亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Negative Transfer of Hanzhong Dialect in English Pronunciation

        2017-11-25 03:39:31李云梅
        長江叢刊 2017年20期
        關(guān)鍵詞:西安學(xué)院

        李云梅

        Negative Transfer of Hanzhong Dialect in English Pronunciation

        李云梅

        Negative Transfer refers to the interference of the previous knowledge with new learning. In learning foreign language, pronunciations are frequently influenced by dialects. This thesis will analyze the negative transfer of Hanzhong dialect in English pronunciation to help learners overcome the difficulties of pronunciation in learning foreign language.

        dialect pronunciation negative transfer

        一、Introduction

        When learning foreign language, people’s pronunciation are always influenced by their dialect. Dialect is a language variety which has its own characters of a certain community, region and society. Hanzhong dialect is a typical one which has its own phonetic, local vocabulary. This thesis will analyze the negative transfer of Hanzhong dialect on English pronunciation. It is hoped that learners can overcome the difficulties in pronunciation.

        二、Analysis of Hanzhong Dialect

        Hanzhong, located in the south of Shaanxi, is known as “the birthplace of Han people. Because of the special geographical position, language in this area has its own character. Hanzhong dialect is somewhat different from Standard Mandarin, as it is a Southwest Mandarin dialect of northern language family. Southwestern Mandarin, also known as Upper Yangtze Mandarin, is a primary branch of Mandarin Chinese spoken in much of central and southwestern China, including in Sichuan, Yunnan, Kweichow and so on.

        三、Negative Transfer of Hanzhong dialect in English pronunciation

        Negative Transfer refers to the interference of the previous knowledge with new learning. It plays a significant role in language acquisition. Hanzhong dialect has its own special pronunciation ways, which produces its own influence on the English learning process.

        (1)Confusion of the Nasal Sound [n]and Approximants[l]

        The Sound [n]and [l]is a big problem for students in Hanzhong city. Most of students in Hanzhong can not distinguish [n]vs [l], and they usually pronounce Chinese character “ 那”/na/ as /la/, “ 惱”/nao/-/lao/. Affected by their dialects, they confuse [n]with [l]in English. E.g., they pronounce the phrase “l(fā)ast night” [lɑ:st na?t]as [nɑ:st la?t];“name” [ne?m]- [le?m]and so on.

        (2)Confusion of the sound /s/ versus /?/

        There is no retroflex consonant in Hanzhong dialect. People in this area pronounce Chinese character “就是”as “zou si”, “ 成 功” - “cen gon”. This results in the confusion between the sound /s/ and /?/ when they pronounce English consonant. E.g., they pronounce the word “share” as /se?/,“show”- /sou/.

        (3)Confusion of Ex-nasal and Back Nasals

        Students in Hanzhong city can not distinguish the exnasal and back nasal consonant of Chinese syllables. E.g., they usually read the word 崩 /beng/ -/ben/, 能 /neng/-/len/. Therefore, when they pronounce English sounds, they are always influenced by the dialect to mix up the ex-nasal and back nasals sounds of English such as “ring”, “sing”, “hang”, and the like.

        四、Conclusion

        Differences in pronunciation between English and Chinese becomes a barrier in learning English for they can usually cause the negative transfer of pronunciation from Chinese to English. In this paper, the author studies on this problem, and proposes some suggestions to reduce negative transfer. it’s necessary for students remove the inf l uence of dialect to second language, and correct the monosyllabic word according to the local characteristic of dialects. It’s also necessary for teachers to take some measures to eliminate the negative transfer so as to help learners overcome diff i culties of pronunciation in learning foreign language.

        西安翻譯學(xué)院)

        [1]Rod Ellis. Understanding Second Language Acquisition[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Education Press,2011.

        [2]Terence Odlin. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning[M].Cambridge University Press,1989

        猜你喜歡
        西安學(xué)院
        初等教育學(xué)院
        西安2021
        Oh 西安
        MOROSO西安旗艦店
        家住西安
        《西安人的歌》突如其來?
        追根溯源 回到西安
        海盜學(xué)院(12)
        學(xué)院掠影
        西行學(xué)院
        国产无吗一区二区三区在线欢| 日本超骚少妇熟妇视频| 日韩人妻久久中文字幕| 四虎成人精品国产永久免费无码| www国产无套内射com| 中文字幕乱偷乱码亚洲| 色噜噜色哟哟一区二区三区| 久久无码潮喷a片无码高潮| 久久精品国产亚洲av四虎| 国产在线不卡AV观看| 天堂av在线播放观看| 男女裸体做爰视频高清| 女人被狂c躁到高潮视频| 国产成人啪精品| 成人短篇在线视频夫妻刺激自拍| 国产色视频一区二区三区不卡| 97久久草草超级碰碰碰| 国产午夜精品电影久久| 国产日产免费在线视频| 一区二区精品国产亚洲| 国内精品人妻无码久久久影院导航| 亚洲国产成人无码影院| 国产偷拍自拍在线观看| 日韩经典午夜福利发布| 国产欧美日韩精品a在线观看| 久久99精品久久久久九色 | 国产av无码专区亚洲av| 国产亚洲曝欧美不卡精品| 国产一区二区三区视频在线观看 | 亚洲中文字幕在线第六区| 把女人弄爽特黄a大片| 亚洲中文字幕无码爆乳av| 午夜天堂精品一区二区| 日本午夜理论片在线观看| 性色av浪潮av色欲av| 妺妺窝人体色www在线直播| 清纯唯美亚洲经典中文字幕| 无码a级毛片免费视频内谢| 人与嘼av免费| 日本精品久久中文字幕| 加勒比色老久久爱综合网|