易 平,謝 玓
(1.成都中醫(yī)藥大學(xué)外語學(xué)院,四川成都 610072;2.四川師范大學(xué)影視與傳媒學(xué)院,四川成都 610066)
在中英文學(xué)作品中包含了豐富的茶文化內(nèi)容,通過研究中英文學(xué)作品可以了解到中英茶文化的差異,并感受到中西方茶文化的魅力。下文就對此進(jìn)行幾點具體研究和分析。
茶文化是經(jīng)過漫長的歷史發(fā)展而來的,屬于中華傳統(tǒng)文化中的重要組成部分,蘊(yùn)含了許多有獨特意義的民族文化,早在神農(nóng)氏時期,中國就已經(jīng)出現(xiàn)了“茶”這種飲品,而茶葉伴隨著歷史不斷地發(fā)展為茶文化,從單純的飲品變成一種象征著淡泊寧靜的文化種類,在茶文化中,對于清修靜養(yǎng)有一定的要求,可以很好地代表中國傳統(tǒng)文化中淡泊寧靜的思想,在茶文化中夾雜著“佛”與“道”兩種不同的文化,雖有不同,但又融合融洽,將道家思想中“無為而治”的經(jīng)典理念以及“道法自然”、“天人合一”的重要觀點和佛學(xué)中的“禪意”進(jìn)行融合,幫助文人雅士更好地寄托情感,還能洗滌心靈,在飲茶中找到寧靜和禪意,進(jìn)而逐漸形成獨特的茶文化。
經(jīng)調(diào)查研究,茶在英國占有很大地位,這一結(jié)果與英國人悠久的飲茶歷史和習(xí)慣有著密切的聯(lián)系?!钡牵啾戎?,中英茶文化之間在其文化上有一定的差異,在英國茶更適用于休閑娛樂,由“下午茶”一說便可以得出,但茶在中國的活動則相較而言,更為高雅,雖然也可以作為休閑娛樂,但能夠在飲茶這一活動中表達(dá)出中國傳統(tǒng)文化的精神和審美。在十七世紀(jì)初期,茶作為一種醫(yī)療藥物,通過海運(yùn)的方式進(jìn)入英國,當(dāng)時英國本土并沒有茶葉,因此茶葉售價昂貴,之后便作為英國貴族的新型休閑方式流行開來,當(dāng)進(jìn)入到十九世紀(jì)時的維多利亞時期,茶才逐漸因為殖民掠奪的原因走向普通大眾,之后英國逐漸形成“下午茶”這樣的茶文化。
2.1.1 中英茶文化語言的物質(zhì)內(nèi)涵不同
中國傳統(tǒng)茶文化相較于英國茶文化而言,發(fā)展歷史更久,融入的文化內(nèi)容也更為豐富,不僅包含了飲茶的方式還講述了飲茶應(yīng)當(dāng)具備的意境,對于飲茶而言,中國茶文化十分重視泡茶的器具,燒茶水等,在這些方面,都有著嚴(yán)格的要求,這些屬于中國茶文化物質(zhì)方面的內(nèi)容。對于飲茶器皿而言,中國人飲茶選擇器皿不僅代表著其文化品位還能夠彰顯其審美個性和價值,因此,茶文化的物質(zhì)內(nèi)涵在許多的文學(xué)作品中都得到了體現(xiàn)。在中國,飲茶的方式在不同的區(qū)域和民族之間也存在著許多差異,也正是因為這些差異讓茶文化體系變得更為龐大和復(fù)雜,英國茶文化相較于傳統(tǒng)茶文化而言,對于器皿和水的要求更少,但更為重視在飲茶過程中體現(xiàn)出的飲茶人的外在風(fēng)貌,通過進(jìn)行下午茶這一模式表現(xiàn)出一些儒雅古典的氣質(zhì),相較于傳統(tǒng)茶文化其對于飲茶的要求也更少,規(guī)矩也沒有那么繁多,當(dāng)英國茶文化出現(xiàn)在文學(xué)作品中時,多為了表達(dá)人的面貌,無論是紳士風(fēng)范還是淑女面貌,都是十分光鮮亮麗,典雅高貴的情境,這也正是英國茶文化表達(dá)的內(nèi)容,由此可見中英兩種茶文化中蘊(yùn)含的巨大的文化差異。
