本文通過對翻轉(zhuǎn)式課堂教學(xué)模式進(jìn)行了簡單分析,接著闡述了綜合日語教學(xué)模式創(chuàng)新和實(shí)踐的必要性。最后提出了綜合日語教學(xué)模式課堂創(chuàng)新和實(shí)踐策略,比如培養(yǎng)學(xué)生的交際能力;教師進(jìn)行課前授命,突出學(xué)生的主體性。
在翻轉(zhuǎn)式學(xué)習(xí)模式下,堅(jiān)持以人為本的觀念,將學(xué)生看做課堂教學(xué)的主要對象,教師則是作為課堂教學(xué)的引導(dǎo)者,幫助學(xué)生解決難題和重點(diǎn)。而綜合日語課程是高校日語專業(yè)的核心課程,在日語專業(yè)中占有非常重要的地位。綜合日語課程創(chuàng)新和實(shí)踐主要目的在于改善綜合日語課堂教學(xué)模式,使用現(xiàn)代化教學(xué)方法,創(chuàng)設(shè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的環(huán)境,進(jìn)而有效提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興致,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主能動性,加強(qiáng)學(xué)生的聽說讀寫方面的運(yùn)用能力。因此,下面基于翻轉(zhuǎn)式學(xué)習(xí)模式下創(chuàng)新和實(shí)踐綜合日語教學(xué)模式進(jìn)行了簡要的分析和探索。
一、翻轉(zhuǎn)式課堂教學(xué)模式
翻轉(zhuǎn)式課堂教學(xué)模式就是讓學(xué)生先學(xué)習(xí),教師在課堂上提出相關(guān)問題,進(jìn)而充分了解學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的問題,進(jìn)一步進(jìn)行教學(xué)。以往的教學(xué)模式就是教師在課堂上教學(xué)課程知識,然后在課后布置家庭作業(yè),安排學(xué)生回家學(xué)習(xí)。而翻轉(zhuǎn)式課堂教學(xué)和以往的教學(xué)模式存在著明顯的差異性,就如上述提到的,翻轉(zhuǎn)式教學(xué)模式,就是要求學(xué)生自己在家先進(jìn)行學(xué)習(xí),而課堂就變成了教師和學(xué)生之間以及學(xué)生和學(xué)生之間的一個互動的場所,其包含了解答疑問、運(yùn)用知識等等,進(jìn)而達(dá)到較好的教學(xué)效果。伴隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及以及計算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,其被廣泛運(yùn)用于教育中,讓翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式變得具有可實(shí)施性。學(xué)生經(jīng)過互聯(lián)網(wǎng)運(yùn)用優(yōu)質(zhì)的教學(xué)資源,不單單是依靠教師在課堂上教學(xué)知識。而課堂和教師的主體也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,教師不再是課堂教學(xué)的主體,其責(zé)任是引導(dǎo)學(xué)生使用知識以及理解學(xué)生的問題。
二、綜合日語教學(xué)模式創(chuàng)新和實(shí)踐的必要性
由于在已有的綜合日語教學(xué)模式中,很大程度上存在著教師和學(xué)生之間的互動性較差、忽略了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力以及學(xué)生獲得知識的來源非常匱乏等問題。因而,學(xué)校應(yīng)當(dāng)樹立把學(xué)生看做教學(xué)主體的觀念,以這個為教學(xué)理念,創(chuàng)新課堂教學(xué),重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,且鼓勵學(xué)生使用互聯(lián)網(wǎng)資源的教學(xué)模式,改變從講解到詞義、語法等較為單一的教學(xué)模式。通過教師的講授,學(xué)生只是被動地聽課為主要的教學(xué)方法。一則沒有體現(xiàn)出語言的實(shí)踐性特點(diǎn),二則只側(cè)重于學(xué)生的認(rèn)知方面的活動,比較關(guān)注知識的累積,不關(guān)注情感的關(guān)懷。因此,高校日語專業(yè)需要將以往的教學(xué)模式進(jìn)行有效的創(chuàng)新,培養(yǎng)實(shí)踐型和運(yùn)用型的外語人才,所以教學(xué)模式創(chuàng)新和實(shí)踐是非常必要的。
