亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        四級(jí)翻譯學(xué)生錯(cuò)誤分析及教學(xué)應(yīng)對(duì)

        2018-01-02 23:14:05王亞瑾
        讀與寫·上旬刊 2017年11期
        關(guān)鍵詞:常見問題應(yīng)對(duì)策略

        王亞瑾

        摘要:2013年,四級(jí)題型改革后,新增題型段落翻譯取代之前的句子翻譯,內(nèi)容涉及中國的飲食、教育、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化等方面。段落翻譯不同于以往的句子翻譯,對(duì)學(xué)生的語言能力提出了更高的要求。通過對(duì)學(xué)生分析文本,本文總結(jié)出學(xué)生在翻譯時(shí)的常見問題,并提出相關(guān)的應(yīng)對(duì)策略。

        關(guān)鍵詞:四級(jí)翻譯;常見問題;應(yīng)對(duì)策略

        中圖分類號(hào):G648 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1672-1578(2017)11-0006-01

        翻譯新題型的分值從5%提高到15%,其改革旨在突出翻譯技能的重要性,提高學(xué)生的文本分析能力以及用英語表達(dá)中華文化的能力,有利于中國文化的對(duì)外傳播。因此,本文對(duì)學(xué)生的翻譯不足進(jìn)行分析,借此提出教學(xué)建議,以期提高學(xué)生的翻譯技能。

        1.學(xué)生錯(cuò)誤分析

        1.1 詞匯。詞匯是翻譯技能的重要基礎(chǔ),也是翻譯質(zhì)量的重要指標(biāo)之一。學(xué)生在翻譯時(shí),或望文生義,或搭配不當(dāng),造成誤譯。

        原文材料:在中國文化中,紅色通常象征著好運(yùn)、長壽和幸福。在春節(jié)和其他喜慶場合,紅色到處可見。人們把現(xiàn)金作為禮物送給家人或親密朋友時(shí),通常放在紅色信封里。紅色在中國流行的另一個(gè)原因是人們把它與中國革命和共產(chǎn)黨相聯(lián)系。然而,紅色并不總是代表好運(yùn)和快樂。因?yàn)閺乃狼罢呙滞ǔS眉t色書寫,用紅墨水書寫中國人名被看成是一種冒犯行為。

        對(duì)3個(gè)班,近200名學(xué)生的譯文分析,得出學(xué)生在單詞方面的問題主要集中于:單詞拼寫錯(cuò)誤、單詞詞性亂用、以及詞義混淆等。信封envelope被拼寫為envolope,invelope或evelope等其他形式。同時(shí),詞性不分,動(dòng)詞當(dāng)名詞用,名詞當(dāng)形容詞用,介詞當(dāng)連詞等。如原句中"紅色象征著好運(yùn)、長壽和幸福","象征"本可做動(dòng)詞也可做名詞,一些同學(xué)直接使用"symbol"當(dāng)謂語動(dòng)詞,甚至還有同學(xué)使用其形容詞"symbolic"。原句中"長壽"不少同學(xué)直接翻譯為"long living",則屬于對(duì)原文的直白翻譯,造成翻譯錯(cuò)誤。

        2.語法

        2.1 句子成分殘缺不全。原文:人們把現(xiàn)金作為禮物送給家人或親密朋友時(shí),通常放在紅色信封里。

        許多同學(xué)主語或主句定位不明,翻譯五花八門,最常見的則為"People use cash to give present to families and close friends and usually put in red envelope"。而正確的譯文,則應(yīng)把"現(xiàn)金"做為主語,如下:Cash is often put into a red envelop when it is sent as a present to relatives or close friends。當(dāng)然,翻譯方法多種多樣,以上只做為舉例示范。

        2.2 邏輯關(guān)系錯(cuò)誤。"漢語重意合,英語重形合"。英語如此講究邏輯,因此,許多在漢語中不言自明或者不言而喻的意思,放到英語語言環(huán)境下,都要用外在形式一一體現(xiàn)出來。

        原文:在春節(jié)和其他喜慶場合,紅色到處可見。

        此句中的"到處可見"應(yīng)翻譯成被動(dòng)態(tài),"The colour of red can be seen everywhere r",但許多同學(xué)恰恰最容易忽略隱藏的"被動(dòng)態(tài)",將主語定位錯(cuò)誤。如原文中的另一句"人們把現(xiàn)金作為禮物送給家人或親密朋友時(shí),通常放在紅色信封里",實(shí)則也為被動(dòng)態(tài)。

        2.3 篇章把握不清。以另一真題為例:珠江是華南一大河系,流經(jīng)廣州市,是中國第三長的河流,僅次于長江和黃河。此句包含陌生名詞,多個(gè)動(dòng)詞,以及"一大"等具有中國特色的形容詞。原句中文較長,如要譯成復(fù)合句,學(xué)生需要分析句子邏輯結(jié)構(gòu),選擇合適句型,再考慮時(shí)態(tài)、語態(tài)及詞匯。除此之外,學(xué)生還存在其他問題,如細(xì)節(jié)理解失誤和文化知識(shí)缺乏,導(dǎo)致翻譯錯(cuò)誤頻發(fā)。如上文的"共產(chǎn)黨",很多同學(xué)的"自創(chuàng)"翻譯,令人啼笑皆非。

        3.大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)對(duì)