2.1.2 中英茶文化語言的精神內(nèi)涵不同
在中國傳統(tǒng)茶文化中,蘊(yùn)含著許多傳統(tǒng)哲學(xué)思想的內(nèi)容,因此,人們對于茶文化的理解也建立在哲學(xué)思想之上,因此,茶文化在中國更多的與傳統(tǒng)文化相結(jié)合,通過茶文化更好的幫助茶文化進(jìn)行弘揚(yáng)和發(fā)展,在中國傳統(tǒng)茶文化中可以看到儒道的影子。而英國茶文化中則沒有“中庸之道”“天人合一”之類的思想,反而更多地表達(dá)“天人相對”。區(qū)別于中國的地理結(jié)構(gòu),英國是非常典型的海洋型國家,在這樣的背景條件之下,英國的茶文化往往表現(xiàn)為突出的征服欲望,同時體現(xiàn)了英國人民的競爭意識和競爭精神。因此,在中、英兩國的茶文化作品之中,二者形成了非常突出的對比。擁有更為久遠(yuǎn)歷史的中國,其現(xiàn)代茶文化更強(qiáng)調(diào)過往古人總結(jié)出來的智慧和思想,找尋茶文化的本真元素,而在英國的茶文化之中,更為提倡冒險、走出國家的意識。正由于地理、氣候以及其他客觀因素的影響,最終引發(fā)二者茶文化內(nèi)容上不同,但需要注意的是,二者沒有指向性,也不能簡單評定哪一方的觀念更值得推崇,而只是兩種文化的區(qū)別。
2.1.3 中英茶文化語言的表達(dá)習(xí)慣不同
眾所周知,中國的語言是世界上獨一無二的漢語言文化,因此,在文學(xué)作品上,漢語的茶文化與其他國家茶文化形成了鮮明的對比。中國的茶文化作品,往往繼承了我國五千年的歷史文明要素,在語言措辭上都相對更為考究,并以較為含蓄、內(nèi)斂地方式表達(dá)了茶文化背后的思想價值內(nèi)涵。但在英國文學(xué)作品之中,往往更為直截了當(dāng)?shù)厮茉炝诵蜗蠛蜌庀ⅲ庇^地表達(dá)了英國人的茶理念和茶習(xí)慣。相較于其他國家,我國的茶文化更趨于一類文化作品,表達(dá)茶文化內(nèi)容的詩詞曲賦不再少數(shù),同時蘊(yùn)含了較多的內(nèi)容的思想價值,需要進(jìn)行深入的分析和思考。而英國的茶文化作品相對更為簡單,只需要通過平直地敘述即能直觀地感受到英國人對茶文化的感官體驗,無需進(jìn)行深度的挖掘和參考。由于表達(dá)方式的區(qū)分,二者表現(xiàn)出來的主要作品也具有不同的文學(xué)價值和品讀韻味。中國的茶文化作品往往需要更多的思考和時間的積累,才能更好理解其背后的價值取向和表達(dá)的品質(zhì)精神,而英國茶文化則更為直接和明了,無需多加的額外思考即能品味。二者都獨具分割,為世界茶文化提供了不可多得的瑰寶。
2.2.1 詩歌中的茶文化
