【摘要】:同源同形同音詞,是現(xiàn)代漢語(yǔ)范疇中比較特殊的一種詞,“同形同音”因其“現(xiàn)時(shí)感覺(jué)意義無(wú)聯(lián)系”,“同源”因其“詞源上有聯(lián)系”。本文將結(jié)合詞語(yǔ)的本義及古代釋義,從人的認(rèn)識(shí)的發(fā)展、社會(huì)的發(fā)展、詞匯系統(tǒng)內(nèi)部的調(diào)整三方面,分析其日后分化成為同源同形同音詞的原因。
【關(guān)鍵詞】:同源同形同音詞;分化;原因
同源同形同音詞,是指那些歷史上來(lái)源于同一個(gè)詞,但隨時(shí)間推移使得意義發(fā)生分裂的同形同音詞,它們?cè)谠~源上有聯(lián)系。這一類(lèi)詞的形成過(guò)程與偶然形成的同形同音現(xiàn)象相比,具有“同源”的特殊性。與多義詞的產(chǎn)生相比,一脈相承又有所區(qū)別:多義詞的產(chǎn)生的詞義引申的結(jié)果;而同源同形同音詞,是詞匯在漫長(zhǎng)的使用過(guò)程中,詞義分化的產(chǎn)物。詞義分化是需要?dú)v史現(xiàn)實(shí)條件的,是與社會(huì)的發(fā)展、人的認(rèn)識(shí)的深化緊密相關(guān)的??赡艽偈雇赐瓮粼~分化產(chǎn)生的因素主要有以下幾個(gè)方面:
一、人的認(rèn)識(shí)的發(fā)展導(dǎo)致詞匯本義在不同方向的分化
太古之初,每一個(gè)詞以字形符號(hào)的形式創(chuàng)造出來(lái),它的意義基本都是單純的、渾含的、不細(xì)致的。隨著社會(huì)的發(fā)展,人的生產(chǎn)生活經(jīng)驗(yàn)在增長(zhǎng),人對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí)也在發(fā)展。漢字詞匯的意義,便在人日益復(fù)雜的語(yǔ)言表達(dá)需求中,日益細(xì)化。含混統(tǒng)一的詞義朝著不同方向分化為多個(gè)詞義,甚至彼此漸離漸遠(yuǎn),最終變得現(xiàn)實(shí)感覺(jué)意義無(wú)聯(lián)系,而它們?cè)谠~源上是有聯(lián)系的,因此是同源同形同音詞。
比如“生”,《說(shuō)文》解釋為“進(jìn)也,象草木生出土上”本義“草木從土里生長(zhǎng)出來(lái)”。到了上古時(shí)期,“生”字有兩個(gè)主要意義:一個(gè)是“生育”的“生”:《詩(shī)·小雅》“父母生我”。另一個(gè)是“生死”的“生”:《論語(yǔ)》“愛(ài)之欲其生,惡之欲其死”。可見(jiàn)上古時(shí)期,“生”的詞義已發(fā)生分化,循著這兩條意義線索發(fā)展到今天,已形成兩組無(wú)關(guān)聯(lián)的義項(xiàng),變成同源同形同音詞。一組由“生育”的“生”發(fā)展而來(lái):生1①生育;出生②生長(zhǎng)③生存;活(跟“死”相對(duì))④生計(jì)⑤生平⑥具有生命力的;活的⑦產(chǎn)生;發(fā)生⑧使柴、煤等燃燒。另一組由“生死”的“生”發(fā)展而來(lái):生2①果實(shí)沒(méi)有成熟(跟“熟”相對(duì))②(食物)沒(méi)有煮過(guò)或煮得不夠③沒(méi)有進(jìn)一步加工或煉過(guò)的④生疏⑤生硬;勉強(qiáng)⑥很(用在少數(shù)表示感情、感覺(jué)的詞前面)。兩組義項(xiàng)雖無(wú)現(xiàn)實(shí)關(guān)聯(lián),卻不可否認(rèn)其同源關(guān)系。
再如“比”,《說(shuō)文》解釋為“二人為從,反從為比”它的本義是“兩人步調(diào)一致,比肩而行”在這個(gè)意義中,隱含著兩個(gè)“子意義”,一個(gè)是“比較,比齊”,另一個(gè)是“接近,挨著”。之后它的詞義就朝這兩個(gè)方向發(fā)展開(kāi)來(lái):“比較,比齊”:《楚辭·涉江》“與天地兮比壽,與日月兮齊光”;“接近,挨著”:《史記·汲黯列傳》“家人失火,屋比延燒”。今天“比”的義項(xiàng)就在此基礎(chǔ)上分為兩組:比1①比較;較量②對(duì)著,向著③仿照④用來(lái)比較性狀和程度的差別。比2①緊靠;挨著②依附;勾結(jié)③近來(lái)④等到。成為同源同形同音詞。
二、社會(huì)的發(fā)展導(dǎo)致詞匯本義與引申義的分裂
造詞之初,基本上每個(gè)詞的義項(xiàng)都是單一的,所表達(dá)的意義都是具體的、實(shí)在的,由此形成每個(gè)詞最初的“本義”。隨著社會(huì)的發(fā)展,人們認(rèn)識(shí)的進(jìn)步,語(yǔ)言表達(dá)的需要,詞具體實(shí)在的“本義”便有了抽象的“引申義”。時(shí)代進(jìn)一步發(fā)展,一些具體的歷史名詞不再被人們所使用,它們的本義消失在了時(shí)代的長(zhǎng)河中,而它們的引申義卻沿用至今。久而久之,造成本義和引申義的脫離,使原本一脈相承的兩個(gè)義項(xiàng)變得沒(méi)有關(guān)聯(lián),而其同源關(guān)系不可否認(rèn),所以為同源同形同音詞。
