向志敏
從概念隱喻和可能世界看A Red, Red Rose
向志敏
愛(ài)情詩(shī)《一朵紅紅的玫瑰》是詩(shī)人羅伯特·彭斯的傳世名作。這首詩(shī)在英國(guó)文學(xué)史上影響深遠(yuǎn),開(kāi)19世紀(jì)浪漫主義詩(shī)歌的先河。迄今學(xué)界對(duì)此詩(shī)的解讀多停留在單一修辭和語(yǔ)用分析層面,而本文擬從概念隱喻和可能世界這兩個(gè)全新角度來(lái)分析這首膾炙人口的抒情詩(shī)。
概念隱喻 可能世界 《一朵紅紅的玫瑰》
在燦若星河的英國(guó)文學(xué)史上,蘇格蘭詩(shī)人羅伯特·彭斯(Robert Burns,1759-1796)占有不可取代的領(lǐng)袖地位。他的詩(shī)歌鄉(xiāng)土生活氣息濃郁,豐富傳承了蘇格蘭久遠(yuǎn)的民歌傳統(tǒng);他的詩(shī)歌音樂(lè)節(jié)奏感強(qiáng),適合吟唱。《一朵紅紅的玫瑰》在彭斯眾多愛(ài)情詩(shī)歌中是具有里程碑意義的杰出作品,歌頌了青年男女對(duì)如花般美好的愛(ài)情的渴望。詩(shī)中意象鮮明的語(yǔ)言,深沉飽滿的深情,在以理性為尊的18世紀(jì)引發(fā)了一陣振聾發(fā)聵的人性主義浪潮,為19世紀(jì)浪漫主義詩(shī)歌的風(fēng)行做出了杰出的貢獻(xiàn)。
概念隱喻理論思想最早是英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家萊考夫和約翰森在 Metaphors We Live By(《我們賴以生存的隱喻》)一書(shū)中提出的。他們率先在學(xué)界指出:概念隱喻是人類不可或缺的重要認(rèn)知手段;隱喻是從一個(gè)概念域到另一個(gè)概念域的系統(tǒng)映射;我們使用概念隱喻時(shí)大多是下意識(shí)的等等。由此隱喻上升到了思維層面,超越了單純的語(yǔ)言修辭手段層面。概念隱喻理論把隱喻從語(yǔ)言修辭手段的工具化層面上升到了思維加工工具的認(rèn)知思維層面。這種創(chuàng)新性觀點(diǎn)對(duì)此后認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的飛躍性發(fā)展起了不可磨滅的作用。
可能世界理論是通過(guò)對(duì)可能世界語(yǔ)義學(xué)的哲學(xué)研究而生發(fā)的。著名哲學(xué)家萊布尼茨最早提出了具有顛覆性的“可能世界”的概念,在他的理論框架下,客觀事物有多種多樣的存在潛勢(shì),任何兩個(gè)沒(méi)有邏輯矛盾的事物組合起來(lái)就可以構(gòu)成可能世界。
接受可能世界概念的人普遍認(rèn)為現(xiàn)實(shí)世界只是眾多可能世界中的一個(gè)。世界可以存在的任何方式都可以稱其為一個(gè)可能世界;現(xiàn)實(shí)世界是人們事實(shí)上居住的物理世界。在現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究中,我們引入可能世界的概念是為了談?wù)撃切┰诂F(xiàn)實(shí)物理世界不可能成真,但在語(yǔ)言世界卻可以被談?wù)摶蛴脕?lái)譬喻事理人情的事件。簡(jiǎn)單地說(shuō),可能世界在語(yǔ)言世界中的集中體現(xiàn)就是虛擬語(yǔ)氣。
這首詩(shī)是彭斯的經(jīng)典名作,每一詩(shī)行都奔涌著詩(shī)人心中澎湃的熱情, 全篇大量采用古英語(yǔ)的詞匯,一開(kāi)篇就用“紅紅的玫瑰”(a red, red rose) 的鮮明意象來(lái)形容自己愛(ài)人的嬌艷容顏以突出自己心上人奪目的姿色。然后,詩(shī)人用“甜甜的樂(lè)曲(melody)”來(lái)展示愛(ài)人溫柔的性格。對(duì)所有熱愛(ài)彭斯的讀者來(lái)說(shuō),諸如“六月里含苞初放的玫瑰(that’s newly sprung in June)”這個(gè)英國(guó)文化中的典型意象(image)可以激發(fā)人們的無(wú)窮想象力。有了前面的大量鋪墊,詩(shī)人接下來(lái)對(duì)戀人海枯石爛永不變心的深深眷戀便順理成章。
