李萱瑩
(天津師范大學文學院 天津 300000)
?
淺析錢鐘書《圍城》的敘事藝術
李萱瑩
(天津師范大學文學院 天津 300000)
《圍城》可以說是錢鐘書家喻戶曉的一部代表作,隨著電視劇《圍城》的熱播,這股熱潮愈演愈烈。本文試圖結(jié)合米克.巴爾的《敘述學》,探討《圍城》這部小說中的敘事視角、情節(jié)結(jié)構(gòu)和空間敘事,以此對錢鐘書在本文中傾注的心血做一個大致的了解。
《圍城》;時間;空間敘事;敘事視角
事件被界定為過程。過程是一個變化,一個發(fā)展,從而必須以時間序列或者是時間的先后順序為其先決條件。在古典悲劇當中甚至有時間規(guī)則:素材的時間跨度不許超過一晝夜,這被作為一條美學原則,或至少作為涉及類型的規(guī)定規(guī)則而起作用①。學習西方古典戲劇時,學生們接受的一個理論就是“三一律”原則,它要求戲劇創(chuàng)作在時間、地點和行動三者之間保持一致,即所敘述的故事發(fā)生在一天之內(nèi),地點在同一個場景,情節(jié)必須要服從于一個主題。
總的來看,《圍城》的敘事時間,是一條故事時間和敘事時間相一致的線索。但是由于作家在構(gòu)思文本的時候插入了一些事件和回憶,導致了時間上形成了一些“倒錯”。時間先后順序的含混有時就像它煞費苦心地表現(xiàn)的那樣有意義,時間順序由變化,倒轉(zhuǎn)所產(chǎn)生的影響就是使得讀者會不自覺在腦子里構(gòu)筑一個大的時間年表,根據(jù)閱讀到的內(nèi)容將事件和對應的時間聯(lián)系起來。
《圍城》的開篇就交代了文本發(fā)生的時間,這是一艘由法國開往中國的游輪,作家介紹了乘坐這艘輪船回國的幾個年輕人。借著主人公方鴻漸的回憶,我們把時間倒回,知道了他雖然現(xiàn)在二十七歲了,早訂過婚,卻沒有戀愛經(jīng)驗。鴻漸還在高中讀書時就被安排了這門婚事,未婚妻只在高中讀了一年就回家操持家務。在外留學的方鴻漸四年中倒換了三個大學,生性懶散又無心治學的他為了回家好向家人交代,買了一份假文憑就踏上回國旅程。文本的第一章就涉及到了許多時間倒錯的因素。
其次,時間上的“省略”在《圍城》中也有一定的運用,在這個時間段內(nèi)沒有發(fā)生有明確的意義的事件,作家往往會選擇一帶而過?!笆÷浴痹诟拍钌鲜亲畲蟮臄⑹滤俣?,因為這些省略的時間、時間無關題旨。除開時間上的“省略”,還有人物語氣上的省略,語氣上帶有強制性的省略更能反映人物當下復雜矛盾的心情。唐曉芙面對方鴻漸的追求是有動心的,但是礙于表姐的存在,也出于考察他的目的,她對方鴻漸始終沒辦法做到有話直說,好多話在猶豫中搪塞過去,這最終也造成了二人漸行漸遠。如:“鮑小姐走了,你立刻追求表姐,直到——我不用再說了。并且,據(jù)說方先生在歐洲念書,得到過美國學位——”②。這幾個破折號就是人物語氣的停頓和省略,里面暗含了女孩豐富的內(nèi)心活動,委屈和嬌羞躍然紙上。省略的目的很大程度上是為了作品情節(jié)結(jié)構(gòu)的緊湊,話不在多,點到為止,這種省略也給讀者一個機會,我們可以憑借自己的想象去填補這些空白。
