亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高校英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)之初探

        2018-01-23 05:36:19
        關(guān)鍵詞:口譯語(yǔ)料語(yǔ)料庫(kù)

        崔 澍

        (中國(guó)民航大學(xué),天津 300300)

        隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化融合的加深,中國(guó)與世界各個(gè)國(guó)家和地區(qū)交往的規(guī)模日益擴(kuò)大,對(duì)口譯人才的需求日趨增加。為了培養(yǎng)更多合格的口譯人才,口譯課已經(jīng)被列為高校英語(yǔ)專業(yè)的必修課。我國(guó)《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱》(2000版)中規(guī)定,口譯課是為高年級(jí)學(xué)生開設(shè)的英語(yǔ)基本技能課程。通過講授口譯基本理論、口譯背景知識(shí)和訓(xùn)練口譯的基本技巧,使學(xué)生掌握口譯的基本理論和連續(xù)傳譯的技能,初步學(xué)會(huì)口譯記憶方法、口頭概述、口譯筆記及公眾演講技能,以使學(xué)生能較準(zhǔn)確、流暢地進(jìn)行英漢對(duì)譯。

        一、口譯教學(xué)的特點(diǎn)

        口譯教學(xué)不同于英語(yǔ)專業(yè)的其他課程教學(xué)??谧g教學(xué)的目的不是單純地提升學(xué)生在英語(yǔ)方面的某項(xiàng)能力,比如聽說、閱讀或翻譯能力,也不是一門提升學(xué)生綜合使用語(yǔ)言能力的課程,比如大學(xué)一二年級(jí)的綜合英語(yǔ)課程或三四年級(jí)的高級(jí)英語(yǔ)課程??谧g是一門對(duì)語(yǔ)言的實(shí)踐能力要求很高的課程??谧g教學(xué)是指以培養(yǎng)口譯能力和譯員為目標(biāo)的教學(xué)活動(dòng)。因此授課方法以實(shí)踐為主,強(qiáng)調(diào)學(xué)生在虛擬和真實(shí)場(chǎng)景下運(yùn)用英語(yǔ)和漢語(yǔ)進(jìn)行雙語(yǔ)口譯的能力?!翱谧g教學(xué)既是對(duì)學(xué)生綜合能力的培養(yǎng),又是對(duì)真實(shí)語(yǔ)言場(chǎng)景的再現(xiàn)和模擬?!?/p>

        口譯教學(xué)特點(diǎn)之一是“實(shí)踐性”??谧g是一種操作性很強(qiáng)的專業(yè)技能。教師如果只是在課堂授課環(huán)節(jié)教導(dǎo)學(xué)生理論上掌握各種口譯技巧,或是要求學(xué)生對(duì)口譯教材上的口譯材料掌握得滾瓜爛熟,但是沒有在口譯實(shí)踐中加大對(duì)學(xué)生的思維反應(yīng)能力和心理承受能力的提高,即便學(xué)生在課堂封閉環(huán)境下的口譯水平不錯(cuò),等到了真正的口譯場(chǎng)合,學(xué)生的口譯水平也難易得以施展。

        特點(diǎn)二是“即時(shí)性”??谧g教學(xué)的內(nèi)容如果脫開這一關(guān)鍵要素,只能輪為老生常談、照本宣科、依葫蘆畫瓢。這一特性也決定了口譯課的教學(xué)內(nèi)容要與時(shí)俱進(jìn),不能只滿足于所選用教材的既定內(nèi)容,要與時(shí)俱進(jìn)。教材上的內(nèi)容只是起著一個(gè)引導(dǎo)的作用,起著鍛煉學(xué)生聽說等語(yǔ)言能力的作用,真實(shí)生活中的口譯材料才更能調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)口譯的積極性,更具備挑戰(zhàn)性。口譯課教學(xué)內(nèi)容絕不可以與時(shí)代脫節(jié),一定要保有“鮮”活力。

