一沁供稿翻譯:Crazier
Rule the World for Three Days管理人間的三天
一沁供稿翻譯:Crazier
Every family has something important to do. It is the same in heaven.
Once, the ruler of heaven was called away for three days. He told his mother,“You need to look after things on the earth.All you need to do is to1)grant people’s wishes.”
His mother happily agreed. She climbed on a cloud, and traveled until she came to a river.
A sailor looked up and said, “If only there were a strong wind. Then I could sail now!”The mother immediately asked the wind to blow. She passed a peach2)orchard and heard someone crying to the heavens,“Please stop this terrible wind. It will knock down all the peaches!” This was too much to3)bear for the mother and she went back to her4)palace.
The next morning, she returned to listen to wishes again. She heard an old farmer saying,“May there be rain sent today! Then I can plant my bean seeds.” So the mother made a heavy rain to fall. But on her way home, she heard a sad voice. “Oh, how I wish the weather would clear up! All my5)ginger may6)rot!” The mother was confused and went back to her palace.
On the third day, she didn’t go out to hear wishes at all. At last, the ruler returned. His mother was sorry about what had happened.
“It isn’t so difficult,” the ruler said kindly. “In fact, it’s easy when you’ve learned the way of things. You just need to send a strong wind over the rivers and a gentle one on the peaches.Make it rain in the night and let the sun shine in the day.”
His mother understood and she smiled. She said, “I only wish you had told me about all this from the very beginning!”
1) grant [ɡrɑ?nt] v. 滿(mǎn)足(愿望、要求等)
2) orchard [???t??d] n. 果園
3) bear [be?] v. 忍受,承擔(dān)(責(zé)任)
4) palace [?p?l?s] n. 王宮,宮殿
5) ginger [?d??nd??] n. 姜,生姜
6) rot [r?t] v. 腐爛
名師考點(diǎn)小結(jié)
1. need既可作實(shí)義動(dòng)詞,也可作情態(tài)動(dòng)詞。
1) 當(dāng)need作實(shí)義動(dòng)詞時(shí),后跟帶to的不定式。構(gòu)成否定句和疑問(wèn)句時(shí),要借助于助動(dòng)詞do。例如:
I’ll need to get up early tomorrow morning. 明天早上我需要早起。
Does she need to look after her little brother at home? 她需要在家照看她的小弟弟嗎?
You didn’t need to tell him the news. 你不必告訴他這個(gè)消息。
2) 當(dāng)need作情態(tài)動(dòng)詞時(shí),同can、may和must一樣,后跟動(dòng)詞原形。構(gòu)成否定句時(shí),采用need not(needn’t)的形式;構(gòu)成疑問(wèn)句時(shí),直接將need提至句首。
注意:當(dāng)need作情態(tài)動(dòng)詞時(shí),它只用于否定句和疑問(wèn)句,一般不用于肯定句。例如:
Need I do it again? 我需要把它重做一遍嗎?
A bus is coming, so I needn’t take a taxi. 公共汽車(chē)來(lái)了,因此我不必乘出租車(chē)了。
2.“hear sb. doing sth.”的意思是“聽(tīng)見(jiàn)某人正在做某事”,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作正在進(jìn)行或者只聽(tīng)到動(dòng)作的一部分;而“hear sb. do sth.”則表示“聽(tīng)到某人做某事”,強(qiáng)調(diào)聽(tīng)到了整個(gè)動(dòng)作或者聽(tīng)到這個(gè)動(dòng)作已完成。例如:When I passed her room, I heard her singing an English song.
在我路過(guò)她房間的時(shí)候,我聽(tīng)見(jiàn)她正唱著英文歌。
I heard him go downstairs. 我聽(tīng)見(jiàn)他下了樓。
參考譯文
家家戶(hù)戶(hù)都有他們的要事。天上也不例外。
有一次,天帝有事要外出三天。他告訴他的母親:“您得幫我照料一下人間的事,只需滿(mǎn)足人們的愿望就行了?!?/p>
他的母親欣然同意了。她踏上云朵一路巡查,直到來(lái)到了河邊。
一位船夫抬頭望天說(shuō)道:“要是能刮場(chǎng)大風(fēng)就好了,這樣我就能航行了!”太后立即讓大風(fēng)刮了起來(lái)。之后她又經(jīng)過(guò)桃園,聽(tīng)到有人在向上天哭訴:“請(qǐng)讓這場(chǎng)可怕的大風(fēng)停止吧,不然我們的桃子全會(huì)被毀掉的!”太后對(duì)兩人截然不同的反應(yīng)感到很頭疼,于是返回了她的宮殿。
第二天早上,她再次來(lái)到人間傾聽(tīng)人們的訴求。她聽(tīng)到一位老農(nóng)說(shuō):“希望今天能下點(diǎn)兒雨!這樣我就能把豆子種下了?!庇谑翘笞尨笥晗铝似饋?lái)。但在她回家的路上,她聽(tīng)到了一個(gè)悲傷的聲音。“哎,要是天空能放晴就好了!我的姜都快腐爛了!”太后帶著疑惑回到了自己的宮殿。
到了第三天,她甚至不再出去傾聽(tīng)人們的愿望了。終于,天帝回來(lái)了。太后對(duì)所發(fā)生的一切感到很自責(zé)。
“這沒(méi)那么難的,”天帝溫柔地說(shuō)?!捌鋵?shí),只要您懂得事物運(yùn)轉(zhuǎn)的方式,問(wèn)題就簡(jiǎn)單多了。您只需在河上刮大風(fēng),在桃園刮微風(fēng);讓晚上下雨,白天出太陽(yáng)?!?/p>
太后明白了,終于笑了起來(lái)。她說(shuō):“我只希望你在一開(kāi)始就能告訴我這些!”