【摘 要】 版權(quán)的引進(jìn)和輸出,是出版社國(guó)際合作最基礎(chǔ)的部分。隨著文化交流的深入和拓寬,國(guó)內(nèi)出版社和國(guó)外出版社之間的合作更為多元而廣泛。湖南少年兒童出版社的國(guó)際合作也在不斷拓寬范圍。湘少建社35年來(lái),其國(guó)際合作立足自身優(yōu)勢(shì),珍重傳統(tǒng),開(kāi)拓進(jìn)取,逐漸搭建了獨(dú)特的國(guó)際合作體系,建立起穩(wěn)健、務(wù)實(shí)、創(chuàng)新和求變的國(guó)際合作戰(zhàn)略,為未來(lái)的可持續(xù)發(fā)展延長(zhǎng)了半徑。
【關(guān) 鍵 詞】版權(quán)貿(mào)易;少兒出版;國(guó)際合作
【作者單位】吳雙英,湖南少年兒童出版社。
【中圖分類(lèi)號(hào)】 G239.2 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的加劇,國(guó)家與國(guó)家之間政治、文化交流越來(lái)越頻繁,在我國(guó)“一帶一路”倡議的宏觀指引下,文化“走出去”成為時(shí)代潮流。2017年6月29日到7月3日的“感知中國(guó)”活動(dòng),就是一次基于國(guó)家層面的大型文化推廣活動(dòng)。規(guī)模宏大的文化集成叢書(shū)、古樸典雅的線裝仿古書(shū)和活潑明艷的湘版童書(shū),充分展示了湖湘文化登高望遠(yuǎn)的氣勢(shì)及與世界同步的實(shí)力。湖南少年兒童出版社(以下簡(jiǎn)稱(chēng)湘少)積極發(fā)揚(yáng)“走出去”文化的引領(lǐng)作用,開(kāi)拓海外市場(chǎng),延伸產(chǎn)業(yè)半徑,在芬蘭和丹麥開(kāi)展了數(shù)場(chǎng)版權(quán)合作和文化交流活動(dòng),推動(dòng)本土作家和作品首度進(jìn)入北歐,為國(guó)際合作拓展新的空間。湘少建社35年來(lái),其國(guó)際合作立足自身優(yōu)勢(shì),珍重傳統(tǒng),開(kāi)拓進(jìn)取,逐漸搭建了獨(dú)特的國(guó)際合作體系,建立起穩(wěn)健、務(wù)實(shí)、創(chuàng)新和求變的國(guó)際合作戰(zhàn)略,為未來(lái)的可持續(xù)發(fā)展延長(zhǎng)了半徑。具體而言,湘少版權(quán)思路的形成,經(jīng)歷了以下幾個(gè)階段。
一、開(kāi)放胸襟,兼容并蓄,以世界的眼光編書(shū)
童心無(wú)國(guó)界。湘少早年的圖書(shū)編輯思路就是以人類(lèi)最優(yōu)秀的文明成果為編輯對(duì)象,采擷世界兒童文學(xué)、兒童讀物的精華,從林格倫的作品到彼得兔的故事,再到希臘神話故事等,不拘國(guó)家地域,以世界的眼光為中國(guó)孩子編書(shū)。在加入《伯爾尼公約》《世界版權(quán)公約》以后,中國(guó)版權(quán)貿(mào)易進(jìn)入規(guī)范的軌道,國(guó)際優(yōu)秀內(nèi)容資源重新被整合。此時(shí),湘少的引進(jìn)思路調(diào)整為以教育為出發(fā)點(diǎn),為少年兒童的心理和語(yǔ)言教育提供好的內(nèi)容。從《青蛙的故事》到《新世紀(jì)小學(xué)英語(yǔ)》,這些圖書(shū)都延續(xù)至今并成為湘少仍在產(chǎn)生效益、富有生命力的產(chǎn)品。21世紀(jì)初,各主流圖書(shū)板塊重新開(kāi)疆拓土,精耕細(xì)作,積累優(yōu)秀內(nèi)容資源。在繪本方面,除了兒童故事書(shū),科普啟蒙書(shū)、藝術(shù)修養(yǎng)書(shū)、人文哲學(xué)書(shū)和益智游戲書(shū)均成為引進(jìn)的對(duì)象。這些畫(huà)風(fēng)各異、豐富多元的繪本為當(dāng)下少年兒童提供了多樣化的選擇。同時(shí),在兒童文學(xué)板塊,湘少又以世界各國(guó)獲大獎(jiǎng)的兒童文學(xué)作品為重要選擇對(duì)象,編輯了《全球兒童文學(xué)典藏書(shū)系》這一時(shí)間跨度近10年,有120多個(gè)品種的大型翻譯叢書(shū)。