2015年,浪子回頭的星爵(Star-Lord)帶著他的“銀河護衛(wèi)隊”橫空出世,他們穿越太空,驚艷了各路觀眾,成為漫威超級英雄中的一股清流。時隔兩年,銀河護衛(wèi)隊的故事重裝上陣,已經(jīng)不再是無名英雄的他們在這一次的冒險中又帶來了怎樣的歡笑和感悟呢?
影片開篇回到了20世紀(jì)80年代的地球,一位有著外星血統(tǒng)的潮叔與一個年輕漂亮的地球女孩上演了一段浪漫的愛情故事,這看似無比幸福的俊男靚女正是星爵Peter Quill的親生父母。不過,Peter本人只知道自己有個溫柔美麗的母親,對自己的生父則一無所知。多年后,已經(jīng)長大成人的他正帶著銀河護衛(wèi)隊的小伙伴們與怪獸激戰(zhàn)。在整個戰(zhàn)斗過程中,浴火重生的樹人Groot一副少年不知愁滋味的樣子,只顧著在經(jīng)典音樂的伴奏中翩翩起舞,搞得Peter、刺客Gamora、暴力浣熊Rocket以及大塊頭戰(zhàn)士Drax在對付怪獸的同時還得操心Groot,生怕他被戰(zhàn)火波及。好在他們最后通力合作,從怪獸手中奪回了客戶索維林一族要的天價電池,順利地完成了任務(wù)。
Peter帶著眾人交付了電池,作為回報,得到了戰(zhàn)利品——殺手Nebula。她是Gamora的妹妹,卻對Gamora這個姐姐恨之入骨,一直在追殺她。Gamora為了擺脫妹妹的追殺,計劃將妹妹交給正在通緝Nebula的Xandar星球,同時換得高額賞金,但早已不似昔日冷血的她真能狠得下心嗎?就在幾人準(zhǔn)備離開之際,脾氣火爆的Rocket氣不過索維林女祭司Ayesha的傲慢而大開嘴炮,臨走前更是偷走了幾塊天價電池。尊嚴(yán)被冒犯的Ayesha派出海量的無人戰(zhàn)艦追殺銀河護衛(wèi)隊。在太空對戰(zhàn)中,銀河護衛(wèi)隊的飛船遭受重創(chuàng),在即將被擊落時幸而得到一位神秘人物相助,才得以迫降在遍布綠色森林的Berhert星球上。出乎所有人意料的是,他們的救命恩人Ego竟聲稱是Peter的親生父親!Ego的說辭讓Peter疑竇叢生,但他內(nèi)心卻又壓抑不住對父愛的渴望。在Gamora的鼓勵下,Peter帶著她和Drax跟隨Ego及其助手Mantis踏上了尋訪故鄉(xiāng)(Ego's Planet)之旅,而Rocket、Groot則留守Berhert星球,看管Nebula。
相比于Ego和Peter的父子團圓,Yondu則顯得有點悲慘。他是Peter的“養(yǎng)父”,現(xiàn)在卻成了千夫所指的星際海盜頭子。掠奪者領(lǐng)袖Stakar毫不留情地拒絕了Yondu重回陣營的請求,指出他為了掙錢拿孩子們做交易,將他們送到Ego手中,這有違掠奪者們的行事準(zhǔn)則,聲稱至死也不會原諒他。Yondu的手下們則覺得他變得軟弱無能,因而起了叛亂之心。而執(zhí)拗的Ayesha也找到了Yondu,重金雇傭他去抓捕銀河護衛(wèi)隊。于是,Yondu帶領(lǐng)著一眾手下殺到了Berhert星球。留守在此的Rocket雖然布下天羅地網(wǎng),但仍然被擒。而Yondu的手下則與Nebula合作,將Yondu抓了起來。他們指責(zé)Yondu一直在保護早已背叛了他的Peter,不配再當(dāng)他們的統(tǒng)領(lǐng)。
