李東君
(河南工學(xué)院外語(yǔ)系,河南新鄉(xiāng) 453003)
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的腳步逐漸加快,各個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)、政治、文化間的交流越來(lái)越頻繁。文化是一個(gè)國(guó)家的軟實(shí)力指標(biāo),是衡量一個(gè)國(guó)家人文歷史厚度的準(zhǔn)則。文化間的交流,是兩個(gè)民族、兩段歷史的碰撞,是當(dāng)前歷史發(fā)展趨勢(shì)。以茶為載體,中西方交流雙方茶的差異的過(guò)程,實(shí)則是兩個(gè)民族的交流,對(duì)于了解雙方的語(yǔ)言、文化差異、生活習(xí)俗具有重大的意義。以茶文化為載體,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,實(shí)現(xiàn)跨文化交流,是較為恰當(dāng)?shù)倪x擇。本文將以茶文化在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中跨文化交際能力的培養(yǎng)為主體,討論如何實(shí)現(xiàn)實(shí)際操作,優(yōu)化英語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力的培養(yǎng)模式。
茶在我國(guó)擁有悠長(zhǎng)的歷史背景,中國(guó)的茶起源于3000多年前神農(nóng)氏時(shí)期。最初,茶葉被用作解毒治病的藥物。在公元九世紀(jì)以前,在全世界只有中國(guó)掌握了茶葉生產(chǎn)的技術(shù)。在秦始皇實(shí)現(xiàn)中華民族大統(tǒng)一之后,我國(guó)茶樹(shù)的種植由原來(lái)的四川等地區(qū)傳播到了整個(gè)中國(guó)。東漢末年,由于佛學(xué)在我國(guó)更加受到文人學(xué)者的重視,佛學(xué)中傳達(dá)的禪,正好與飲茶講究的“慢、品”有異曲同工之妙,因而在三國(guó)時(shí)期,飲茶與交流佛學(xué)成為了一組“好搭檔”。到了隋唐時(shí)期,由于喜愛(ài)飲茶的群體越來(lái)越大,因此茶的種植在種植面積、種植技術(shù)、采摘方式、烘焙方式上都做出了創(chuàng)新和發(fā)展。至今,多數(shù)中國(guó)人仍然保留著每日飲茶的習(xí)慣。接待賓客,均以茶待客??梢?jiàn)茶在國(guó)人心中地位之高。從我國(guó)茶的發(fā)展歷史來(lái)看,茶的發(fā)展過(guò)程承載了中華民族的歷史發(fā)展過(guò)程,是對(duì)中華民族發(fā)展歷史真實(shí)、直觀的記錄,是其他民族研究、學(xué)習(xí)中華民族的渠道之一。茶的傳播,是中西方文化交流的載體。茶,再現(xiàn)了民族特定時(shí)期的生活方式、習(xí)俗、種植技術(shù)的發(fā)展水平、人口的分布情況以及氣候的特征等。以茶作為中西方跨文化交流的載體,對(duì)于幫助學(xué)者了解西方民族文化、特定時(shí)期的生活方式、種植技術(shù)具有積極的作用,生動(dòng)、全面的幫助中國(guó)學(xué)者了解西方的文化背景。讓中國(guó)學(xué)者了解中西方文化的差異,以及認(rèn)識(shí)到差異背后蘊(yùn)含的民族精神與內(nèi)涵。有了對(duì)西方文化的了解,中國(guó)學(xué)者跨文化交際能力的訓(xùn)練與培養(yǎng)能夠更加輕松、自然。
跨文化交際實(shí)質(zhì)上是擁有不同文化背景,不同民族間的交流。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的腳步向我們邁來(lái),中華民族與其他民族間的交流越來(lái)越頻繁,了解其他民族的基本文化是實(shí)現(xiàn)中國(guó)西方交流的重要保證。在基本了解西方文化的基礎(chǔ)上與西方對(duì)話,進(jìn)行經(jīng)濟(jì)貿(mào)易上的往來(lái)、政治訪問(wèn)則是跨文化交際。
