簡(jiǎn)明
1
人類(lèi)需要孜孜不倦地探索兩個(gè)未知空間,一是人類(lèi)自己的內(nèi)心;二是人類(lèi)生存所必須而對(duì)的宇宙;心靈的無(wú)限向度,給人類(lèi)自己提供了無(wú)限的探索性和可能性;而宇宙的無(wú)限容量,把一切強(qiáng)大的內(nèi)存,都變成了宇宙自己的內(nèi)存;內(nèi)心與宇宙,是世界上唯一的一對(duì)微觀與宏觀相匹配的超級(jí)感應(yīng)物;內(nèi)心的未知空間有多大,宇宙的未知空間就有多大;內(nèi)心與宇宙之間的排斥與兼容,如同兩臺(tái)不同性能、型號(hào)、年代的計(jì)算機(jī);它們相互在程序上的試探、破解、溝通與交融,其實(shí)就是人類(lèi)對(duì)自我、進(jìn)而對(duì)未知空間的新發(fā)現(xiàn)、新拓展和新認(rèn)知。
2
閱讀是人類(lèi)的文明求證??梢院翢o(wú)夸張地說(shuō),一個(gè)民族的閱讀史,實(shí)際上就是這個(gè)民族的文明史。而寫(xiě)作,則可以說(shuō)成是另外一種、或更高層次的閱讀——心靈的修行。音樂(lè)、繪畫(huà)、詩(shī)歌,是人類(lèi)文明的悠遠(yuǎn)天空;科學(xué)、宗教、法律,是人類(lèi)文明的堅(jiān)實(shí)大地;繁衍、生存、進(jìn)化,每一個(gè)優(yōu)秀的民族都必須懂得:要像傳承自己的文字和優(yōu)秀基因一樣,敬仰人類(lèi)文明的一天一地。
3
詩(shī)歌不是小說(shuō)或散文的“袖珍版”,長(zhǎng)句式不是,短句式也不是。小說(shuō)劃分為長(zhǎng)篇、中篇、短篇,這種劃分是文學(xué)藝術(shù)早期的不潔或“實(shí)用主義”,可能與“古話本”的取費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)相關(guān),即:以小說(shuō)的長(zhǎng)短或以“實(shí)”計(jì)量;散文效仿之。詩(shī)歌有自己源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、獨(dú)成系統(tǒng)的詞牌區(qū)分,縝密?chē)?yán)格,只論高下,不論長(zhǎng)短,以“意”計(jì)量。
4
盡管玄學(xué)中可能摻雜著人量的詩(shī)意成分,但詩(shī)歌絕非語(yǔ)言的玄學(xué)。詩(shī)意只是人類(lèi)瞬間的非分閃念,這些稀奇古怪的念頭,只有找到語(yǔ)言這個(gè)五彩繽紛的附著體,如同靈魂找到了肉身,才不至稍縱即逝,這種境遇就像孩子把他們的涂鴉粘貼在白墻上。
5
詩(shī)歌不是語(yǔ)言的“意外”,而是“意外”的語(yǔ)言。
6
回憶是一種反向想象。反向想象不是重新經(jīng)歷曾經(jīng)的體驗(yàn),而是重新體驗(yàn)曾經(jīng)的經(jīng)歷。重新經(jīng)歷曾經(jīng)的體驗(yàn),你得到的依然是舊有的;而重新體驗(yàn)曾經(jīng)的經(jīng)歷,你將收獲全新的認(rèn)知。
7
詩(shī)性是人性的閃電,而不是道德的碩果——詩(shī)性,是更高層更純粹意義上的道德,詩(shī)性照亮人性,超越人性,指引人性。詩(shī)性是人性稍縱即逝的燦爛,是人性獨(dú)一無(wú)二的浪漫;在人性的天空中,詩(shī)性絕不會(huì)選擇朗日和風(fēng)時(shí)出現(xiàn),在暴風(fēng)驟雨來(lái)臨前,詩(shī)性才會(huì)橫空出世。
8
在感受到的所有現(xiàn)象中,透進(jìn)一束思想的光亮,這就是所謂的洞察。釘子和蚊子,就是這樣做的。
9