一邊地獄,一邊天堂。Peter抵達(dá)Ego的星球,那是一個美若天堂的地方。Ego向Peter講述了他與Peter生母Meredith相遇相戀的故事,指出了Peter半人半神的身份,更揭示了一個驚人的真相——他的本體就是這顆星球。他還告訴Peter他當(dāng)年之所以拋下Meredith,是因為他必須定期回到這個星球,否則就無法維系生命。如今他終于找到了遺落在地球的孩子,希望能有機會彌補過去。Peter沉醉在與父親的團聚之中,而敏感的Gamora則察覺到Ego有點不對勁。不過,她還沒來得及細(xì)想,Nebula就追至此地,開始瘋狂地攻擊她。然而,Gamora還是在危急關(guān)頭救下了Nebula。Nebula也終于說出塵封多年的心里話,其實她想要的根本不是勝利,而是一個能關(guān)愛自己的姐姐。從未和妹妹交心的Gamora一時五味雜陳,開始去思考未曾想過的姐妹之情。還沒等她們緩過神來,極為恐怖的一幕就出現(xiàn)在兩人眼前——她們在打斗中掉落的地方遍地都是尸骸。
有時候,看起來像天堂的地方其實才是真正的地獄。原來,Ego尋找Peter的目的并不是為了父子團聚,而是要擴張星球。為此他曾穿越星際,在不同的星球和不同的生物繁衍生息,留下了數(shù)不清的后代,只希望其中能有繼承他神力的人。但在Peter之前出生的所有孩子都未能如他所愿,于是他便殘忍地殺害了他們。為了泯滅心中的人性,不要在地球多做停留,他甚至親手將腦瘤置入了Meredith的腦中,致使她早早逝去。如今他向Peter提出邀請,希望Peter舍棄普通人的身份,與他一道成神,徹底統(tǒng)治宇宙。Peter顯然不會與殺死自己母親的人同流合污,即便對方是自己的親生父親。
與此同時,意識到危險的Gamora和Nebula趕去援助Peter。而被囚禁的Yondu和Rocket也早已擺脫了囹圄,他們深知Peter等人有難,毅然決然地決定前往救援,哪怕自己遠(yuǎn)不是Ego的對手。在外人看來,他們都是粗魯、無禮、令人不快的人,可只有他們自己知道,他們有多愛自己的家人和朋友,也正是因為愛之深、怕失去,又不好意思表達(dá),才一次次用出格的舉動來掩飾自己的真實感情。一如Yondu當(dāng)年沒有把Peter送到Ego那里,而是強行將他留在身邊,就是為了讓Peter免遭Ego的毒手。
至此,銀河護衛(wèi)隊成員齊聚一堂,Nebula和Yondu也加入了戰(zhàn)斗,大家開始與Ego拼死一戰(zhàn)。Peter勉強打敗了Ego的人形,但Ego和他的星球同為一體,整顆星球因自己的人形被毀而暴怒地蘇醒,整個銀河系危在旦夕。善良單純的Mantis發(fā)揮催眠神力拖延時間,其他人則各顯神通,個子小小的Groot擔(dān)負(fù)起最重要的使命,負(fù)責(zé)把遙控炸彈放入星球內(nèi)核,好炸掉這顆生命星。計劃進行得很順利,Ego的野心隨著炸彈一同粉碎,但Peter和Yondu卻沒來得及登上逃生的飛船。Yondu把唯一的太空衣和飛行背包給了Peter,自己則喪命在充滿輻射的外太空中。endprint
寂靜的夜空中,Peter和銀河護衛(wèi)隊一起為Yondu送行。忽然間數(shù)不清的飛船出現(xiàn)在他們面前,原來是Stakar帶領(lǐng)掠奪者們前來致敬,感謝Yondu在生命最后的無私犧牲,因為他不僅救了Peter,也拯救了銀河系。他們讓萬門火炮齊發(fā),點亮了黑暗的太空,陪Yondu走完最后一程。Yondu的犧牲也讓銀河護衛(wèi)隊明白,要更加珍惜身邊的人。很多時候,我們總覺得自己缺少了愛,總想奮不顧身地去追求那些感天動地的愛,殊不知,愛其實一直就在我們的身邊,只是我們沒有用心去感受而已。
你的背叛,我們無法原諒
Yondu在一個星球上遇到了掠奪者領(lǐng)袖Stakar,他主動上前打招呼,但是對方卻不理他。在以Stakar為首的那些掠奪者眼中,Yondu背信棄義,辜負(fù)了他們。不被原諒、不被接受的Yondu憤怒不已,予以回?fù)簟?/p>
Yondu: You can go to hell then! I don't give a damn1 what you think of me!