跨文化交流是兩個(gè)民族、兩個(gè)國(guó)家間的交流,在交流過(guò)程中,也是傳達(dá)本民族文化的過(guò)程,是文化與文化間的碰撞,代表著兩個(gè)國(guó)家、兩個(gè)民族間的形象,是兩個(gè)民族歷史文化的縮影,因此,跨文化交際是一項(xiàng)十分嚴(yán)肅、莊重的任務(wù)與使命。顯然,跨文化交際活動(dòng)對(duì)雙方譯者的要求也是極高的。第一,它要求交流雙方大致了解雙方的文化背景、民族習(xí)俗、民族發(fā)展歷史等。第二,它要求交流雙方尊重對(duì)方的歷史與文化,尊重不同文化的差異性。第三,要求交流雙方能夠掌握對(duì)方的語(yǔ)言,順利實(shí)現(xiàn)與對(duì)方的交流交際。第四,要求譯者掌握一定的交流技巧,語(yǔ)言的含蓄性、清晰明了、層次性等,讓對(duì)方能夠準(zhǔn)確、正確的領(lǐng)會(huì)自身所要表達(dá)的內(nèi)容。
首先,培養(yǎng)跨文化交際能力能夠?qū)崿F(xiàn)雙方的交流。隨著全球化趨勢(shì)的加強(qiáng),不同民族間的溝通與交流成為了必然。其次,中西方文化交流的過(guò)程,是傳播中華文化的過(guò)程。中西方交流的過(guò)程,雙方的語(yǔ)言、服飾文化、行為禮儀等都會(huì)在對(duì)方面前一一呈現(xiàn)。吸取西方文化中長(zhǎng)處,為中國(guó)文化注入新的活力,同時(shí)也將中華文化傳播到世界各地,發(fā)揚(yáng)燦爛的中華文化。第三,培養(yǎng)跨文化交流能力,能夠避免由于中西方文化的差異帶來(lái)的交流歧義,實(shí)現(xiàn)順暢的交流。古今中外,由于對(duì)交流雙方交際能力的不足引起的歧義不在少數(shù),引發(fā)笑話,因此,以嚴(yán)格、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度對(duì)待跨文化交際能力的培養(yǎng)是十分重要的。
中國(guó)文化和西方文化具有較大的差異。無(wú)論是在語(yǔ)言上,還是在文化習(xí)俗上,均存在著巨大的差異。因此,營(yíng)造基本的英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)氛圍是相當(dāng)重要的。在特定的環(huán)境里,去體驗(yàn)和感受西方文化的特點(diǎn)、西方語(yǔ)言的邏輯、說(shuō)話習(xí)慣,對(duì)于跨文化交際學(xué)者交際能力的培養(yǎng)是相當(dāng)有幫助的。身臨其境的去感受西方文化,西方文化的背景、發(fā)展軌跡、人文因素等,是跨文化交際學(xué)者的必修課。
由于不同民族的起源與發(fā)展軌跡存在差異,跨文化交際學(xué)者想要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,則需要掌握西方文化的特點(diǎn),了解中西方文化的差異性,善于對(duì)比中西方文化的差異性,在跨文化交際過(guò)程中,尊重不同民族間的文化差異性,才能實(shí)現(xiàn)跨文化交際活動(dòng)。文化差異背后隱藏的,是不同民族生活方式、習(xí)俗、語(yǔ)言的差異,都是需要跨文化交際學(xué)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中要做的功課,充分的了解不同文化的差異,文化背后的內(nèi)涵,是對(duì)跨文化交流雙方的要求。
增加英文載體作品的閱讀量是幫助跨文化交流學(xué)者了解、感受西方文化的重要方式。第一,英文作品是西方學(xué)者思想的結(jié)晶,字里行間凝結(jié)了西方人的思想理念、服飾文化、生活習(xí)慣、歷史文化等,閱讀英文作品能夠在很大程度上幫助跨文化交際學(xué)者了解西方文化。第二,英文作品以文字的形式呈現(xiàn),大師筆下,語(yǔ)言的運(yùn)用、地道的表達(dá)習(xí)慣等,跨文化學(xué)者均可從字里行間體會(huì),能夠幫助跨文化學(xué)者熟悉英文的表達(dá)習(xí)慣、以及英文語(yǔ)言的魅力。第三,英文作品是作者筆下對(duì)西方某個(gè)時(shí)期、階段的再現(xiàn),篇幅較為短小,能夠幫助跨文化學(xué)者高效、省時(shí)的學(xué)習(xí)、了解西方文化。
