前兩年看到一篇大陸小說(shuō)《八千歲》,里面寫(xiě)一個(gè)節(jié)儉的富翁,老是吃一種無(wú)油燒餅,叫做草爐餅。我這才恍然大悟,四五十年前的一個(gè)悶葫蘆終于打破了。
二次大戰(zhàn)上海淪陷后天天有小販叫賣:“馬……草爐餅!”吳語(yǔ)“買”“賣”同音“馬”,“炒”音“草”,所以先當(dāng)是“炒爐餅”,再也沒(méi)想到有專燒茅草的爐。賣餅的歌喉嘹亮,“馬”字拖得極長(zhǎng),下一個(gè)字拔高,末了“爐餅”二字清脆,然后突然噎住。是一個(gè)年輕健壯的聲音,與賣臭豆腐干的蒼老沙啞的喉嚨遙遙相對(duì),都是好嗓子。賣餛飩的就一聲不出,只敲梆子。餛飩是宵夜,晚上才有,臭豆腐干也要黃昏才出現(xiàn),白天就是他一個(gè)人的天下。也許因?yàn)樗闹黝櫜皇茄亟肿?,而是路過(guò)的人力車夫,三輪車夫,拉塌車的,騎腳踏車送貨的,以及各種小販,白天最多。他們可以拿在手里走著吃——最便宜的便當(dāng)。
戰(zhàn)時(shí)汽車稀少,車聲市聲比較小。在高樓上遙遙聽(tīng)到這漫長(zhǎng)的呼聲,我和姑姑都說(shuō)過(guò)不止一次:“這草爐餅不知道是什么樣子?!?/p>
“現(xiàn)在好些人都吃?!庇幸淮挝夜霉糜挠牡卣f(shuō),若有所思。
我也只“哦”了一聲。印象中它似乎不像大餅油條是平民化食品,這是貧民化了。我姑姑大概也是這樣想。
有一天我們房客的女傭買了一塊,一角蛋糕似的擱在廚房桌上的花漆桌布上。一尺闊的大圓烙餅上切下來(lái)的,不過(guò)不是薄餅,有一寸多高,上面也許略撒了點(diǎn)芝麻。顯然不是炒年糕一樣在鍋里炒的,不會(huì)是“炒爐餅”。我再也想不出是個(gè)什么字,莫非是“燥”?但是“燥爐”根本不通,火爐還有不干燥的?
《八千歲》里的草爐餅是貼在爐子上烤的。這么厚的大餅絕對(duì)無(wú)法“貼燒餅”?!栋饲q》的背景似是蘇北一帶。那里的草爐餅大概是原來(lái)的形式,較小而薄。江南的草爐餅疑是近代新發(fā)展出來(lái)的,因?yàn)樘裰袊?guó)本來(lái)沒(méi)有的大蛋糕。
戰(zhàn)后就絕跡了。似乎戰(zhàn)時(shí)的苦日子一過(guò)去,就沒(méi)人吃了。
我在街上碰見(jiàn)過(guò)一次,擦身而過(guò),小販臂上挽著的籃子里蓋著布,掀開(kāi)一角露出烙痕斑斑點(diǎn)點(diǎn)的大餅,餅面微黃,也許一疊有兩三塊。白布洗成了勻凈的深灰色,看著有點(diǎn)惡心。匆匆一瞥,我只顧忙著看那久聞大名如雷貫耳的食品,沒(méi)注意拎籃子的人,仿佛是個(gè)黝黑瘦瘠的中年男子。我也沒(méi)想到與那年輕的歌聲太不相稱,還是太瘦了顯老。上海五方雜處,土生土長(zhǎng)的上海人反而少見(jiàn)。叫賣吃食的倒都是純粹本地口音。有些土著出人意表地膚色全國(guó)最黑,至少在漢族內(nèi)。而且黑中泛灰,與一般的紫棠色不同,倒比較像南太平洋關(guān)島等小島與澳洲原住民的炭灰膚色。我從前進(jìn)的中學(xué),舍監(jiān)是青浦人——青浦的名稱與黃浦對(duì)立,想來(lái)都在黃浦江邊——生得黑里俏,女生背后給她取的綽號(hào)就叫阿灰。她這同鄉(xiāng)大概長(zhǎng)年戶外工作,曬得更黑了。
沿街都是半舊水泥弄堂房子的背面,窗戶為了防賊,位置特高,窗外裝凸出的細(xì)瘦黑鐵柵。街邊的洋梧桐,樹(shù)身映在人行道的細(xì)麻點(diǎn)水泥大方磚上,周圍全是住宅區(qū),緊接著通衢大道,也沒(méi)有棚戶。其實(shí)地段很好,又由他一個(gè)人獨(dú)占做生意,但想必也要走門路,警察方面塞點(diǎn)錢。不像是鄉(xiāng)下人為了現(xiàn)在鄉(xiāng)下有日本兵與和平軍,無(wú)法存活才上城來(lái),一天賣一籃子餅,聊勝于無(wú)的營(yíng)生。
這些我都是此刻寫(xiě)到這里才想起來(lái)的,當(dāng)時(shí)只覺(jué)得有點(diǎn)駭然。也只那么一剎那,此后聽(tīng)見(jiàn)“馬……草爐餅”的呼聲,還是單純得甜潤(rùn)悅耳,完全忘了那黑瘦得異樣的人。至少就我而言,這是那時(shí)代的“上海之音”,周璇、姚莉的流行歌只是鄰家無(wú)線電的噪音、背景音樂(lè),不是主題歌。我姑姑有一天終于買了一塊,下班回來(lái)往廚房桌上一撂,有點(diǎn)不耐煩地半惱半笑地嘟囔了一聲:“給,草爐餅?!?/p>
報(bào)紙托著一角大餅,我笑著撕下一小塊吃了,干敷敷地吃不出什么味來(lái)。也不知道我姑姑吃了沒(méi)有,還是給了房客的女傭了。 (選自《聯(lián)合報(bào)》,有刪改)
【賞析】
草爐餅是文章的線索,串聯(lián)起戰(zhàn)時(shí)上海的俗世生活場(chǎng)景、小說(shuō)《八千歲》、賣草爐餅的小販等諸多人事,使文章散而不亂。它也是戰(zhàn)時(shí)上海的縮影,反映了當(dāng)時(shí)民生凋敝、生活艱難的現(xiàn)實(shí)。作者對(duì)草爐餅的好奇寄托著她對(duì)俗世生活的熱愛(ài),對(duì)“黑瘦得異?!钡馁u草爐餅小販的描寫(xiě)和聯(lián)想,則流露出其憐憫的情懷。有人說(shuō),張愛(ài)玲看到的,是上海的大餅,并非草爐餅。但這些差別,于張愛(ài)玲來(lái)說(shuō),或許沒(méi)那么重要,誘使她在四五十年后追憶當(dāng)年滬上這種“貧民食品”的,主要是那“馬……草爐餅”的叫賣聲,那是張愛(ài)玲最貪戀的上海的市聲。endprint
作文評(píng)點(diǎn)報(bào)·初中版2017年46期