò)中,王德威《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》的理念、方法和結(jié)構(gòu),是“摒棄連續(xù)性的歷史敘述”這一學(xué)術(shù)潮流的延續(xù)和再創(chuàng)造。根據(jù)約翰·雷烏巴渥的介紹,“在民族文學(xué)史內(nèi)部,對宏大敘事危機作出的重要應(yīng)對就是摒棄連續(xù)性的歷史敘述。這一潮流是由丹尼斯·霍勒(Denis Hollier )所撰寫的法國文學(xué)史確立的,其方法受到廣泛采納”。 約翰·雷烏巴渥在《全球化的文學(xué)史》中提到了受霍勒影響的幾部文學(xué)史著作,“這些文學(xué)史都用按時間排序的獨立文章取代文學(xué)史連續(xù)的敘事線,其中每一篇文章都附屬于某個與文學(xué)密切相關(guān)或者關(guān)系不大的歷史事件的日期”。而霍勒的《法國文學(xué)》的書寫方式是,“把作家、作品和主題分散到若干毫無關(guān)系的文章里,這種方式避開了歷史時期的劃分法,試圖通過縮短文章的時間跨度使更多的遭遇、相逢和變異得以發(fā)生”?!斑@種方法消除了規(guī)模更大的敘事,而是跳躍性地把文學(xué)與同時代的文化事件和國際事件聯(lián)系起來,從而彌補這方面的損失?!雹芩^“損失”是指《法國文學(xué)》這個書名省掉了“史”字,因此損失了“歷史性”。其實,書名有無“史”并不決定文學(xué)史著作有無“歷史性”。
王德威的創(chuàng)造,是兩種歷史書寫形式的融合,“重要”的“未必重要的”多重組合,或者是“大敘述”和“小敘述”的相互參照:“《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》的讀者很難不注意書中兩種歷史書寫形式的融合與沖突。一方面,本書按時間順序編年,介紹現(xiàn)代中國文學(xué)的重要人物、作品、論述和運動。另一方面,它也介紹一系列相對卻未必重要的時間、作品、作者、時間,作為‘大敘述的參照。借著時空線索的多重組合,本書叩問文學(xué)/史是因果關(guān)系的串聯(lián),或是必然與偶然的交集?是再現(xiàn)真相的努力,還是后見之明的詮釋?以此,本書期待讀者觀察——和想象——現(xiàn)代性的復(fù)雜多維,以及現(xiàn)代中國文學(xué)史的動態(tài)發(fā)展?!雹菰凇按髷⑹觥敝?,王德威教授對中國現(xiàn)代性和歷史性的繁復(fù)線索和非主流形式給予了特別重視。
在這樣的思路、理念和方法影響下,《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》不再簡單地將文學(xué)史寫成簡單的“民族國家敘事”:“《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》不刻意敷衍民族國家敘事線索,反而強調(diào)清末到當(dāng)代種種跨國族、文化、政治、和語言的交流網(wǎng)絡(luò)。本書超過半數(shù)以上文章都觸及域外經(jīng)驗,自有其論述動機。從翻譯到旅行,從留學(xué)到流亡,現(xiàn)當(dāng)代中國作家不斷在跨界的過程中汲取他者刺激,反思一己定位。基于同樣理由,我們對中國境內(nèi)少數(shù)民族以漢語或非漢語創(chuàng)作的成果也給予相當(dāng)關(guān)注?!边@是這本文學(xué)史的“再創(chuàng)造”之一。王德威教授在導(dǎo)言中提出了兩個“更為重要”:“更重要的是,本書從而認(rèn)識中國現(xiàn)代文學(xué)不必只是國家主義競爭下的產(chǎn)物,同時也是跨國與跨語言、文化的現(xiàn)象。有鑒于中國大陸和臺灣的文學(xué)史都囿于意識形態(tài)和文化本質(zhì)主義,我們需要其它視角來揭露‘中國文學(xué)的局限和潛能?!缎戮幹袊F(xiàn)代文學(xué)史》企圖跨越時間和地理的界限,將眼光放在華語語系內(nèi)外的文學(xué),呈現(xiàn)比共和國或民國文學(xué)更寬廣復(fù)雜的‘中國文學(xué)?!薄案匾氖?,有鑒于本書所橫跨的時空領(lǐng)域,我提出華語語系文學(xué)的概念作為比較的視野。此處所定義的‘華語語系不限于中國大陸之外的華文文學(xué),也不必與以國家定位的中國文學(xué)抵牾,而是可成為兩者之外的另一界面。”我個人的閱讀感受是,相比于“文”“文學(xué)”的重新定義,相比于“世界中的中國文學(xué)”對話關(guān)系的重建,《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》在這方面的學(xué)術(shù)探索將會對文學(xué)史寫作帶來更大的影響。
如何看待導(dǎo)言的論述和《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》的意義,我想還是援引王德威教授在導(dǎo)言中說的那句話:“無論如何,與其說《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》意在取代目前的文學(xué)史典范,不如說就是一次方法實驗,對‘何為文學(xué)史、‘文學(xué)史何為的創(chuàng)造性思考?!?/p>
【注釋】
①轉(zhuǎn)引自黃人:《中國文學(xué)史》,楊旭輝點校本之“前言”,2頁,蘇州大學(xué)出版社2015年版。
②參見《大學(xué)為何要加大對人文學(xué)科的投入》,載《探索與爭鳴》2017年第5期。
③④約翰·雷烏巴渥:《全球化的文學(xué)史》,見《學(xué)問》,94-95、96-97頁,花城出版社2016年版。
⑤根據(jù)王德威教授的導(dǎo)言介紹,《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》由161篇文章組成,“筆者希望文學(xué)史所論的話題各有態(tài)度、風(fēng)格、和層次,甚至論述者本人和文字也各有態(tài)度、風(fēng)格和層次;文學(xué)和歷史互為文本,構(gòu)成多聲復(fù)部的體系。職是,每篇文章都由一個日期和相應(yīng)事件來標(biāo)識。這些事件也不盡相同:特定作品的出版,機構(gòu)(比如一個團體、一家雜志、一個出版社)的建立,某一著名文體、主題或技巧的初現(xiàn),一項具體問題的辯論,一樁政治行動或社會事件,一段愛情,一樁丑聞……每篇文章的目的都是為了揭示該事件的歷史意義,通過文學(xué)話語或經(jīng)驗來表達(dá)該事件的特定情境,當(dāng)代的(無)關(guān)聯(lián)性,或長遠(yuǎn)的意義。”endprint