如“尊”和“爵”,在古代均為“酒器”之意。周代“尊”各有制,所以引申為尊卑之稱(chēng),也逐步發(fā)展為現(xiàn)在的:尊1①地位或輩分高②敬重;尊崇③敬辭,用于稱(chēng)跟對(duì)方有關(guān)的人或物④量詞?!熬簟庇晒糯摹熬破鳌保隇椤熬粑?,爵號(hào),官位”,即為現(xiàn)在的:爵1爵位,是其目前最通用的義項(xiàng)。今日,作為酒器的“尊”和“爵”都已不再使用,“酒器”的義項(xiàng)在日常生活中自然消失,只存在于古書(shū)中,在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中分別記為:尊2同“樽”(古代的盛酒器具);爵2古代飲酒的器皿,分別為兩者的本義,而分別與“尊1”和“爵1”的引申意義割裂,成為同源同形同音詞。
再如“序”,《說(shuō)文》解釋為“東西墻”,即是它的本義。由此引申出具體意義“正屋兩側(cè)東西廂房”“古代學(xué)校的別名”;也引申出抽象意義“次第,次序”:《易·文言》“與四時(shí)合其序”;《荀子·君子》“長(zhǎng)幼有序”。時(shí)至今日,“序”的“東西墻”“正屋兩側(cè)東西廂房”“古代學(xué)校的別名”等義項(xiàng)不再常用,便與抽象意義也是常用義的“次第,次序”分離,形成兩組義項(xiàng):序1①次序②排次序③開(kāi)頭的④在正式內(nèi)容以前的⑤序文;序2①古代指廂房②古代由地方舉辦的學(xué)校。成為同源同形同音詞。
三、詞匯系統(tǒng)內(nèi)部的調(diào)整導(dǎo)致詞性的分化
詞義最初的單純含混,也導(dǎo)致詞性的單一、不復(fù)雜,而隨著引申義、比喻義等的形成,詞義不再單純、簡(jiǎn)單,不同的詞義在使用中也承擔(dān)起不同的功能,有的“表動(dòng)作”,成為動(dòng)詞;有的承擔(dān)“修飾”作用,成為形容詞,有的“表程度”,成為副詞。用途分工的不同,發(fā)展到今天,造成詞性的不同。由于詞匯系統(tǒng)內(nèi)部的調(diào)整,導(dǎo)致有些不同詞性的詞看似沒(méi)有關(guān)聯(lián),而其同源關(guān)系是客觀存在的,所以為同源同形同音詞。
比如“薄”,“林薄,林木相迫之義”,引申為凡事物相迫都說(shuō)?。骸渡袝?shū)》“外薄四?!?;《傳》說(shuō)“薄,迫也”;《易經(jīng)》“雷風(fēng)相薄”;《左傳》“宋師未陳而薄之”等都是“迫”義。相迫則無(wú)間可入,物單薄不厚也無(wú)間可入,所以又引申為薄厚之薄。發(fā)展到現(xiàn)代漢語(yǔ),表示“薄厚”的“薄”與表示“迫近”的“薄”詞性發(fā)生分工,前者作為形容詞,后者作為動(dòng)詞,于是有了:薄1①?。╞áo)②輕微;少③不強(qiáng)??;不壯實(shí)④不厚道;不莊重⑤(土地)不肥沃⑥(味道)不濃;淡⑦看不起;輕視,慢待;薄2迫近;靠近。成為同源同形同音詞。
再如“甲”,本義是“種籽萌芽后所戴的種殼”,《六書(shū)故》“甲象草木戴種而出之形”。在這個(gè)義項(xiàng)中,由“種子萌芽”引申出“第一”的意義,由“種殼”引申出“硬殼”的意義,并在日后逐漸分化發(fā)展,承擔(dān)不同的詞性、用法。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,甲1作名詞和動(dòng)詞,義為①天干的第一位②居第一位;甲2作名詞,義為:爬行動(dòng)物和節(jié)肢動(dòng)物身上的硬殼。手指和腳趾上的角質(zhì)硬殼。圍在人體或物體外面起保護(hù)作用的裝備,用金屬、皮革等制成。由于本義消失,兩組義項(xiàng)看似毫不相關(guān),而其同源關(guān)系客觀存在,實(shí)為同源同形同音詞。
通過(guò)以上分析我們不難發(fā)現(xiàn),同源同形同音詞的產(chǎn)生,是詞義分化的結(jié)果。通過(guò)對(duì)同源同形同音詞詞源的研究及分化原因的探索,可以發(fā)現(xiàn)古今社會(huì)的發(fā)展變化,人們認(rèn)識(shí)的發(fā)展和思維方式的變化。任何事物,都是在人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的需要下應(yīng)運(yùn)而生,用歷史的、發(fā)展的眼光看問(wèn)題,有助于促進(jìn)對(duì)同源同形同音詞的理解和研究。
參考文獻(xiàn):
[1] 許慎(東漢).說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,2013.
[2] 孫良明.詞義和釋義[M].湖北:湖北教育出版社,1982.
[3] 葛本儀.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯學(xué)[M].山東:山東人民出版社,2005.
[4] 王力.古代漢語(yǔ)(第一冊(cè))[M].北京:中華書(shū)局,2012.
[5] 許威漢.訓(xùn)詁學(xué)導(dǎo)論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.