        特點(diǎn)三是“技能性”。無(wú)論是交替?zhèn)髯g,還是同聲傳譯,對(duì)學(xué)生的口譯技能均有一定的高要求。因此口譯學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)是文本學(xué)習(xí)、技能學(xué)習(xí)和訓(xùn)練的綜合體。文本學(xué)習(xí)加強(qiáng)學(xué)生的口譯百科知識(shí)、語(yǔ)言功底、口頭表達(dá)能力。而技能學(xué)習(xí)則包括口譯聽辯技能、口譯記憶技能、口譯轉(zhuǎn)換技能、口譯表達(dá)技能以及口譯過程精力分配技能五大口譯綜合技能學(xué)習(xí)。每一項(xiàng)技能都必須在前一技能的掌握前提下才可以循序漸進(jìn)地展開。

        二、口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)的必要性和迫切性

        口譯“實(shí)踐性”“即時(shí)性”和“技能性”的特點(diǎn)決定了口譯課堂不能簡(jiǎn)單地套用筆譯教學(xué)方法來進(jìn)行口譯教學(xué),不能讓口譯課變成知識(shí)專題訓(xùn)練,翻譯講評(píng)和語(yǔ)法分析,更不能把口譯課上成高級(jí)口語(yǔ)課,而應(yīng)重視技能訓(xùn)練和思維訓(xùn)練,堅(jiān)持技能訓(xùn)練和學(xué)生模擬為主,教師講解和語(yǔ)言訓(xùn)練為輔,不斷充實(shí)知識(shí)結(jié)構(gòu)和內(nèi)涵,幫助學(xué)生通過能力訓(xùn)練達(dá)到口譯工作者的基本條件和素質(zhì)(包括百科知識(shí)、語(yǔ)言功底、口頭表達(dá)能力和良好的心理素質(zhì)等)。

        除此之外,口譯能力的提高僅僅靠每次課上的50分鐘口譯訓(xùn)練,強(qiáng)度是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,必須要求學(xué)生充分利用課下時(shí)間,選定好學(xué)習(xí)和訓(xùn)練的主題,在教師的指導(dǎo)和輔助下,制定計(jì)劃并進(jìn)行一定時(shí)間長(zhǎng)度的資料收集、閱讀、分析、討論和自我實(shí)踐后,然后按質(zhì)保量地完成計(jì)劃設(shè)定的目標(biāo)。最終在課上由老師對(duì)其現(xiàn)場(chǎng)的口譯表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)估。因此,課下大量的口譯訓(xùn)練對(duì)學(xué)生口譯水平的提高起著至關(guān)重要的作用,有效涵蓋常規(guī)口譯課堂上無(wú)法涉及或給予的口譯知識(shí),并且通過日積月累地自我訓(xùn)練,不僅可以加強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性、自發(fā)性和自我學(xué)習(xí)的責(zé)任感,而且學(xué)生的語(yǔ)言輸出和輸入機(jī)會(huì)也會(huì)得到極大地改善。現(xiàn)行教育體制倡導(dǎo)的“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念也得以充分地體現(xiàn)。

        如何實(shí)現(xiàn)課上課下最充分時(shí)間保障、最充實(shí)素材保證的口譯實(shí)訓(xùn)呢?筆者認(rèn)為最有效的手段就是進(jìn)行口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)。開發(fā)以實(shí)際口譯情景為基礎(chǔ)、以現(xiàn)場(chǎng)口譯操作為對(duì)象的口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù),既為口譯研究提供更客觀而真實(shí)的研究素材,克服以往研究對(duì)象與實(shí)際口譯情景脫節(jié)的弊端,同時(shí)也對(duì)拓展口譯研究范圍、深化研究層次也有重大意義。

        口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)對(duì)學(xué)生口譯能力的提高有著極大的推動(dòng)作用:一是擴(kuò)充學(xué)生口譯主題信息量的深度和廣度以及口譯中必備的百科知識(shí)和相關(guān)專業(yè)詞匯;二是為學(xué)生提供豐富的語(yǔ)言素材及其真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境。學(xué)生通過大量的語(yǔ)料分析,能夠借鑒并總結(jié)出更多的口譯經(jīng)驗(yàn);三是加有標(biāo)注的語(yǔ)料庫(kù)除了在課堂上老師根據(jù)課程的進(jìn)度和學(xué)生的口譯現(xiàn)狀,靈活隨機(jī)地運(yùn)用外,還可以用于學(xué)生的自主學(xué)習(xí)。