詩(shī)人不是講故事的能手。一個(gè)好詩(shī)人充其量只是一個(gè)好故事的引子,如同酒頭之于佳釀,如同藥引之于湯藥與病灶;詩(shī)人更擅長(zhǎng)發(fā)現(xiàn)或者“激活”一個(gè)故事,然后由別人去講述。
10
詩(shī)歌看歷史的三個(gè)層次是:近距離看,能看到急流;中距離看,能看到河流;遠(yuǎn)距離看,能看到開(kāi)闊——思想的脈絡(luò)。
11
最深刻的距離不是——上下,而是——前后;這是因?yàn)椋荷舷峦鶚?biāo)記著幻境中的距離;而前后提示的是——現(xiàn)實(shí)中的急所與利害。
12
英國(guó)詩(shī)人艾略特(1888-1965)在一次偶然的閱讀中,讀到美國(guó)偵探小說(shuō)之父愛(ài)倫·坡的小說(shuō)《幽谷》中的幾句詩(shī):“在那里等我吧,我一定不會(huì),/忘記到幽谷中,和你幽會(huì)……”。詩(shī)句中憂郁的節(jié)奏,令艾略特非常癡迷。艾略特說(shuō):我從此找到了抒情的基調(diào)。直到艾略特寫(xiě)出了《荒原》和獲得1948年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的《四個(gè)四重奏》,他一直把那次的閱讀往事,視為“鬼魂附身”。
13
法國(guó)詩(shī)人夏爾·波德萊爾(1821-1867)以象征派詩(shī)人領(lǐng)軍人物的頭銜蜚聲世界。波德萊爾發(fā)現(xiàn):“大名鼎鼎的詩(shī)人,早已割據(jù)了詩(shī)歌領(lǐng)域中最華彩的省份,因此我要做些別的事”。1857年,波德萊爾出版了《惡之花》,震驚世界,《惡之花》一舉成為“頹廢派”詩(shī)人的圣經(jīng)。法蘭西帝國(guó)法庭以“有傷風(fēng)化”和“褻瀆宗教”雙罪起訴波德萊爾,并查禁了《惡之花》。但是波德萊爾的聲譽(yù)并沒(méi)有因此受到影響;遺憾的是,波德萊爾的私人生活,給他帶來(lái)無(wú)盡的麻煩,他患有梅毒,沉迷鴉片,成為波德萊爾無(wú)法完成宏篇巨制人作品的障礙,最終摧毀了他的天分。
14
詩(shī)歌只承認(rèn)名詞和動(dòng)詞,不承認(rèn)諸如形容詞等其他詞匯,形容詞是字與字之間的比喻,不過(guò)是名詞和動(dòng)詞的混合體。正如真正的算術(shù),只有加法和減法,乘法不過(guò)是加法的重復(fù),除法不過(guò)是減法的重復(fù)一樣。
15
樸素是一種內(nèi)力,它用最普通的方式深入人心,卻極少人能夠做到;如同人人都知道直線是最便捷的傳遞路徑,但未必人人都能在語(yǔ)言敘述過(guò)程的曲折中找到直線。
16
詩(shī)歌的“自由體”是一劑敘述毒藥,它就像一架在高空中失控的飛機(jī),誰(shuí)都無(wú)法阻擋它向地而的俯沖;這部失控的說(shuō)話機(jī)器,不分晝夜,喋喋不休,渴望打動(dòng)所有靠近它的人。形式制約力的失靈或變相縱容,可能帶來(lái)的后果是:泛濫的毫無(wú)節(jié)制的表達(dá),垃圾語(yǔ)言的傾泄,以及虛無(wú)飄渺的內(nèi)容。
17
詩(shī)歌成于句,而非成于篇,詩(shī)歌謀句不謀篇。所以,煉句是詩(shī)人的基本功。
18
沉默證明的是:我已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,或者現(xiàn)在還不到說(shuō)的時(shí)候。沉默也是一種發(fā)聲——在閃電之后,這種奮不顧身的朝前追趕的聲音,更具備穿越的欲望和傾軋的能量。
19
如果一個(gè)詩(shī)人活著,請(qǐng)賜給他天才;如果一個(gè)詩(shī)人死了,請(qǐng)賜給他時(shí)間——時(shí)間是最偉大的天才。