舒嘉歆 朱燕
【內(nèi)容摘要】文化差異是指地方與不同地區(qū)的人的獨特文化之間的差異和相似所造成的差異。從歷史文化的角度來看,中西方文化從一開始到現(xiàn)在都有各自的特點。本文主要從禮儀的概念、禮儀等方面探討中西文化的差異。
【關(guān)鍵詞】中西方文化?禮儀?差異
一、Definition of etiquette
Etiquette is a common and accepted code of conduct that people adopt in social communication activities, in order to respect each other, in terms of appearance, appearance, appearance, ceremony, speech and behavior. Etiquette is a general term for
etiquette, politeness, manners and ceremonies.
禮儀是人們在社交活動中為了互相尊重,在外表、儀容、言行舉止等方面所采用的一種普遍的、公認的行為準則。禮儀是禮儀、禮貌和禮儀的總稱。
二、Etiquette diversity
The differences between Chinese and western
etiquette are mainly influenced by the thought system.…
中西方禮儀的差異主要受思想體系的影響。中國主要受儒家思想的影響,儒家思想是集體主義的價值取向。所謂集體主義,記住張氏個人是服從社會的,個人利益應該服從群體、民族、國家的一種思想理論。西方是一種個人主義的價值取向。中西方禮儀的差異主要體現(xiàn)在會議禮儀和用餐禮儀上。
1. Meeting etiquette
Meeting etiquette is the most common and basic etiquette in daily social etiquette. Shake hands ritual Handshakes are a common
greeting in most countries when they meet and leave.…
會議禮儀是日常社交禮儀中最常見、最基本的禮儀。握手禮,握手是大多數(shù)國家見面和離開時常見的問候方式。握手是人們當面打招呼的主要禮節(jié),也是互相祝賀、感謝、安慰或鼓勵的適當方式。如果對方取得了一定的成績和進步,對方可以贈送禮物,也可以贈送禮物、獎狀和祝酒辭。
2. Dining etiquette
Chinese chopsticks
In China, people mainly use chopsticks and spoons. Chopsticks are only two sticks, but people can use them to eat all kinds of food. In ancient times, chopsticks were not only a kind
of tableware, but also a tool for divination.
According to the book of
rites, …
Western knife and fork
In western countries, knife and fork are people's main tableware. The history of knife and fork in western countries is about 45 centuries.…they must learn to make full use of sharp hunting tools. Raw meat is usually large, so the process of cutting and eating
relies heavily on sharp tools.
中國的筷子
在中國,人們主要使用筷子和勺子??曜又挥袃筛曜?,但人們可以用筷子吃各種各樣的食物。在古代,筷子不僅是一種餐具,也是占卜的工具。
據(jù)《禮記》記載,先秦時期人們直接用手吃飯。后來,由于人們不能用手直接燒烤食物,竹子就成了燒烤和翻炒食物的工具。隨著時間的推移,聰明的祖先逐漸學會了把竹子切成細條,這是筷子的最早形式。
西方的刀叉
在西方國家,刀叉是人們的主要餐具。西方國家的刀叉歷史大約有45個世紀。西方的餐具通常是一套刀叉。與簡單的筷子相比,刀叉功能更豐富,分工更細致。刀叉是西方最具代表性的餐具,出現(xiàn)比筷子晚。西方餐具的起源與歐洲古代游牧民族的生活方式有關(guān)。為了在殘酷和嚴酷的環(huán)境中生存,他們必須學會充分利用尖銳的狩獵工具。生肉通常很大,所以切割和食用過程很大程度上依賴于鋒利的工具。
Reference:《A comparison of the differences between China and the west》 ;
《Comparison of Chinese and English cultural customs》;
《A brief
discussion on Chinese and western tableware culture》;
《Interactive
encyclopedia》;
(作者單位:四川省內(nèi)江市第六中學)