        三、口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)

        如何建設(shè)符合英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口譯現(xiàn)狀的口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)?筆者認(rèn)為首先應(yīng)當(dāng)考慮的是學(xué)生的口譯現(xiàn)狀和口譯水平。

        學(xué)生的口譯現(xiàn)狀和口譯水平是語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)環(huán)節(jié)中判斷語(yǔ)料內(nèi)容適宜度(難易程度)的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。一個(gè)適宜的口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)該能夠滿足使用學(xué)生群體的整體接受能力。如果語(yǔ)料過難,學(xué)生在口譯實(shí)訓(xùn)過程中不斷遭受挫折、步履維艱,其積極性很容易受到打擊。產(chǎn)生的結(jié)果就是畏難,進(jìn)而望而卻步或是棄之不用。但是如果語(yǔ)料過易,又會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生驕傲的情緒,不能對(duì)自身的口譯水平有一個(gè)高標(biāo)準(zhǔn)的評(píng)判。因此,語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料選擇應(yīng)首先考慮使用者的實(shí)際語(yǔ)言水平或其接受空間。建議進(jìn)行梯級(jí)難度的口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè),從易到難,從簡(jiǎn)到繁,全方位地適應(yīng)不同口譯水平階段的學(xué)生群體,有的放矢,才能發(fā)揮語(yǔ)料庫(kù)輔助教學(xué)的關(guān)鍵性作用。

        其次,需要考慮的建設(shè)要素是口譯與專業(yè)特色的結(jié)合度。口譯涉及的主題非常繁雜,如經(jīng)濟(jì)、政治、外交、國(guó)際關(guān)系、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融、保險(xiǎn)、體育、衛(wèi)生、文化教育、環(huán)保、農(nóng)業(yè)、文化、旅游等等。就是在一個(gè)主題下,口譯的場(chǎng)合也分得非常詳細(xì)。比如經(jīng)濟(jì)主題,就包括:代理、投資、談判、招商、金融等不同的口譯場(chǎng)合。因此,如果要建設(shè)一個(gè)容納所有主題和場(chǎng)合的口譯資源庫(kù),任務(wù)量就非常巨大的。

        普通高校尤其是一些具備行業(yè)特色的高校,英語(yǔ)專業(yè)的口譯教學(xué)內(nèi)容僅僅涵蓋如經(jīng)貿(mào)、外交、旅游等方面的內(nèi)容顯然又是不夠的,還應(yīng)當(dāng)突出行業(yè)特征和專業(yè)特色,使之培養(yǎng)的學(xué)生既具備廣泛涵蓋的口譯能力,又具備專業(yè)口譯能力的素養(yǎng)。因此建設(shè)口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)就必須要考慮語(yǔ)料庫(kù)所服務(wù)學(xué)生群體的專業(yè)特性。如建筑類的高校英語(yǔ)專業(yè),培養(yǎng)的學(xué)生應(yīng)具備較強(qiáng)的建筑方面的口譯能力,清楚知道建筑史、建筑材料、建筑構(gòu)造等。而民航類高校英語(yǔ)專業(yè),培養(yǎng)的學(xué)生應(yīng)具備較強(qiáng)的民航方面口譯能力,清楚知道民航運(yùn)輸、民航貨運(yùn)、民航機(jī)的構(gòu)造等。不突出專業(yè)特色的口譯教學(xué),其培養(yǎng)的學(xué)生無(wú)法適應(yīng)行業(yè)領(lǐng)域?qū)I(yè)口譯人才的需要。

        再次,需要考慮的建設(shè)要素是語(yǔ)料的三大特色,“實(shí)踐性”“即時(shí)性”和“技能性”在語(yǔ)料庫(kù)中的相互融合和滲透??谧g教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)是一個(gè)教學(xué)和自主學(xué)習(xí)的資源庫(kù)。建成的口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)不僅方便教師的教學(xué),而且方便學(xué)生的自主學(xué)習(xí)。因此在語(yǔ)料的收集、語(yǔ)料的整理、語(yǔ)料的標(biāo)注以及后期語(yǔ)料的技術(shù)處理等方面都應(yīng)充分考慮口譯教學(xué)三大特點(diǎn)“實(shí)踐性”、“即時(shí)性”和“技能性”的融合性。