米克.巴爾認為,在故事中,空間是與“生活”在其中的人物聯(lián)系在一起的,空間的首要方面就在于人物所產(chǎn)生的意識在空間中表現(xiàn)的方式。這個很好理解,人物行走,因此需要一條道路;人物旅行,需要設置另一個大的生存空間:鄉(xiāng)村、海洋、森林等①。這種空間的轉(zhuǎn)化往往成為推動情節(jié)發(fā)展的最好要素①。
《圍城》中開篇地點在游輪上,這是一艘從法國駛向中國的輪船,途徑香港島,在這個變化的過程中伴隨著幾個主人公的登場,鮑小姐是“赤裸裸的真理”、蘇文紈是稍顯做作的大家閨秀、方鴻漸為了面子從愛爾蘭騙子手里買了假文憑回國等等,這是第一次的空間變化;從香港回到上海的未婚妻家,作家對于方、周兩家近況的描寫也充斥著矛盾,方家嫌棄周家是暴發(fā)商賈,周家抱怨方家迂腐老舊,方鴻漸夾在中間兩面不討好。而且因為未婚妻的去世,原本生性懦弱的他在追求新的愛情是也百般顧慮,工作感情都不順心,這是空間地點的第二次變化;后來因為局勢,方鴻漸幾經(jīng)波折從上海來到三閭大學,這是地點的三重改變,在這個古樸的湘西小鎮(zhèn),方鴻漸過上了和上海完全不同的生活,趙辛楣的出現(xiàn)和方鴻漸一拍即合,兩個人在這里結(jié)交成為朋友,也漸漸淡忘了那個社會腐朽的規(guī)矩約束。但是李顧二人的出現(xiàn)猶如那個令人生厭的社會的縮影,使得生活剛剛發(fā)生一點變化的方鴻漸意識到自己終究無法逃出牢籠。社會輿論的壓力之下,方鴻漸最終選擇了孫柔嘉作為妻子,他已經(jīng)沒有權利自主決定事情了,最終他好像傀儡一般走進了婚姻的圍城;最后一則地點的變化發(fā)生在文末,方鴻漸攜妻子回到了上海,孫柔嘉也是接受過現(xiàn)代教育的女子,她相信羅曼蒂克的愛情,然而這些并沒有拉進她和方鴻漸的心,兩人經(jīng)常爭吵,婚姻生活過的很糟糕。
經(jīng)過這番論述我們會發(fā)現(xiàn)空間的變化是遵循從國外—香港—上?!嫖餍℃?zhèn)—經(jīng)港返滬這樣一個圓型結(jié)構(gòu)的,透過這樣一個結(jié)構(gòu),暗含了作家的思考在里面,人生本來就是一場循環(huán)往復的旅程,有人在這個旅途中成長成材,但是更多的人都是在混沌中走完了自己的一生。作家認為,在人的一生中,時時刻刻出于一種探求之中,我們所到達的只是人生道路上的一個站點,一個暫時的棲息地,而我們的使命便是無盡的追求,于是又有新的環(huán)境,新的目標和愿望,依次往復,舊有的一切在新的一輪的往復中便逐漸淡忘甚至無法記起,這種無可奈何的尷尬、孤獨、冷峻的人生境遇正是一座圍城。
在敘述理論中最常見的是“視點”或者“敘述視角”,《圍城》沒有采用第一人稱“我”進行敘事,很明顯,文本通篇采用講述的敘事方式。這個活躍在文本中的敘述者,不停的記錄,講述,甚至用他的視角來評價故事里發(fā)生的一切,以此達到與讀者的交流。鮑小姐的登場我相信給許多讀者都留下了深刻的印象,“她只穿緋霞色的抹胸,海藍色巾肉短褲,漏空白皮鞋里露出涂紅的指甲。有人叫她‘熟食鋪子’,因為只有熟食店才會把那許多顏色暖熱的肉公開陳列;又有人叫她‘真理’,因為據(jù)說真理是赤裸裸的”④。這段話很多次被當做錢鐘書諷刺手法的代表,從敘事的角度來看,作家借敘述者之口表達了他的暗諷。
