【摘要】:中國與外界交流越來越頻繁,語言交際能力的培養(yǎng)越來越受到重視。而由于英語和漢語在語音體系上存在差異,受母語遷移的影響,在日常交際中往往會產(chǎn)生障礙。而在所有影響英漢交際的因素中,功能詞的弱讀現(xiàn)象是一個十分重要的方面。本研究正是在此背景下展開的,目的是調(diào)查中國學(xué)生英語弱讀的習(xí)得現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)其習(xí)得特點,以對國內(nèi)英語語音教學(xué)特別是功能詞的語音教學(xué)提供參考和指導(dǎo),從而更有效,更有針對性地進行語音教學(xué)。
【關(guān)鍵詞】:功能詞;弱讀;連貫語流
1 引言
近年來,在國內(nèi)外大環(huán)境的背景下,人們越來越意識到英語口語交際的重要性。而準確清晰的發(fā)音又是跨文化交際中十分重要的角色(Van Weeren Theunissen, 1987)。目前中國學(xué)生發(fā)音的問題是多種多樣的,其中功能詞的弱讀就是比較重要的一項。本文考察大學(xué)生連貫語流中功能詞的弱化現(xiàn)象。
2文獻綜述
2.1 定義
2.1.1 功能詞
一般來講,詞匯可以分為兩類:功能詞和實詞。功能詞,又叫作語法詞,指的是那些本身沒有意義,卻可以在句子內(nèi)外顯示語法關(guān)系的詞匯(Wells,1986)。
Fries對功能詞的研究分為兩個階段。第一階段是40年代。第二階段是50年代。第一階段的標志是他的《美國英語語法》(1940)。在這本書里,F(xiàn)ries首先確立了功能詞的概念。功能詞就是“除開所表達的語法意義之外本身沒有意義的詞”。
他說Sweet(1898)曾將功能詞稱為“形式詞”(form words),這很容易使人將其與“詞的形式”即詞的形態(tài)變化混為一談,因此他主張改稱“功能詞”。
2.1.2 弱讀
弱讀現(xiàn)象普遍存在于英語中。弱讀是與重讀相對應(yīng)的,指的是一個詞被輕讀的現(xiàn)象,在聽辨上表現(xiàn)為時長較短、強度較小、音調(diào)低、聽辨困難等。在快速、連貫的語流中,一些詞會被弱化,其音節(jié)(重讀時)會發(fā)生數(shù)量上和質(zhì)的改變。而產(chǎn)生弱讀的原因有以下兩種:第一是省力原則;第二是用來調(diào)節(jié)節(jié)奏。即在英語口語中,那些具有實際意義的,對傳達信息、表達想法起關(guān)鍵作用的實詞通常會被重讀,而沒有多少實在意義的虛詞通常會被弱讀。從節(jié)奏的角度來說,英語中的弱讀還有調(diào)節(jié)節(jié)奏的作用。
2.2 國內(nèi)相關(guān)研究
Wen(1998)調(diào)查了弱讀和聽力理解的關(guān)系。Guo(2003)更為直接分析了音素、節(jié)奏和重音對聽力的影響。 Zhou(2008)總結(jié)了中國英語學(xué)習(xí)者在聽力和口語中易犯的錯誤并提出了元音弱化的規(guī)則。Wang(2012)對BBC標準新聞發(fā)音人在快速語流中一些常用功能詞被弱讀的現(xiàn)象進行了聲學(xué)研究。Fu(2016)研究通過英語功能詞的語音感知和產(chǎn)出對英語學(xué)習(xí)者在連續(xù)語流中英語功能詞的語音實現(xiàn)進行了實驗研究。
3 研究設(shè)計
本文提出兩個問題:(1)中國大學(xué)生在多大程度上可以產(chǎn)出正確的弱讀形式?(2)大學(xué)生弱讀中存在的問題給語音教學(xué)哪些啟示?