Stakar: So, what are you following us for?
Yondu: 'Cause you're gonna listen to what I gotta say!
Stakar: I ain't gonna listen to nothing! You betrayed the code! Ravagers don't deal in kids!
Yondu: I told you before! I didn't know what was going on!
Stakar: You didn't know 'cause you didn't want to know, 'cause it made you rich.
Yondu: I demand a seat at the table2. I wear these flames, same as you.
Stakar: You may dress like us, but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. And the Colors of Orgord (掠奪者領(lǐng)袖Stakar的姓氏,在此指為逝去的掠奪者所舉辦的葬禮) will never flash over your grave. If you think I take pleasure in3 exiling (放逐) you, you're wrong. You broke all our hearts.
Tips for Learning
1
Give a damn是口語常用語,表示“介意;關(guān)心;在乎”。該短語常用于否定形式not give a damn,表示“隨便好了;毫不在乎”,比如臺詞里的I don't give a damn what you think of me就表示“我才不在乎你怎么想我”。
2
這句話意為“我需要一席之地”。Demand在句中作動詞,表示“需要”。這句話也可以說成I need a seat at the table。而在表示“……占有一席之地”時可以用have/get a seat at the table來表達(dá)。
3
Take pleasure in表示“喜歡;樂于”,in后常接sth.或doing sth.,比如:He took pleasure in humiliating her. (他以羞辱她為樂。)
你要的是贏,而我要的是姐姐
Gamora和Nebula都被滅霸Thanos收養(yǎng),但這個養(yǎng)父卻只把她們當(dāng)做工具。在滅霸的殘酷教育下,Nebula從小就不得不和Gamora以命相搏,每次失敗后都要接受滅霸的改造手術(shù),這讓她痛不欲生。Nebula心中有個愿望,那就是打敗她的姐姐Gamora。而在Gamora看來,滿宇宙找她并揚言要打贏她的Nebula就是個瘋子,不可理喻。她不知道的是,Nebula這么做只是想要個真正的姐姐,想要Gamora關(guān)心她、愛護她,因為對她來說,Gamora是她的全部。
Nebula: I win. I win, I bested1 you in combat.
Gamora: No. I saved your life.
Nebula: Well you were stupid enough to let me live.
Gamora: You let me live!
Nebula: I don't need you always trying to beat me!
Gamora: I'm not the one that just flew across the universe just because I wanted to win.
Nebula: Do not tell me what I want.
Gamora: I don't need to tell you what you want! It's obvious!
Nebula: You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister! You were all I had. But you were the one who needed to win. Thanos pulled my eye from my head and my brain from my skull (頭蓋骨) and my arm from my body because of you.endprint
Tip for Learning
1
Best這個詞我們熟悉得不能再熟悉了,其最常見的用法是表示最高級,意為“最好的,最棒的,最優(yōu)秀的”,比如:This is the best meal I've ever had. (這是我吃過的最好的一餐。)而在上面臺詞中,best用作動詞,表示“擊敗,戰(zhàn)勝”,比如:He bested his opponent in just two rounds. (僅僅兩個回合他就擊敗了對手。)除此之外,它還可以作副詞,表示“最;最好地;最高程度地”,比如:He couldn't decide which one he liked best. (他不知道自己最喜歡哪一個。) Best還可以用作名詞,表示“最好的人或事物”,比如do/try your best (盡力)、make the best of (盡可能善用不令人滿意的處境)。
你我一樣,習(xí)慣了用冷漠去偽裝
Rocket和Yondu在一個手下的幫助下逃了出來。在知道Ego的陰謀后,Rocket聲稱要去救Peter,要證明自己比他厲害。殊不知,與他同病相憐的Yondu早就看透了他,他們要去解救Peter,不是因為要嘲笑對方,而是以愛之名,只不過一個是兄弟之愛,一個是父子之愛。Yondu的聲聲質(zhì)問雖是沖著Rocket,但其實這番話更像是他的內(nèi)心獨白。
Yondu: What the hell are you doing, boy?