如前所述,在概念隱喻理論框架下,概念隱喻超越了單純語(yǔ)言修辭方式的層次成為了一種重要認(rèn)知思維工具。概念隱喻是連貫的有層次的一個(gè)系統(tǒng)。具體到 《一朵紅紅的玫瑰》 的欣賞,本詩(shī)的開(kāi)篇比喻自己的心上人為一朵紅艷的玫瑰,接下來(lái)馬上在第二行繼續(xù)沿用這個(gè)系統(tǒng)性隱喻思維,進(jìn)一步說(shuō)明他的愛(ài)人不僅是一朵紅紅的玫瑰,而且還是在六月里依然含苞待放的玫瑰。這樣詩(shī)歌的第一二詩(shī)行合在一起就成功構(gòu)建了概念隱喻1“愛(ài)人是一朵紅紅的玫瑰 (a red, red rose),所以才具有了英國(guó)玫瑰在六月才含苞待放的典型動(dòng)作(newly sprung in June)”。眾所周知,英國(guó)氣候寒冷多雨,玫瑰在自然環(huán)境下也只會(huì)開(kāi)在溫暖的夏初六月??吹竭@里,也許有讀者會(huì)指出 “O my love's like a red, red rose” 這個(gè)句子里有比喻詞like,在傳統(tǒng)的語(yǔ)言修辭學(xué)視角下應(yīng)該算作明喻。對(duì)此疑問(wèn),筆者想要指出的是,如果單看這一句話,我們承認(rèn)它可以算作明喻;但是放在本詩(shī)中結(jié)合第二句 “That's newly sprung in June”來(lái)看,我們卻可以清晰地發(fā)現(xiàn)詩(shī)人羅伯特· 彭斯在構(gòu)思這首詩(shī)時(shí)是具有超越單一語(yǔ)言性比喻修辭的認(rèn)知性隱喻思維的。或許我們可以把第一詩(shī)行中的“l(fā)ike” 視為隱喻詞由于詩(shī)歌節(jié)律的考慮而沒(méi)有隱去的特例。再看該詩(shī)的第三四行:“O my love's like the melody” 和 “That's sweetly played in tune” 也如第一二行一樣構(gòu)成了另一個(gè)系統(tǒng)結(jié)構(gòu)性隱喻:“我的愛(ài)人是一首節(jié)奏歡快的樂(lè)曲”。沒(méi)有第三行的概念性本體的鋪墊,就沒(méi)有第四行的特征性限定描述?;谏鲜鲈?shī)行分析,我們認(rèn)為用概念隱喻理論來(lái)闡釋詩(shī)人的構(gòu)思脈絡(luò)更加合理。
借用概念隱喻和可能世界這兩個(gè)新穎的理論視角, 我們從認(rèn)知的角度對(duì)《一朵紅紅的玫瑰》進(jìn)行了系統(tǒng)的分析,我們不難看出, 這首詩(shī)之所以在英國(guó)乃至世界范圍內(nèi)傳誦不歇,就在于詩(shī)人匠心獨(dú)運(yùn)的獨(dú)到構(gòu)思,巧妙地利用了概念隱喻的系統(tǒng)性和連續(xù)性,并借用可能世界中的一些可能事件,用形象生動(dòng),富有想象力的語(yǔ)言和真摯坦誠(chéng)的感情深深地打動(dòng)了億萬(wàn)讀者的心,歌頌了純潔愛(ài)情這一亙古不變的永恒主題。
[1]文旭,葉狂.概念隱喻的系統(tǒng)性和連貫性[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2003(03).
[2]李少春.概念隱喻理論問(wèn)題再思考[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2013(3).
(作者單位:四川幼兒師范高等專科學(xué)校)
向志敏(1985-),女,四川成都人,碩士,四川幼兒師范高等??茖W(xué)校講師,研究方向:語(yǔ)用學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。