在科普領(lǐng)域,繼“從小愛(ài)”系列之后,湘少相繼推出《大英兒童漫畫(huà)百科》《愛(ài)因斯坦傳》《科學(xué)大探索》等暢銷(xiāo)書(shū)。湘少以愛(ài)為內(nèi)核、以趣味為外衣,站在當(dāng)下孩子的立場(chǎng),以世界的眼光編書(shū)。英國(guó)DK公司在圖書(shū)策劃之初,即考慮要面向十個(gè)以上的國(guó)家同步出版,因而其編輯的眼光是國(guó)際化的。湘少目前尚不能做到出版的國(guó)際同步,但編輯在兼顧國(guó)內(nèi)讀者的閱讀能力、閱讀興趣后,盡量與國(guó)際創(chuàng)作潮流對(duì)接,以世界的眼光講述民族的故事。
二、立足原創(chuàng),雙向驅(qū)動(dòng),構(gòu)建健康版權(quán)貿(mào)易戰(zhàn)略
湘少在兼收并蓄、開(kāi)放包容的經(jīng)營(yíng)思路下,以引進(jìn)和輸出雙向經(jīng)營(yíng)為驅(qū)動(dòng),積極開(kāi)展版權(quán)貿(mào)易和國(guó)際合作。中國(guó)為引進(jìn)優(yōu)秀圖書(shū)提供了巨大的市場(chǎng)空間,中國(guó)原創(chuàng)故事的獨(dú)特魅力又為圖書(shū)“走出去”提供了可能。湘少建社的35年,也是在不斷累積內(nèi)容資源和作者資源的一個(gè)過(guò)程。從2006年開(kāi)始,湘少逐漸進(jìn)入少兒讀物的主要細(xì)分市場(chǎng),逐漸構(gòu)建了層次豐富、門(mén)類(lèi)多樣的產(chǎn)品線。這些年來(lái),湘少出版了一大批優(yōu)秀作家的作品,如曹文軒、秦文君、湯素蘭、沈石溪、蔡皋、李少白、牧鈴、鄧湘子、王一梅、冰波、周靜和毛蘆蘆的優(yōu)秀作品,包括“王子的冒險(xiǎn)”系列、“笨狼的故事”系列、“動(dòng)物文學(xué)獲獎(jiǎng)”系列、“童詩(shī)中國(guó)”系列等。這些童書(shū)用童心、詩(shī)心和愛(ài)心描寫(xiě)大千世界,講述人與自然的故事,打破了成人世界的文化隔閡和種族偏見(jiàn)。柏拉圖說(shuō):“誰(shuí)會(huì)講故事,誰(shuí)就擁有世界?!钡@些中國(guó)好故事,如何跨越語(yǔ)言的障礙,以更具傳播力的視覺(jué)化形象變成世界好故事,仍有很長(zhǎng)的路要走。近年來(lái),湘少潛心打造了一批高品質(zhì)、國(guó)際化的外向型圖書(shū),例如,“湯素蘭圖畫(huà)書(shū)”系列“中華民族節(jié)日風(fēng)俗故事畫(huà)庫(kù)”系列、《蔡皋的繪本世界》《小千鳥(niǎo)》等,以圖畫(huà)書(shū)為敲門(mén)磚,逐漸將一些圖書(shū)品牌和作家品牌推薦到亞洲及歐美國(guó)家。同時(shí),湘少逐漸把一批外語(yǔ)基礎(chǔ)好的編輯培養(yǎng)成了版權(quán)專(zhuān)干。湘少每年派遣10余人次參加意大利博洛尼亞國(guó)際兒童書(shū)展、法蘭克福書(shū)展、倫敦書(shū)展和美國(guó)書(shū)展等,通過(guò)參加國(guó)際書(shū)展、版權(quán)培訓(xùn),積累版權(quán)資源,熟悉不同地域的版權(quán)經(jīng)營(yíng)方式,推動(dòng)版權(quán)輸出。同時(shí),湘少還舉辦各種活動(dòng),推動(dòng)版權(quán)輸出,比如,舉辦“隨王子到世界去冒險(xiǎn)”“圖畫(huà)書(shū)里的中國(guó)味道”等活動(dòng)。在“感知中國(guó)——湖南文化走進(jìn)芬蘭”活動(dòng)中,湘少和芬蘭最大的出版公司邦尼集團(tuán)簽訂版權(quán)協(xié)議,并就《驢家族》一書(shū)達(dá)成輸出意向。這些嘗試都獲得了較好的回報(bào)。2016年,湘少圖書(shū)版權(quán)輸出達(dá)到130種,近年累積輸出版權(quán)500多種。湘少逐漸形成引進(jìn)、輸出雙向驅(qū)動(dòng)的版權(quán)戰(zhàn)略,為未來(lái)搭建健康的版權(quán)貿(mào)易體系奠定了基礎(chǔ)。