Rocket: I could tell by how you talked about him, this Ego's bad news1. We're here to save Quill.
Yondu: For what? Huh? For honor? For love?
Rocket: No. I don't care about those things. I want to save Quill so I can prove I'm better than him! I can lord this over him2 forever. What are you laughing at me for?
Yondu: Oh, you can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. I know who you are.
Rocket: You don't know anything about me, loser.
Yondu: I know everything about you. I know you play like you're the meanest and the hardest, but actually you're the most scared of all.
Rocket: Shut up!
Yondu: I know you steal batteries you don't need and you push away anyone who's willing to put up with you. Because just a little bit of love reminds you how big and empty that hole inside you actually is.
Rocket: I said, shut up!
Yondu: I know them scientists what made you never gave a rat's ass about you3.
Rocket: I'm serious, dude.
Yondu: Just like my own damn parents, who sold me, their own little baby, into slavery. I know who you are, boy. Because you're me.
Tips for Learning
1
Bad news本義是指“壞消息”,而在此則意為“危險人物;不受歡迎的人;鬧事者”,比如:He's bad news around here. (在這兒他是個不受歡迎的人。)除此之外,它還可以構(gòu)成be good/bad news,表示“對……有利/不利”,比如:He's bad news for the company. He should never have been given the job. (他對公司沒有好處,當(dāng)初根本不該給他這份工作。)
2
這個短語是lord it over sb.的變形,意思是“對某人指手畫腳,對某人發(fā)號施令”,比如:He likes to lord it over his little sister. (他喜歡對他的小妹妹指手畫腳。)
3
這也是一個表示“關(guān)心;在乎”的短語,也可說成 give sb. a rat's ass。其中的rat's ass表示“一絲一毫,極少量”,比如:I don't give a rat's ass where you go. (我根本不想知道你去哪兒。)
其實,你所追求的一直就在你身邊endprint
影片最后,Peter一行人為Yondu送別。Peter忽然意識到,他從小就追求的那個“酷爸”并不是神力驚人的Ego,而恰恰是被誤解、被遺忘的Yondu。Peter一直忙于和親生父親做這樣那樣的事,似乎已經(jīng)忘了Yondu。但是在Yondu的生活中,Peter卻被反復(fù)提起,手下們說他偏愛Peter,領(lǐng)袖因為Peter的事情責(zé)難他,而他表面上說是要緝拿Peter,其實卻是在一路追蹤、保護他。這不就像普天下不會表達(dá)的父親常做的事嗎?
Peter: I told Gamora how when I was a kid I used to pretend David Hasselhoff was my dad. He's a singer and actor from Earth, really famous guy. Earlier it struck me, Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow. He didn't have the beautiful voice of an angel, but he did have the whistle (口哨) of one. Both Yondu and David Hasselhoff went on kick ass1 adventures and fought robots. I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all. Only it was you, Yondu. I had a pretty cool dad. What I'm trying to say here is ... sometimes the thing you're searching for your whole life is right here by your side all along. You don't even know it.
Tip for Learning
1
Kick ass在此用作形容詞,意為“了不起的;有闖勁的”。除了這個詞性外,它還可以用作動詞,表示“狠狠教訓(xùn)”,比如:We're gonna go in there and kick ass. (我們要去那里好好收拾他們一下。)在表示這層意思時,該短語也可以寫成kick some ass。
我們總是憧憬向往感天動地的親情、破釜沉舟的愛情、完美無瑕的友情,總覺得別人家的那些關(guān)于愛的故事聽上去又美好又精彩,以至于常常忽視了身邊的愛。就像Gamora忽視了Nebula的那份姐妹情,就像Peter忽視了Yondu的那份深沉的父子情。愛有各種各樣的形態(tài),也有各種各樣的可能。真正愛你的人總是默默無聞地付出,也總能在你需要的時候出現(xiàn),或許正是因為如此,我們才會忘了這份愛到底有多么珍貴。endprint