        語(yǔ)料的選擇最好是在實(shí)際口譯場(chǎng)合下發(fā)生的,充分考慮語(yǔ)料的“實(shí)踐性”,提供有著不同語(yǔ)速和口音的,適應(yīng)不同口譯教學(xué)階段相應(yīng)的口譯訓(xùn)練內(nèi)容,讓學(xué)生適應(yīng)如真實(shí)口譯現(xiàn)場(chǎng)的不同風(fēng)格、不同語(yǔ)言背景的語(yǔ)言。經(jīng)過對(duì)部分學(xué)生的口譯水平的抽查,再結(jié)合其口譯訓(xùn)練的時(shí)數(shù),發(fā)現(xiàn)要培養(yǎng)出合格的譯員,口譯訓(xùn)練量必須達(dá)到800-1000“磁帶小時(shí)”。如果低于這個(gè)“磁帶小時(shí)”數(shù),從一般意義上的口譯訓(xùn)練來看,很難培養(yǎng)出能真正在口譯現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行口譯的學(xué)員。

        而“即時(shí)性”特性在語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)期和完善期也是同等重要。口譯課的教學(xué)內(nèi)容必須與時(shí)俱進(jìn),否則就會(huì)與時(shí)代脫節(jié),因此即便是建設(shè)完成的口譯語(yǔ)料庫(kù),也需要不斷地增補(bǔ)新的口譯語(yǔ)料,這樣才能保證整個(gè)資源庫(kù)的活力,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生課上課下練習(xí)口譯的積極性主動(dòng)性。

        “技能性”特點(diǎn)是一項(xiàng)基于口譯技巧提高的語(yǔ)料實(shí)踐學(xué)習(xí)。口譯表現(xiàn)的最佳方式就是技巧和能力的完美融合。口譯的技巧包括連續(xù)傳譯(無(wú)稿傳譯、有原稿但無(wú)譯稿傳譯、有原稿及譯稿傳譯等)、同聲傳譯(無(wú)稿同傳、帶稿視譯、同聲傳讀等)。因此在建設(shè)口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)時(shí),還需在口譯技巧提高方面提供更多的口譯訓(xùn)練形式和材料,幫助學(xué)生壘實(shí)口譯的基本功,為更高階段的口譯訓(xùn)練打下基礎(chǔ)。

        四、口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)步驟

        1.語(yǔ)料的收集

        根據(jù)各個(gè)高校英語(yǔ)專業(yè)口譯課程的教學(xué)計(jì)劃和建設(shè)目標(biāo),收集與課程專題內(nèi)容相關(guān)的語(yǔ)料,如經(jīng)濟(jì)口譯、政治口譯、旅游口譯、民航口譯等。語(yǔ)料的呈現(xiàn)形式為雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)。除非是培養(yǎng)高級(jí)口譯專業(yè)的本科生,一般院校的英語(yǔ)專業(yè),口譯學(xué)習(xí)的對(duì)象一般是大三和大四的學(xué)生,基于學(xué)生水平、語(yǔ)料收集和研究目的等因素的考慮,在語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)方面,應(yīng)以交替?zhèn)髯g為主,同聲傳譯為輔。并且為了便于學(xué)生的自主學(xué)習(xí)和自我評(píng)價(jià),語(yǔ)料庫(kù)的視頻、音頻和錄音都應(yīng)轉(zhuǎn)寫為文字語(yǔ)料,在轉(zhuǎn)寫過程中必須對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行一些加工,在轉(zhuǎn)寫完成后還需要反復(fù)精聽,進(jìn)行核對(duì),避免錯(cuò)誤,保證語(yǔ)料的真實(shí)。