三、以文化為魂,推動(dòng)交流,深化國(guó)際合作成果
版權(quán)的引進(jìn)和輸出,是出版社國(guó)際合作的基礎(chǔ)部分。隨著文化交流的深入和拓寬,世界各國(guó)出版機(jī)構(gòu)的合作更為多元而廣泛。湘少的國(guó)際合作也在不斷拓寬范圍。湘少在2015年6月1日啟動(dòng)了“中國(guó)童書(shū)的海上絲綢之路”活動(dòng),帶領(lǐng)數(shù)十位作家奔赴新加坡參加“亞洲少兒讀物節(jié)”,并在新加坡舉辦了十多場(chǎng)主題活動(dòng),獲得了較好的國(guó)際反響?!爸袊?guó)童書(shū)的海上絲綢之路”活動(dòng)上,中國(guó)的8位作家和新加坡的各8位作家創(chuàng)作了以“夢(mèng)想、家園、友誼”為主題的圖書(shū)——《獅心繪意》,為活動(dòng)增添了亮點(diǎn)。該書(shū)在“亞洲少兒讀物節(jié)”的“中國(guó)之夜”發(fā)布,是中國(guó)和新加坡以書(shū)為媒介搭建的心靈之橋。新加坡教育部長(zhǎng)、中國(guó)駐新加坡參贊、新加坡AFCC主席和中南傳媒相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)等中外人士在現(xiàn)場(chǎng)見(jiàn)證了該書(shū)的發(fā)布。2016年4月,由湯素蘭撰寫(xiě)故事,新加坡、馬來(lái)西亞等亞裔畫(huà)家繪制插圖的“湯素蘭圖畫(huà)書(shū)”系列在意大利博洛尼亞國(guó)際兒童書(shū)展上舉辦了首發(fā)式,版權(quán)成功輸出到馬來(lái)西亞、新加坡和斯里蘭卡等國(guó)家。以新加坡為始發(fā)站的“中國(guó)童書(shū)的海上絲綢之路”,2017年又將在斯里蘭卡開(kāi)啟第二站。2017年8月,已經(jīng)輸出到斯里蘭卡的中國(guó)童書(shū),包括秦文君的“王子的冒險(xiǎn)”系列等僧伽羅語(yǔ)版,也會(huì)與讀者見(jiàn)面。2017年6月,在丹麥,安徒生中心以“東西方文化視野下的安徒生精神”為主題展開(kāi)的學(xué)術(shù)交流,以及達(dá)成的共同開(kāi)發(fā)安徒生繪畫(huà)剪紙作品等文史資源協(xié)議,也在“一帶一路”的西北延長(zhǎng)線上,為中國(guó)文化的傳播開(kāi)啟了新的空間。endprint
以活動(dòng)促項(xiàng)目,以項(xiàng)目推活動(dòng),從引進(jìn)輸出到合作出版,從版權(quán)人員簡(jiǎn)單溝通到出版機(jī)構(gòu)進(jìn)行的多層次密切互動(dòng),從版權(quán)貿(mào)易到共建共享平臺(tái),從線上到線下,湘少的國(guó)際合作在不斷向前發(fā)展,呈現(xiàn)了活動(dòng)系列化、項(xiàng)目持久化的特點(diǎn)。2017年4月,湯素蘭和以色列作家利維的“在想象的背后”文學(xué)對(duì)談,已談到籌劃2018年和國(guó)內(nèi)重要的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)聯(lián)合舉辦“亞洲兒童文學(xué)大會(huì)”。湘少將作家請(qǐng)出去,將專(zhuān)家請(qǐng)進(jìn)來(lái)的雙向交流,推動(dòng)了文化交流的深入發(fā)展??傮w而言,我國(guó)出版業(yè)的國(guó)際合作業(yè)務(wù)剛剛告別自覺(jué)自發(fā)的階段,開(kāi)始思考如何提升項(xiàng)目的價(jià)值,降低投資的風(fēng)險(xiǎn)及爭(zhēng)取政策的支持。
四、提升效益,加強(qiáng)管理,爭(zhēng)取國(guó)家政策支持