由于小說的情節(jié)在不斷的發(fā)展,時空也在更迭,為了文本敘事的需要,作者所采用的視角自然也會隨著文本故事的深入而不斷發(fā)展變化,以更恰當?shù)姆绞竭M行敘述。從整部《圍城》上看,大體上的敘述是采用全知全能的敘述視角進行的,當然以主人公方鴻漸的視角進行講述的地方也很多,作家這樣的寫法顯然有助于突出方鴻漸的主人公地位。對于唐曉芙外貌的描寫很顯然就是以方鴻漸的視角來看的:“唐小姐嫵媚端正的圓臉,有兩個淺酒窩,新鮮的使人見了忘掉口渴而又覺得嘴饞,仿佛是好水果”⑤。作家塑造每一個人物都含有他的主觀情感在里面,通過這番外貌描寫我們發(fā)現(xiàn)錢鐘書寄予在唐小姐身上的情感是喜愛的,這個美好的身姿也給方鴻漸留下了不可抹去的記憶。
而米克.巴爾認為“視點”或是“敘述視角”這兩種說法都在一點上顯得含混不清,就是它們沒有對視覺與表現(xiàn)那一視覺的聲音的本體之間作出明確區(qū)分,因此他更喜歡用“聚焦”這個術語⑥。當聚焦與作為行為者參與到素材中的人物結(jié)合時,我們可以將其歸為“內(nèi)在式聚焦”。通過內(nèi)在式聚焦構(gòu)造了自我心靈與客觀現(xiàn)實相悖反的“圍城”意蘊。比如方鴻漸在見蘇小姐之前,作家給他塑造了大量的內(nèi)心活動,他想象著蘇文紈見到他的各種情形,但是實際相見之后,蘇的語言、表情和動作的冷淡與方激烈的內(nèi)心活動構(gòu)成了一種鮮明的對照。作家采用內(nèi)在式聚焦作為固定視角,將焦點放在方鴻漸一個人身上,從方的自我想象即他的主觀世界之外又引出客觀現(xiàn)實的存在,這種矛盾會使讀者覺得無限接近真相但是永遠不可能觸摸到真相。正如錢鐘書在書序里寫的:“我想寫現(xiàn)代中國某一部分社會、某一類人物。寫這類人,我沒忘記他們是人類,只是人類,具有無毛兩足動物的基本根性”⑥。我們都一樣,寧肯渾渾噩噩過的舒坦一些,也不愿意走出自己心靈的圍城去面對城外真實的狀況。
結(jié)語
通過借助西方敘事學的這樣一種理論,有助于我們分析、理解和評價文本。通過第二部分關于《圍城》空間敘事的闡述中我們發(fā)現(xiàn),文本的這個圓型結(jié)構(gòu)就暗示了主人公的命運走向,他從一片混沌迷茫中歸來,最后帶著迷?;煦珉x開,通過主人公的人生境遇和文本構(gòu)造的透視為我們闡發(fā)文本的深層寓意。正如錢鐘書的夫人楊絳女士這樣概括《圍城》:“城里的人想沖出去,城外的人想沖進來”。
注釋:
① 米克.巴爾著;譚君強譯:《敘述學 敘事理論導論(第二版)》,北京:中國社會科學出版社,2003年版,249頁。
② 錢鐘書:《圍城》,人民文學出版社,1980年版,64頁。
③ 米克.巴爾著;譚君強譯:《敘述學 敘事理論導論(第二版)》,北京:中國社會科學出版社,2003年版,157頁。
④ 錢鐘書:《圍城》,人民文學出版社,1980年版,3頁。
⑤ 錢鐘書:《圍城》,人民文學出版社,1980年版,29頁。
⑥ 錢鐘書:《圍城》,人民文學出版社,1980年版,序。
[1] 米克.巴爾著;譚君強譯:《敘述學 敘事理論導論(第二版)》,北京:中國社會科學出版社,2003年版。
[2] 錢鐘書:《圍城》,人民文學出版社,1980年版。
[3] 張泉編譯:《錢鐘書和他的<圍城>》,中國和平出版社,1991年版。
[4] 王吟風:《走出魔鏡的錢鐘書》,金城出版社,1999年版。
I206
A
1672-5832(2017)07-0076-02