        2.語(yǔ)料的數(shù)字化

        通過錄音和錄像設(shè)備所獲取的音頻或視頻材料,一般需要經(jīng)過軟件處理后,才可以成為計(jì)算機(jī)可讀取或分析的音視頻材料。所以,建立語(yǔ)料庫(kù)的一個(gè)難度就是需要盡可能收集到好音質(zhì)的音視頻,這樣才可以在后期為研究副語(yǔ)言特征,如停頓、猶豫等口譯現(xiàn)場(chǎng)表現(xiàn)提供操作的可能性。

        3.文本的標(biāo)注

        語(yǔ)料庫(kù)里的語(yǔ)料應(yīng)當(dāng)進(jìn)行標(biāo)注,這樣方便老師和學(xué)生根據(jù)需要找到適合自己教學(xué)或自主練習(xí)的口譯材料。語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)料標(biāo)注越細(xì)越好。雖然在語(yǔ)料的編輯和整理過程中標(biāo)注過細(xì)會(huì)使工作量翻倍增加,但是對(duì)于教學(xué)實(shí)際來說,越細(xì)就越實(shí)用。比如說一篇音頻的語(yǔ)料,在錄入語(yǔ)料庫(kù)后,要在語(yǔ)料的旁邊注明它的主題分類(經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、外交、民航等)、語(yǔ)體(議論、說明、敘述等)、難度(難、中、易)、來源(國(guó)際大會(huì)、小型討論會(huì)、會(huì)議陪同口譯)、語(yǔ)速(100wpm150wpm250wpm)、 字 數(shù) (300w500w2000w)等具體的標(biāo)注信息。使用者在看到這些語(yǔ)料標(biāo)注后,就可以輕松地判斷這篇語(yǔ)料是否適合自己現(xiàn)有的口譯水平。

        4.語(yǔ)料入庫(kù)、檢索及后期的技術(shù)處理

        語(yǔ)料分類進(jìn)行標(biāo)注完成后,就可以在技術(shù)人員的幫助下通過平行語(yǔ)料庫(kù)軟件導(dǎo)入語(yǔ)料(比較簡(jiǎn)單的是Para Conc),校對(duì)后進(jìn)行檢索統(tǒng)計(jì)分析。但如果是在校園網(wǎng)絡(luò)中由教師實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行系統(tǒng)平臺(tái)控制,可以通過SQL Server 2005數(shù)據(jù)庫(kù)的使用,建立后臺(tái)數(shù)據(jù)庫(kù),再通過學(xué)校的服務(wù)器和交換機(jī),通過建立ODBC數(shù)據(jù)源指定數(shù)據(jù)庫(kù)驅(qū)動(dòng)程序和數(shù)據(jù)庫(kù)路徑,然后再通過ADO技術(shù)把該數(shù)據(jù)庫(kù)的訪問添加到網(wǎng)頁(yè)上,運(yùn)用ASP技術(shù),老師和學(xué)生可以方便地進(jìn)行口譯資料的提取和使用,技術(shù)人員也可以在瀏覽器端對(duì)數(shù)據(jù)庫(kù)實(shí)施更新、修改、查詢等操作。當(dāng)然,技術(shù)方面需要計(jì)算機(jī)方面的專業(yè)人士幫助方可實(shí)現(xiàn)語(yǔ)料庫(kù)的順暢導(dǎo)入和使用。

        五、口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的前景

        口譯是一門同時(shí)需要運(yùn)用視、聽、說、讀、寫等各種知識(shí)與技能的高級(jí)語(yǔ)言技能課。學(xué)生沒有過硬的語(yǔ)言功底,或是沒有經(jīng)過多次現(xiàn)場(chǎng)口譯經(jīng)歷的磨煉,是不可能很快勝任這份工作的。因此,上課的訓(xùn)練程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能夠滿足課程對(duì)學(xué)生口譯實(shí)訓(xùn)程度的要求。為了更好地提高學(xué)生的口譯能力,促進(jìn)其練習(xí)口譯的積極性和主動(dòng)性,開發(fā)出難度適當(dāng),專業(yè)特色突出、實(shí)戰(zhàn)性強(qiáng)的口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的意義是巨大的。它的建設(shè)和完善,可以解決很多口譯教學(xué)中遇到的難題。