美國(guó)學(xué)者亨廷頓認(rèn)為,“21世紀(jì)的競(jìng)爭(zhēng),已經(jīng)不再是經(jīng)濟(jì)的競(jìng)爭(zhēng)、軍事的競(jìng)爭(zhēng),而是文化的競(jìng)爭(zhēng)”。國(guó)際合作不僅是一項(xiàng)文化活動(dòng),還是一項(xiàng)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)。因而,我們要做好國(guó)際出版合作,還需要研究國(guó)家的各項(xiàng)政策文件,提升項(xiàng)目管理成效,爭(zhēng)取政策支持,只有這樣,才能支撐國(guó)際業(yè)務(wù)的長(zhǎng)久發(fā)展。出版社首先要通過(guò)加強(qiáng)管理,完善機(jī)制,鼓勵(lì)所有有能力的員工都參與版權(quán)工作,以版權(quán)工作全員化、日?;癁楣ぷ髦敢尠鏅?quán)意識(shí)融入每個(gè)員工的日常工作。其次,出版社要建立相應(yīng)的版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制,對(duì)難度不同地區(qū)的版權(quán)輸出進(jìn)行分類(lèi)獎(jiǎng)勵(lì),調(diào)動(dòng)版權(quán)專(zhuān)干和相關(guān)員工的工作積極性。再次,出版社要積極申報(bào)國(guó)家重點(diǎn)項(xiàng)目,力爭(zhēng)獲得政府財(cái)政支持。2016年,湘少的“王子的冒險(xiǎn)”系列“中國(guó)民族節(jié)日風(fēng)俗故事畫(huà)庫(kù)”系列入選“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”和“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”,并獲得中宣部36萬(wàn)元的資助。《獅心繪意》一書(shū)入選外宣出版物采購(gòu)項(xiàng)目,獲得絲路書(shū)香翻譯資助。最后,出版社要積極推動(dòng)產(chǎn)品“走出去”,直接將內(nèi)容變現(xiàn)。2016年,湘少版權(quán)收益達(dá)300多萬(wàn)元,實(shí)體書(shū)輸出收益達(dá)100多萬(wàn)元,國(guó)際合作業(yè)務(wù)成效大幅提升。
“一帶一路”倡議從多個(gè)層面推動(dòng)了文化企業(yè)“走出去”,提升了中華文化的影響力。各出版企業(yè)只有服從大局,順勢(shì)而為,才能憑借自身文化積淀和經(jīng)營(yíng)智慧,建立新的商業(yè)模式。2017年4月,湘少援南蘇丹小學(xué)英語(yǔ)教材大綱順利交付,在此基礎(chǔ)上,湘少還將與南蘇丹共同研發(fā)一套具有先進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)理念,同時(shí)適應(yīng)南蘇丹基本國(guó)情和文化環(huán)境的小學(xué)英語(yǔ)教材。援南蘇丹教育項(xiàng)目是由商務(wù)部主導(dǎo)、中南出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)承擔(dān)的我國(guó)第一個(gè)綜合性教育援外項(xiàng)目的重要組成部分。該項(xiàng)目從頂層教育規(guī)劃、教材開(kāi)發(fā)、教師培訓(xùn)和教材印刷四個(gè)方面切入,為中國(guó)文化“走出去”提供了一個(gè)新平臺(tái)。教材輸出是一個(gè)擁有一定經(jīng)濟(jì)效益并能產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響的出版項(xiàng)目。當(dāng)然,除了教材輸出,出版社更要加強(qiáng)文學(xué)、科普、繪本、勵(lì)志和人文哲學(xué)等一般圖書(shū)的“走出去”力度,開(kāi)拓更廣闊的國(guó)際市場(chǎng)。出版社在條件成熟的情況下還可以考慮造船出海,進(jìn)行海外布點(diǎn)。
五、造船出海,海外布點(diǎn),搭建世界市場(chǎng)格局