本研究使受試在封閉且安靜的房間中朗讀語篇并錄音。用Praat軟件標注,分析預(yù)選的功能詞在朗讀時的特性,隨后對各項頻數(shù)進行統(tǒng)計。
研究隨機選取二年級本科生30名,男女比例為3:7。研究工具分三部分。首先是運用Cool Edit進行錄音,得到的語音信息用Praat轉(zhuǎn)化為頻譜圖,再用SPSS進行分析,與標準讀音進行對照。朗讀的語音材料來源于根據(jù)高頻功能詞弱化現(xiàn)象而造的一句子。在普通連續(xù)語流中, at, of, the, to, as, and, a, his, an, but, been, for, her, we, shall, than, them 90%以上都會以弱化形式出現(xiàn) (Gimson, 1981)。本研究主要從時長和共振峰值判定不同受試者發(fā)音時的弱化強度。朗讀的語音材料如下:
1. My father’s at home; 2. He keeps a lot of cats;3. Come and meet the others;4. Try to learn from experience;5. This one is as bad as that one; 6. He took off his hat and coat;7. Mary had a cup of tea;8. Come and see his wife;9. There’s an egg; 10. Last but not least;11. Lily had been there;12. He stayed there for a week;13. Take her coat; 14. When are we going? 15. Shall we go now? 16. It’s easier than before;17. We drooped them off the airport.
4 研究結(jié)果
以下就是這十七個功能詞詳細的數(shù)據(jù)。這里弱讀詞匯用代碼來表示,測量值分別有平均值,標準差,T檢驗及雙側(cè)檢驗。結(jié)果如下:1:.2279,0.741,0.28,.000;2:.0241,.1178,.042,.002;3:.2803,.0891,0.34,.624;4:.1358,.0626,.018,.051;5:.2135,.0836,.035,.002; 6:.3326,.1054,.032,.000;7:.0673,.0269,-.112,.852;8:.3601,.1054,.109,.000;9:.0457,.0345,-.022,.456;10:.3075,.1142,.084,.000;11:.4234,.0347,.0462,.000;12:.1386,.0328,.037,.000;13:.3041,.0729,.82,.000;14:.2516,.0961,.038,29,.000;15:.3094,.1782,.079,.000;16:.2311,.1247,.090,.002;17:.2512,.1176,.024,.003。
從上面的數(shù)據(jù)中我們可以看出,大多數(shù)的第二語言習(xí)得者對于弱化的掌握是不盡如人意的,有一大半的弱讀都讀不準確。在這十七個功能詞當中,只有四個(the to a an)是以弱讀形式出現(xiàn)的。中國學(xué)生在“the”上的時長表現(xiàn)為0.2803,t檢驗值為0.34,雙側(cè)檢驗值為0.624(>0.05),這表明在這個音上二語習(xí)得的中國學(xué)生與標準讀音的弱化差別并不大。通過表格我們可以得出在功能詞弱化上的發(fā)音正確率為0.24。這個比例是不容樂觀的。
5 結(jié)論
盡管英語教學(xué)的方法從傳統(tǒng)的語法翻譯發(fā)到直接法到聽說法,再到最近比較流行的認知法和交際法不斷升級,但是國內(nèi)的教學(xué)實踐還是滯后于理論的發(fā)展。針對大學(xué)生對功能詞弱化掌握的情況,提出以下幾點意見。
第一,大學(xué)語音教學(xué)應(yīng)該具備更加系統(tǒng)的框架。在系統(tǒng)的框架下,功能詞弱化現(xiàn)象就會得到關(guān)注。語音教學(xué)應(yīng)該和語法和閱讀教學(xué)得到一樣的重視。
第二,語音教學(xué),特別是弱化的教學(xué)應(yīng)該在連貫語流中進行。不管是實義詞還是功能詞都應(yīng)在有上下文的語流中進行,而不是單個的語音學(xué)習(xí)。
第三,教學(xué)中可以通過一些可視化的工具使學(xué)生意識到他們對語音的感知和產(chǎn)出是存在差距的,例如利用praat上的頻譜圖為學(xué)生語音的產(chǎn)出狀況做出分析。
參考文獻:
[1]付月婷. (2016). 中國英語學(xué)習(xí)者連貫語流中英語功能詞的語音感知與產(chǎn)出實驗研究. 江蘇科技大學(xué)