在英國的文學(xué)中,有許多與茶文化有關(guān)的文學(xué)作品,如1663年時艾德蒙·沃勒創(chuàng)作的《論茶》,在茶文化歷史上就十分著名,作者將祝壽詩與茶文化進(jìn)行一系列的融合,還把凱瑟琳皇后的飲茶習(xí)慣融入到文學(xué)經(jīng)典的祝福語當(dāng)中,不僅能夠記錄事件還很好的表達(dá)了情感。納厄姆·泰特在1700年寫的詩歌《靈丹妙藥:茶詩兩篇》則將茶與靈丹妙藥相比,將茶作為詩人創(chuàng)作源泉,幫助茶文化更好的進(jìn)入人們視野,在英國的文化歷史中,曾有過這樣一句描寫茶的詩歌:“黃昏時以茶為樂,夜深時以茶為慰藉,清晨又以茶迎接新的一天?!弊髡咭舱侨缤鑼懩菢语嫴?,一天大概能喝二十杯左右,由此可見茶對于英國詩人的重要性。
2.2.2 散文中的茶文化
中英散文的描述方式中有著一定的區(qū)別,中國散文在描寫茶時一般將其作為敘事主題,而英國散文則更習(xí)慣于將茶作為流動線索。其中喬治·吉辛的《四季隨筆》,文章中對茶進(jìn)行了闡述,其以散文形式,抒發(fā)英國盛行的下午茶文化,在作者的描述中,茶文化已經(jīng)成為一種歷史的烙印,從飲品變?yōu)橐环N豐富的文化內(nèi)容。由此可見,散文與詩歌中對于茶文化的贊揚(yáng)并不相同,詩歌中更在意飲茶能夠發(fā)揮的一些實際作用,而散文則更喜歡講飲茶時收獲的閑適的情感進(jìn)行表達(dá),通過這樣的方法體現(xiàn)茶客的心理活動。著名的英國作家喬治·奧威爾,其作品中《動物農(nóng)場》和《1984》,也對飲茶文化進(jìn)行續(xù)寫,其中《泡一杯好茶》中也通過具體的經(jīng)驗總結(jié),闡述了飲茶方法,則是英國茶文化發(fā)展的中國式體現(xiàn),可知茶文化具有深遠(yuǎn)影響。
2.2.3 小說中的茶文化
著名英國作家狄更斯,即《雙城記》和《霧都孤兒》兩本著名書籍的作者曾說茶是最適合文化人的飲料。這句話并不僅僅是說說,狄更斯曾經(jīng)在長篇小說《匹克威爾外傳》中描述了“茶”八十多次,通過這件事就可以體現(xiàn)出其對于茶文化的熱愛。在著名的小說《傲慢與偏見》也描繪到了茶文化,幫助故事中男女主角的愛情故事增添了一絲茶文化的色彩。當(dāng)代作家中十分受年輕人喜愛的小說家喬安妮·凱瑟琳·羅琳在《哈利波特》中描寫占卜課時也是利用茶葉進(jìn)行的,這對于英國小說而言是一項突破,也可以從不同的角度看出茶文化對于英國文學(xué)的影響。
通常在中英文學(xué)作品中,都是通過器具以及場景的描寫展現(xiàn)茶文化的思想和內(nèi)涵,這些富有象征性的描寫,一般都是整個作品的主題線索,貫穿于整部作品之中。因此,想要深入了解中英文學(xué),首先研究中英茶文化,以及茶文化對中英文學(xué)所產(chǎn)生的影響,這是非常必要的。同時,我們也應(yīng)該認(rèn)識到,茶文化是世界文化的寶貴財產(chǎn),是各國文化交流與往來的媒介和橋梁,研究各個國家的茶文化對中國參與世界文化交往有非常大的助力。
[1]江勇.中國古代文學(xué)與茶文化的完美融合 [J].福建茶葉,2017,39(12):334-335.
[2]黃斌.基于跨文化角度的中英茶文化對比研究 [J].福建茶葉,2017,39(03):338-339.
[3]李冉.語言交際視角下的中英茶文化對比 [J].福建茶葉,2017,39(02):322-323.