        1.語(yǔ)料庫(kù)知識(shí)的更新和替換操作起來比較容易,更易于發(fā)揮學(xué)生練習(xí)口譯的主觀能動(dòng)性。

        口譯課堂的教學(xué)內(nèi)容應(yīng)當(dāng)多樣化,緊跟時(shí)代步伐。教師們不能滿足于課本的內(nèi)容和過往的口譯實(shí)訓(xùn)材料,應(yīng)當(dāng)在每個(gè)學(xué)期的口譯授課中增補(bǔ)更多更新的接近生活和工作實(shí)際的口譯實(shí)訓(xùn)材料。教師們應(yīng)當(dāng)通過網(wǎng)絡(luò)下載最新的適合口譯訓(xùn)練的音視頻資料,經(jīng)過后期的過濾和篩選,并且進(jìn)行難度、字?jǐn)?shù)和要求的標(biāo)注,形成學(xué)生可以駕馭的口譯材料。然后通過技術(shù)操作,導(dǎo)入到口譯語(yǔ)料庫(kù)中,豐富和更新語(yǔ)料庫(kù)的口譯訓(xùn)練資料。資料庫(kù)里的資料標(biāo)注清楚,從而學(xué)生可以很容易地尋找適合自己口譯水平的口譯實(shí)訓(xùn)材料,從而發(fā)揮各自的主觀能動(dòng)性,積極主動(dòng)地進(jìn)行課下線下的練習(xí)。另外,通過學(xué)習(xí)語(yǔ)料庫(kù)里的譯本原音,也可以引導(dǎo)學(xué)生在實(shí)踐中向前輩學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)前輩的口譯風(fēng)范和模式,摸索出自己的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換規(guī)律,提高口譯能力。

        2.口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè),改變了口譯的傳統(tǒng)授課方式,將現(xiàn)代信息技術(shù)嵌入口譯教學(xué)與實(shí)訓(xùn)中。

        傳統(tǒng)的口譯教學(xué)方法是在多媒體教室里,老師通過視譯、聽譯、播放口譯音頻或視頻片段的方式帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行口譯操練。這種傳統(tǒng)的教學(xué)方式雖然也為我國(guó)培養(yǎng)出一批口譯高級(jí)人才,為我國(guó)口譯事業(yè)的發(fā)展做出了積極的貢獻(xiàn),但是顯然已經(jīng)跟不上新時(shí)代教育發(fā)展的步伐,現(xiàn)今各種先進(jìn)的教學(xué)方法和手段雨后春筍般地走進(jìn)大學(xué)講堂,如慕課、翻轉(zhuǎn)式課堂、PBL探究式學(xué)習(xí)方法,以及OBE目標(biāo)教學(xué)法等等。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中不再是被動(dòng)地接受,而是主動(dòng)地去學(xué)習(xí)和探究需要掌握的專業(yè)知識(shí)。雖然很多教學(xué)手段還只是在小范圍內(nèi)嘗試,但是帶來的教育成果沖擊很大。因此也勢(shì)必帶給口譯課的教學(xué)理念帶來新的更新和變化。

        口譯不再是單純的口頭翻譯訓(xùn)練,而是要營(yíng)造口譯現(xiàn)場(chǎng)的氣氛培養(yǎng)學(xué)生現(xiàn)場(chǎng)口譯的能力,來真正體現(xiàn)口譯的“實(shí)踐性”“即時(shí)性”和“技能性”。為了營(yíng)造真實(shí)口譯現(xiàn)場(chǎng)的氣氛,必須憑借現(xiàn)代教育信息技術(shù)。通過建設(shè)現(xiàn)代化的口譯實(shí)訓(xùn)實(shí)驗(yàn)室,借助實(shí)驗(yàn)室的設(shè)備,建設(shè)和配置與學(xué)生口譯水平相當(dāng)?shù)目谧g教學(xué)語(yǔ)料庫(kù),模擬出會(huì)議口譯、商務(wù)談判口譯、演講等模擬場(chǎng)景,著力提高學(xué)生的即時(shí)語(yǔ)言口譯能力、口譯技巧綜合應(yīng)用能力、心理承受能力等。學(xué)生在這樣的教學(xué)環(huán)境中進(jìn)行口譯操練,不僅不會(huì)覺得課程枯燥,反而可以和老師進(jìn)行更好的互動(dòng),教學(xué)上取得事半功倍的效果。

