亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        互聯(lián)網(wǎng)+背景下茶文化對外傳播翻譯研究

        2018-01-19 08:04:07朱旭雙
        福建茶葉 2018年3期
        關(guān)鍵詞:著作茶文化文化

        朱旭雙

        (中原工學(xué)院信息商務(wù)學(xué)院,河南鄭州 450000)

        隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的普及,人類已經(jīng)進入互聯(lián)網(wǎng)+時代。互聯(lián)網(wǎng)+以它自身的性能和優(yōu)勢,推動了時代的發(fā)展。互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的不斷進步,也使得文化的傳播手段和途徑不斷豐富,提升了傳播效率和效果?;ヂ?lián)網(wǎng)+時代背景下,茶文化傳播的手段和途徑增加,傳播效率提升,效果也更加明顯。互聯(lián)網(wǎng)+時代,傳播茶文化要充分借助互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),提升茶文化對外傳播和翻譯的效果,這也是當代茶文化傳播的必然選擇。

        1 茶文化對外傳播翻譯

        茶文化在對外傳播的過程,因為語言的障礙,必須要翻譯成國際通用語言。一般來說,翻譯主要是針對茶類、茶產(chǎn)品,但最重要的是對茶著作的翻譯。《茶經(jīng)》是我國第一部介紹茶的系統(tǒng)著作,后面還有《茶道》、《續(xù)茶經(jīng)》等其他著作,這些著作對我國確立整套茶文化體系產(chǎn)生了非常重要的影響,也為茶的研究奠定了基礎(chǔ)。在所有的茶著作中,陸羽所寫的《茶經(jīng)》對茶的介紹最為詳細,因而也是最權(quán)威的著作。這部書雖然只有短短的7500字,但詳細記載了茶的種植、采摘、烘焙、煮茶系列過程,所以才被尊奉為關(guān)于茶的百科全書。發(fā)展到現(xiàn)在,隨著中國綜合國力上升,在世界上的影響力日益增強,其他國家對中國傳統(tǒng)文化的研究越來越多,對茶文化的研究也更多,其方向則是研究以《茶經(jīng)》為代表的關(guān)于茶的經(jīng)典著作。正因為如此,對與茶有關(guān)的著作的翻譯逐漸興盛起來。

        在對外傳播和翻譯茶文化的過程中,日本和韓國因為其語言優(yōu)勢和獨特位置優(yōu)勢,《茶經(jīng)》首先傳播到這兩個國家并被翻譯成了兩國本國語言。根據(jù)記載,早在南宋時期,日本僧侶就來我國進行文化交流,不僅帶走了茶籽和種茶技術(shù),帶走了一些關(guān)于茶文化著作典籍。明清時期,隨著造船技術(shù)更加先進,日韓兩國來我國人數(shù)更多,這些人不僅將一些典籍帶回去,還和我國的學(xué)者一起翻譯典籍,使得茶文化在日韓兩國迅速普及起來。

        中國的茶葉直到16世紀才傳入歐洲,所以對茶文化的翻譯時間比較晚。明朝時期,中外貿(mào)易增多,明朝政府積極推動中西方的茶葉貿(mào)易,鄭和先后七次下西洋,推動了茶文化對外傳播,也將與茶有關(guān)的經(jīng)典著作帶到了西方國家,而對茶文化的翻譯也是從這個時候開始。例如,意大利的作家拉馬斯沃曾經(jīng)依照《茶經(jīng)》寫出了《中國茶》一書。雖然這兩部書的內(nèi)容并不是一一對應(yīng),后者是立足前者的基礎(chǔ)摻入了個人感受寫出的一本茶學(xué)著作,但這是歐洲第一部翻譯茶文化的著作。隨著中西交流不斷增多,《茶經(jīng)》一書已經(jīng)被翻譯成了幾十種文字,有上百個版本。但是,這些譯本和原著相比,只是將原著中的一般信息保留下來了,但關(guān)于茶的歷史、故事和傳說卻沒有涉及,也無法將原著所要表達的內(nèi)涵體現(xiàn)出來,出現(xiàn)這一問題的原因就要是中西方文化差異??偟膩碚f,這些翻譯者精通幾國語言,而且也能夠理解茶文化的精髓,翻譯的時候細節(jié)處理也比較到位,還是推動了茶文化的對外傳播翻譯發(fā)展。