我國(guó)一直鼓勵(lì)各出版機(jī)構(gòu)大力實(shí)施本土化戰(zhàn)略,以資本為紐帶,通過(guò)合資、合作和參股等方式,實(shí)現(xiàn)跨國(guó)經(jīng)營(yíng),并創(chuàng)辦海外分社。把分社開(kāi)到海外去正成為中國(guó)出版業(yè)的一股潮流,例如,安徽少兒出版社和黎巴嫩數(shù)字未來(lái)公司合資打造時(shí)代未來(lái)公司;接力出版社成立埃及分社;浙江少年兒童出版社并購(gòu)澳大利亞出版社等。在國(guó)際合作中,出版社只有尋找并發(fā)現(xiàn)適合自己特點(diǎn)的發(fā)展模式,才能獲得持續(xù)性的發(fā)展。發(fā)展中國(guó)家因出版業(yè)起步時(shí)間較晚,在國(guó)際交流密切的新形勢(shì)下,政府或大型機(jī)構(gòu)主導(dǎo)出版業(yè)引進(jìn)外資的特點(diǎn)比較明顯。因此,借助政府的幫助,湘少可以在馬來(lái)西亞全資創(chuàng)建海外分社,從而加強(qiáng)與東盟十國(guó)的聯(lián)系。湘少在籌建海外分社和布點(diǎn)之前,會(huì)對(duì)一些出版機(jī)構(gòu)及地域分布進(jìn)行考察、分析。除了建立海外分社,海外分社的后續(xù)經(jīng)營(yíng)也是出版社要面臨的一個(gè)難題。浙江少年兒童出版社社長(zhǎng)汪忠說(shuō):“出版機(jī)構(gòu)要做到‘走出去,走進(jìn)去,走下去,不僅需要責(zé)任、使命,更需要商業(yè)智慧和對(duì)文化的理解?!币虼耍欠裼泻线m的項(xiàng)目持續(xù)合作,是否能讓海外分社發(fā)揮持續(xù)效應(yīng)和影響,是出版社在創(chuàng)辦海外分社過(guò)程中需要探討的問(wèn)題。因此,我國(guó)出版機(jī)構(gòu)可以通過(guò)和國(guó)外出版機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)共建海外編輯部,利用國(guó)外的出版資源和出版力量,更好地促進(jìn)出版“走出去”。Starfish bay出版社于2014年6月在澳大利亞注冊(cè),截至2016年11月,該社已經(jīng)出版29種英文繪本,并成功在美國(guó)、加拿大、澳大利亞和新西蘭簽約了獨(dú)家代理發(fā)行商。這確保了該社所出版的英文書(shū)籍均可通過(guò)發(fā)行商進(jìn)入這些英文國(guó)家的網(wǎng)上書(shū)店、大型連鎖書(shū)店以及獨(dú)立書(shū)店等渠道進(jìn)行銷(xiāo)售。湘少和Starfish Bay共建海外編輯部,可開(kāi)拓歐洲、美洲和大洋洲市場(chǎng)。同時(shí),和丹麥安徒生中心籌劃并共建海外編輯室,也是湘少和頂級(jí)海外學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)合作的又一次嘗試。
國(guó)際形勢(shì)風(fēng)云變幻,政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展對(duì)出版的國(guó)際合作有很大的影響。對(duì)地處我國(guó)中部的湘少而言,國(guó)際合作更是一個(gè)需要文化情懷和文化擔(dān)當(dāng)?shù)某霭嬲n題。目前,湘少已經(jīng)與20多個(gè)國(guó)家建立了合作關(guān)系,年輸出版權(quán)數(shù)十種,在經(jīng)營(yíng)區(qū)域上也不斷拓展,在亞洲、歐洲、美洲和大洋洲全面布局,并逐漸建立起自己的版權(quán)隊(duì)伍,形成了自己獨(dú)特的經(jīng)營(yíng)模式,構(gòu)筑了獨(dú)特的國(guó)際合作體系。湘少一直以誠(chéng)信的經(jīng)營(yíng)觀對(duì)待國(guó)際業(yè)務(wù),以開(kāi)放的胸懷廣交天下童書(shū)界的朋友,不斷擴(kuò)大合作的朋友圈,拉升合作的半徑,推動(dòng)國(guó)際合作業(yè)務(wù)不斷深入發(fā)展。
童書(shū)包含人類(lèi)最初的價(jià)值觀,更容易打通地域和文化的障礙,實(shí)現(xiàn)兒童與兒童之間、兒童與成人之間的溝通和交流。對(duì)當(dāng)下的世界出版業(yè)而言,以不同語(yǔ)種出版的圖書(shū),只有通過(guò)翻譯、交流和溝通,才能實(shí)現(xiàn)不同文化間更好的對(duì)話和交流。endprint