三、綜合日語教學(xué)模式課堂創(chuàng)新和實(shí)踐策略分析
(一)培養(yǎng)學(xué)生的交際能力
綜合日語教學(xué)模式是通過講解日語知識為教學(xué)的重點(diǎn)的,對于學(xué)生的交際能力的培養(yǎng)并不是特別重視,因此需要教師加大對學(xué)生交際能力培養(yǎng)的關(guān)注力度。在以往的教學(xué)中,教師講課形式通常限制在講解詞的意義到語法的解釋再到句型的操練這種教學(xué)模式。就是非常關(guān)注語言的外在形式以及語法結(jié)構(gòu),嚴(yán)格培養(yǎng)學(xué)生造出和語法規(guī)則相符的句子,從而直接忽略了語言所在的社會環(huán)境。在教學(xué)過程中,教師太過于強(qiáng)調(diào)語法、語音、語匯這幾個要素的掌握,往往忽略了對學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。所以,在翻轉(zhuǎn)式學(xué)習(xí)模式下,教師在綜合日語課堂教學(xué)過程中,應(yīng)當(dāng)經(jīng)過情境教學(xué),在思考教學(xué)內(nèi)容的時候,不僅僅是通過語法教學(xué)為中心,應(yīng)當(dāng)關(guān)注語言的功能以及概念。從而幫助學(xué)生創(chuàng)造性地、自由地表述自己的觀念,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生熟練使用語言的能力,讓學(xué)生在生活中熟練運(yùn)用,這樣才能達(dá)到交際的最終目的。
(二)教師進(jìn)行課前授命,突出學(xué)生的主體性
教師依據(jù)教學(xué)的計劃,融合課程教材,圍繞語法、單詞、文章和文章中所關(guān)系到的文化、歷史等背景知識。當(dāng)然還可以針對下一節(jié)課需要教學(xué)的內(nèi)容,提前布置好任務(wù),讓學(xué)生在上課之前有針對性的開展學(xué)習(xí)。例如:“せつかく與わぎわぎ”,“うつかり、つい、思わず”等的同義詞的辨析;“について、にとつて、に對して”,“らしい、そうだ、ようだ”等語法區(qū)別運(yùn)用,進(jìn)一步整理和歸納出“ようだ”的用法。融合課后的擴(kuò)展聯(lián)系,尋找相關(guān)信息資料,選擇自身較為喜歡的熟語,并且使用日語對其含義進(jìn)行簡單的闡釋。使用已經(jīng)學(xué)過的表述,比如“不可能、可能”、“禁止、允許”等來組織語言。圍繞某一個話題,比如“笑つたりすること、電車の中で大きな聲で話したり”進(jìn)行辯論。情境再現(xiàn)教材中的內(nèi)容或者對于教材中的內(nèi)容進(jìn)行合理的想象,融合教材內(nèi)容以京都文化來作一個簡單的發(fā)表等。教師正式上課時,將整堂課用手機(jī)或者別的軟件錄制下來,那么學(xué)生就可以通過課后觀看教學(xué)視頻,學(xué)習(xí)有關(guān)資料等。
在翻轉(zhuǎn)式學(xué)習(xí)模式下,進(jìn)行綜合日語教學(xué)模式創(chuàng)新和和實(shí)踐,改變了把教師作為主體的教學(xué)方式,重點(diǎn)把學(xué)生作為教學(xué)活動的主體。這樣可以有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)日語的興致,進(jìn)而也增強(qiáng)了學(xué)生的語言實(shí)踐能力。讓學(xué)生從以往的被動學(xué)習(xí)中抽離出來,變被動為主動,提升了學(xué)生學(xué)習(xí)的自律性。
(作者單位:江西外語外貿(mào)職業(yè)學(xué)院)