早在汽車尚未出現(xiàn)的古代歐洲,Gran Turismo一詞早已出現(xiàn)。那時的人們對于交通工具的理解還停留在馬和牛的層面,擁有一輛專供乘坐的包廂馬車更是一種身份和財富的象征。
盡管歐洲人很早就實現(xiàn)了對馬匹的馴化和家養(yǎng),但培育出良種好馬的技術(shù)卻仍被少數(shù)統(tǒng)治階層所壟斷,且大多數(shù)良駒都被作為騎士的坐騎發(fā)往軍隊,留于民間的好馬并不很多。因而,哪怕是擁有包廂馬車的貴族富商們也少有幾匹寶馬良駒。所以適合進(jìn)行長途旅行的良種馬數(shù)量十分有限,也就因此漸漸獲得了專屬的稱謂。
源頭已然無法考證,但早在18世紀(jì),Gran Turismo一詞就被用于形容由良駒拉著,適合長途旅行的包廂馬車。
待到20世紀(jì)中葉,隨著汽車逐漸出現(xiàn)和普及,Gran Turismo一詞被更為廣泛的沿用開來。
在早期汽車工業(yè)不夠發(fā)達(dá)的時候,GT被用來形容少數(shù)性能優(yōu)異,可以完成舒適的長途旅行的汽車。而后,隨著工業(yè)生產(chǎn)力水平的飛速提高,當(dāng)越來越多的汽車可以滿足長途旅行的需要時,GT一詞被逐漸高端化專有化,就像早年用于形容良駒拉著的包廂馬車一樣,被用作專門形容兩門四座,并且性能優(yōu)越的硬頂豪華跑車。