        2 互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)推動茶文化傳播翻譯的優(yōu)勢

        2.1 增強了茶文化傳播的效果

        強大的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)提高了茶文化的傳播的效率和質(zhì)量?;ヂ?lián)網(wǎng)因為不受地域、時間和空間的限制,能夠保證在傳播的過程中實現(xiàn)快速、實時傳播,極大地提高了傳播的效率?;ヂ?lián)網(wǎng)技術(shù)因為能夠在較短時間內(nèi)傳播數(shù)量很大的信息,而且呈現(xiàn)的信息非常直觀,使得傳播的茶文化的質(zhì)量大幅度提高,從而積累了更多茶文化受眾。因為互聯(lián)網(wǎng)的存在,使得世界的聯(lián)系更加緊密,使得作為世界個體的個人能夠更加簡單、隨意獲取茶文化信息,同時也進一步拓寬了茶文化領(lǐng)域的范圍,使得文化產(chǎn)業(yè)更加繁榮。除此之外,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)還能夠進一步優(yōu)化配置茶文化資源,這種靈活配置方式和智能渠道組合能夠推動茶文化更好、更快傳播。在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的支撐下,茶文化的傳播方式呈現(xiàn)新態(tài)勢,將以前靜態(tài)的茶文化資源上升為動態(tài)的資源,使得茶文化能夠更加形象、生動的呈現(xiàn)在人們面前,從而給傳統(tǒng)茶文化打上了時代烙印,有利于推動其繼續(xù)發(fā)展。

        2.2 增強了茶文化對外翻譯效果

        茶文化博大精深,對許多中國人來說都比較深奧,外國人理解起來就更加困難。正因為如此,如何精準翻譯出茶文化一直是翻譯界的一大難題。在以往的翻譯過程中,經(jīng)常會出現(xiàn)翻譯有形無神、過于死板等情況,導(dǎo)致給眾多翻譯工作者帶來了很多困惑,但互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的出現(xiàn),則給翻譯工作者解決這一困難提供了便利。在網(wǎng)絡(luò)交流平臺上,能夠促進各國及各個行業(yè)對茶有愛好的人士進行友好交流,而翻譯工作者則可以獲取對茶文化翻譯的最準確的結(jié)果,從而保證茶文化翻譯的結(jié)果既符合外國人的語言表達習(xí)慣,又能夠?qū)⒉栉幕木璞磉_出來,從而提升了茶文化的翻譯質(zhì)量。在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的支撐下,茶文化對外翻譯能夠吸收到更多的具有茶知識而又精通英語的人士,充分吸收他們的意見,從而達到最好的翻譯效果,這樣保證“只可意會,不可言傳”茶文化能夠更準確的表達出來,因而被視作是對翻譯策略的優(yōu)化,有利于茶文化的廣泛傳播。

        2.3 推動茶文化“走出去”戰(zhàn)略的實施

        當前已經(jīng)進入全球化時代,中國和世界的交流更加頻繁,我國的傳統(tǒng)文化和西方文化價值內(nèi)涵之間的碰撞也越來越多。受到西方價值觀的影響,我國一些年輕人盲目崇拜西方的文化,導(dǎo)致承載華夏文明文化價值體系正在逐漸褪色,這對傳統(tǒng)文化的延續(xù)和發(fā)展是極大地威脅。在這種背景下,中國必須要全面實施文化“走出去”戰(zhàn)略,茶文化作為很早就在世界流傳的傳統(tǒng)文化,理應(yīng)承擔(dān)起這份責(zé)任。因此,對茶文化的傳播翻譯就顯得尤為重要。在互聯(lián)網(wǎng)+背景下,互聯(lián)網(wǎng)的應(yīng)用更多,拉近了中國和世界的距離,也給茶文化的翻譯帶來了便利。因此,要充分利用這些技術(shù),翻譯出更多、更準確的與茶文化有關(guān)的知識和作品,讓世界其他國家能夠接收到傳播速度更快、更便于理解的茶文化,順利實施茶文化“走出去”戰(zhàn)略,使傳統(tǒng)茶文化在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)助推下大放異彩。