        3.語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)和完善可以提高學(xué)生的交際能力和解決問題的能力。

        口譯是一門交際性很強(qiáng)的課程,學(xué)生通過自主學(xué)習(xí)平臺(tái)和老師進(jìn)行交流,和同伴們合作完成口譯任務(wù),不僅激發(fā)了學(xué)習(xí)口譯的熱情,而且極大地提高了學(xué)習(xí)主動(dòng)性。

        六、結(jié)語(yǔ)

        口譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè),將語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與口譯活動(dòng)進(jìn)行有機(jī)的結(jié)合,不僅有利于教師和學(xué)生各取所需地使用,方便教師的教學(xué)和學(xué)生的自主學(xué)習(xí)外,而且也是翻譯學(xué)科發(fā)展的大方向??谧g教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè),通過大量真實(shí)、詳實(shí)的口譯材料,是提高英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口譯水平的一個(gè)重要手段??谧g活動(dòng)不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言能力加語(yǔ)言技巧的活動(dòng),必須通過長(zhǎng)期的訓(xùn)練和實(shí)戰(zhàn)練習(xí),把語(yǔ)言能力和語(yǔ)言技巧更好地融合在一起,才可以更好地、更恰如其分地傳達(dá)講者需要譯者口譯的內(nèi)容,不僅能夠“傳譯”,而且能夠“傳神”。不僅需要建設(shè)廣泛涵蓋知識(shí)內(nèi)容的口譯語(yǔ)料庫(kù),而且更應(yīng)建設(shè)專業(yè)特色突出的口譯語(yǔ)料庫(kù),努力培育又有專業(yè)特色的口譯人才,更好地滿足多元社會(huì)對(duì)不同人才的需求。

        猜你喜歡
        口譯語(yǔ)料語(yǔ)料庫(kù)
        《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
        中外口譯研究對(duì)比分析
        把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
        基于語(yǔ)料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語(yǔ)義背景分析
        EAP視聽說對(duì)英語(yǔ)口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
        華語(yǔ)電影作為真實(shí)語(yǔ)料在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
        基于JAVAEE的維吾爾中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
        《苗防備覽》中的湘西語(yǔ)料
        國(guó)內(nèi)外語(yǔ)用學(xué)實(shí)證研究比較:語(yǔ)料類型與收集方法
        論心理認(rèn)知與口譯記憶
        青春草在线视频精品| 日本一二三区免费在线| 久久精品国产亚洲超碰av| 亚洲熟女一区二区三区| 国产91精选在线观看麻豆| 宅男久久精品国产亚洲av麻豆| 成人一区二区三区国产| 国产偷久久久精品专区| 久久国产36精品色熟妇| 国产精品国产三级国产在线观 | 日本一二三区免费在线| 成人免费直播| 国产精品原创巨作AV女教师| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频| 国产精品女同久久久久久| 国产精品一区二区久久蜜桃| 天堂中文а√在线| 小荡货奶真大水真多紧视频| 一本久道久久综合久久| 中文字幕亚洲精品高清| 天堂av在线美女免费| 少妇高潮惨叫正在播放对白| 亚洲福利视频一区| 日韩精品久久不卡中文字幕| 色婷婷色丁香久久婷婷| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 在线观看免费午夜大片| 久久青青草原国产精品最新片| 久久av一区二区三区黑人| 一区二区三区人妻少妇| 亚洲av日韩综合一区在线观看| www.狠狠艹| av免费一区在线播放| 欧美午夜理伦三级在线观看| 国产av电影区二区三区曰曰骚网| 国产一区二区三区免费在线视频 | 亚洲另类激情综合偷自拍图 | 国产成版人性视频免费版| 亚洲第一女人av| 日本高清www无色夜在线视频| 四虎国产精品成人影院|