        大學(xué)四級(jí)翻譯對(duì)大學(xué)英語教學(xué)提出新的要求和挑戰(zhàn)。對(duì)此,在教學(xué)過程中,教師應(yīng)加大對(duì)翻譯的重視力度,針對(duì)相關(guān)的問題,積極調(diào)整和應(yīng)對(duì)。

        3.1 加強(qiáng)語法學(xué)習(xí)。語法一直是英語學(xué)習(xí)中的薄弱環(huán)節(jié),長期以來,英語考試也著重于語法考察,但效果甚微。不少學(xué)生時(shí)常出現(xiàn)詞不達(dá)意、語句不通、結(jié)構(gòu)混亂等錯(cuò)誤,很大程度上是由于其語法基礎(chǔ)薄弱,書面表達(dá)能力欠缺。因此,教師應(yīng)在教學(xué)中加強(qiáng)相關(guān)方面的訓(xùn)練,提高學(xué)生的基礎(chǔ)能力。

        3.2 適當(dāng)融入翻譯理論與技巧。漢語屬于漢藏語系,英語屬于印歐語系,從語法層面審視,漢語是典型的分析性語言,

        而英語屬于綜合性、分析性語言。教師應(yīng)多加入英漢語言對(duì)比分析,使學(xué)生能真正理解兩種語言的根本差異。同時(shí),教師應(yīng)結(jié)合課文,有計(jì)劃地向?qū)W生傳授基礎(chǔ)的翻譯理論和技巧,理論結(jié)合實(shí)踐,從而真正提高學(xué)生的翻譯實(shí)踐能力。

        3.3 增強(qiáng)文化相關(guān)的語匯積累。四級(jí)翻譯內(nèi)容多數(shù)與中國相關(guān),從傳統(tǒng)文化到現(xiàn)代經(jīng)濟(jì),同時(shí)一些"中國特色"的熱點(diǎn)熱門詞匯都是學(xué)習(xí)重點(diǎn)。教師應(yīng)有意識(shí)地為學(xué)生搜集、總結(jié)相關(guān)語匯,使學(xué)生能熟練掌握相關(guān)表達(dá),以備不時(shí)之需。除此之外,學(xué)生還需增強(qiáng)跨文化知識(shí)的研究與輸入,才能提高翻譯質(zhì)量,達(dá)到文化輸出的目的。

        4.總結(jié)

        大學(xué)四級(jí)考試的翻譯題型改革旨在促進(jìn)英語教學(xué)的改革,提高學(xué)生的英語能力。做為相關(guān)教師,則應(yīng)引起重視,在教學(xué)中積極應(yīng)對(duì),從學(xué)生本身出發(fā),作出調(diào)整,切實(shí)有效地提高學(xué)生的翻譯水平。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 李慶麗. 大學(xué)英語四級(jí)漢譯英解題策略及大學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)[期刊論文]-吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)2010(5)

        [2] 于樂樂. 大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯部分的改革對(duì)高校如何增設(shè)中國文化課的啟示[J]. 課程教育研究,2014,(5)

        [3] 王佐良.思考與試筆[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 1989.endprint

        猜你喜歡
        常見問題應(yīng)對(duì)策略
        初中班主任班級(jí)管理常見問題探討
        商業(yè)銀行在互聯(lián)網(wǎng)沖擊下的發(fā)展探討
        初中英語情趣教學(xué)的現(xiàn)狀淺議
        壓力容器設(shè)計(jì)中的常見問題及對(duì)策研究
        筑牢洪災(zāi)后的輿情“堤壩”
        新聞前哨(2016年10期)2016-10-31 17:17:40
        建筑結(jié)構(gòu)施工圖審查常見問題20問
        鉆孔樁施工的常見問題分析及對(duì)策研究
        電力計(jì)量裝置異常原因及監(jiān)測(cè)方法分析
        利率市場化改革對(duì)商業(yè)銀行的挑戰(zhàn)及應(yīng)對(duì)策略研究
        中國市場(2016年33期)2016-10-18 13:03:56
        我國信用評(píng)級(jí)業(yè)存在的問題及應(yīng)對(duì)策略
        中國市場(2016年33期)2016-10-18 12:30:28
        亚洲一区二区在线| 成年女人a级毛片免费观看| 骚片av蜜桃精品一区| 九九视频免费| 久久伊人中文字幕有码久久国产 | 天堂AV无码AV毛片毛| 亚洲白嫩少妇在线喷水 | 香港三级日本三级a视频| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影 | 日韩中文字幕在线丰满| 国产精品无码av无码| 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆| 乱色视频中文字幕在线看| 午夜影院免费观看小视频| 人成午夜免费视频无码| 少妇内射视频播放舔大片| 亚洲红杏AV无码专区首页| 婷婷久久av综合一区二区三区| 在线观看成人无码中文av天堂 | 九九热线有精品视频86| 久久这里只有精品9| 亚洲国产黄色在线观看| 色欲一区二区三区精品a片| 日本亚洲色大成网站www久久| 91亚洲人成手机在线观看| 手机在线播放成人av| 久久99国产综合精品| 婷婷四房播播| 国内精品熟女一区二区| 久久午夜精品人妻一区二区三区| 国产69精品久久久久999小说| 日韩啪啪精品一区二区亚洲av| 天堂久久一区二区三区| 四川丰满妇女毛片四川话| 日韩国产欧美视频| 成年人视频在线播放麻豆| 日韩内射美女片在线观看网站| 欧美巨大xxxx做受l| 亚洲国产一区久久yourpan| 免费人成视网站在线剧情| 国产情侣久久久久aⅴ免费|