        2.4 為茶文化的發(fā)展創(chuàng)造了新的商業(yè)模式

        互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的在茶文化傳播領(lǐng)域的應(yīng)用,所產(chǎn)生的作用和效果是無法想象的。互聯(lián)網(wǎng)除了提升了茶文化傳播的效率、增強傳播效果之外,更為重要的是為茶文化的發(fā)展創(chuàng)造了一種新型商業(yè)模式。在互聯(lián)網(wǎng)時代,電子商務(wù)成為了時代發(fā)展的潮流,如果無法融入這個潮流,則難以避免被淘汰的命運。茶文化在傳播的過程中,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)能夠讓更多的行業(yè)主體、信息進入茶文化領(lǐng)域,使得茶文化的內(nèi)容更加豐富,呈現(xiàn)多元化發(fā)展趨勢。電子商務(wù)是以互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為基礎(chǔ)的新興商業(yè)模式,有非常大的潛力,效率高、產(chǎn)品信息庫非常龐大,利用電子商務(wù)傳播茶文化無疑是給茶文化發(fā)展帶來了新鮮空氣。在電子商務(wù)模式下,人們購買與茶相關(guān)的產(chǎn)品更加便利,茶文化的傳播也從單一的文化領(lǐng)域變?yōu)榫C合領(lǐng)域,讓文化和商業(yè)實現(xiàn)互通。通過茶產(chǎn)品的銷售帶動茶文化的傳播,茶文化傳播促進茶產(chǎn)品銷售,從而形成一種良性互動,并成為一種常態(tài),為茶文化傳播找到了新方向。

        3 結(jié)束語

        中國是最早種植茶的國家,茶文化也起源于中國。因此,茶文化對中國文化乃至中國人都有特殊的意義。茶文化很早就傳播到國外,在其他國家也形成了不同于我國的茶文化,這個過程一直延續(xù)到現(xiàn)今。從當前來看,茶文化的傳播對中國新時期精神文明的建設(shè)有著非常重要的意義。隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)不斷發(fā)展,人們已經(jīng)進入互聯(lián)網(wǎng)+時代,這就對新時期茶文化傳播翻譯起到了重要的推動作用。提升了茶文化翻譯的效率,增強了茶文化翻譯的準確度,使得茶文化在世界的影響力進一步擴大。與此同時,只有重視互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)對茶文化的傳播翻譯所起的積極作用將緊跟時代發(fā)展的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)通入到茶文化傳播過程中,并形成規(guī)范的形式,讓更多的的人參與到茶文化的翻譯、傳播中來,使得茶文化傳播翻譯呈現(xiàn)多元化發(fā)展,存世茶文化在世界范圍內(nèi)的普及,將茶文化翻譯成各類語言,使越來越多的國家渴望吸收茶我國的文化,從而使茶文化真正成為世界性的文化,并一直延續(xù)下去。

        [1]孔凱,魏曉曉.淺議網(wǎng)絡(luò)視野下的中國茶文化傳播[J].淮南師范學(xué)院學(xué)報,2011(4):76-77.

        [2]程程.透過陸羽《茶經(jīng)》解讀茶文化的內(nèi)涵[J].黑龍江史志,2009(16):69-70.

        [3]肖裙.新媒體與跨文化傳播的理論脈絡(luò)[J].武漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版),2015(4):122-128.

        猜你喜歡
        著作茶文化文化
        柴文華著作系列
        趙軼峰著作系列
        楊大春著作系列
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        李帆著作系列
        Cosmetea新型美妝茶文化品牌店
        茶文化的“辦案經(jīng)”
        世界各地的茶文化
        別具特色的俄羅斯茶文化
        永久免费不卡在线观看黄网站| 一二三区亚洲av偷拍| 久久精品中文字幕| 亚洲精品久久久久久久久av无码 | 国产综合第一夜| 国产精品丝袜美腿诱惑| 国产一区二区黄色录像| 毛片亚洲av无码精品国产午夜| 日韩乱码视频| 91九色国产在线观看| 日本精品视频免费观看| 亚洲v欧美v国产v在线观看| 免费一区啪啪视频| 亚洲女同av一区二区在线观看| 少妇高潮太爽了在线看| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛图片| 亚洲国产精品自产拍久久蜜AV| 中文字幕色婷婷在线视频| 内射白浆一区二区在线观看| 国产熟妇高潮呻吟喷水| 国产一区二区三区4区| 国产美女在线一区二区三区| 亚洲精品区二区三区蜜桃| 国产不卡精品一区二区三区| 2020年国产精品| 久久国产综合精品欧美| 少妇精品偷拍高潮少妇在线观看| 国产色系视频在线观看| 一本一本久久a久久精品综合| 久久久久久中文字幕有精品| 羞涩色进入亚洲一区二区av| 中文在线中文a| 欧美俄罗斯乱妇| 久久久亚洲精品一区二区| 81久久免费精品国产色夜| 92午夜少妇极品福利无码电影| 3d动漫精品啪啪一区二区下载| 亚洲国产视频精品一区二区| 久久国产精品亚洲我射av大全| 97精品人人妻人人| 精品少妇一区二区三区视频|