隨著當(dāng)前我國(guó)教學(xué)模式的改革,教學(xué)的場(chǎng)景不再局限教室內(nèi),開(kāi)展豐富多樣的實(shí)踐活動(dòng),室外教學(xué)也是當(dāng)前較為提倡的教學(xué)方式之一。室外教學(xué)以開(kāi)展實(shí)踐活動(dòng)為主,意在讓跨文化交流的學(xué)者從實(shí)踐活動(dòng)中去切身體會(huì)西方文化的韻味。例如開(kāi)展西方常識(shí)知識(shí)競(jìng)答比賽,督促學(xué)生去了解、學(xué)習(xí)西方文化,相較與室內(nèi)學(xué)習(xí),競(jìng)賽的方式更能激起學(xué)生的積極性和參與度,讓學(xué)生們?cè)跐撘颇姓莆瘴鞣轿幕WR(shí),減少了學(xué)生們學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)壓力。例如舉辦一場(chǎng)萬(wàn)圣節(jié)活動(dòng),交由跨文化交際學(xué)者籌辦?;I辦、準(zhǔn)備萬(wàn)圣節(jié)活動(dòng)的過(guò)程,需要學(xué)生去了解萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)、萬(wàn)圣節(jié)西方人一般做什么、萬(wàn)圣節(jié)對(duì)于西方人的意義、萬(wàn)圣節(jié)的服飾等,督促學(xué)生去主動(dòng)了解萬(wàn)圣節(jié),了解西方人的飲食習(xí)慣、節(jié)日、服飾等。這樣的活動(dòng)對(duì)于跨文化交際學(xué)者具有積極的意義,讓學(xué)者切身感受西方文化的氛圍和氣息。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程加快,國(guó)家與國(guó)家間的交流越來(lái)越密切??缥幕涣魇遣煌褡?、不同文化間的交流,在交流過(guò)程中代表著自身的文化和民族,因此跨文化交際活動(dòng)顯得尤為重要。針對(duì)這一趨勢(shì),如何在教學(xué)過(guò)程中提高學(xué)生的跨文化交際能力、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí)、優(yōu)化教學(xué)培養(yǎng)模式,是當(dāng)前跨文化交流教學(xué)的重點(diǎn)研究?jī)?nèi)容。本文以茶文化作為載體,大致闡述了如何了解西方文化,實(shí)現(xiàn)中西方文化的交流等問(wèn)題。
[1]張同樂(lè).中西方文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[N].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007:11.
[2]黃真真.淺談在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].中國(guó)校外教育中旬刊,2011(4):108.
[3]喬潔.中西文化對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響[N].中共山西省委黨校學(xué)報(bào),2006(6):29.
[4]王穎.跨文化交際視角下的高職閱讀教學(xué)[J].海外英語(yǔ),2015(23):63-64.
[5]曾慶佳.中西茶文化比較淺析[J].吉林省教學(xué)學(xué)報(bào)(學(xué)科版),2008(8).
[6]余敏,魏建超,劉艷.淺析中國(guó)西方茶文化的差異[J].內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013(B08):75-77.
[7]張文杰.從中西方茶文化差異看大學(xué)教育中的文化教學(xué)[J].科技信息量(科技教研),2007(21):220.
[8]吳麗娜.中西文化差異視角下的高校英語(yǔ)跨文化教育[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(12):139-140.