亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        海外華人古體詩(shī)詞創(chuàng)作的文化意義與詩(shī)學(xué)意義

        2017-11-14 02:46:33朱巧云
        中國(guó)韻文學(xué)刊 2017年1期
        關(guān)鍵詞:古體詩(shī)海外華人華文

        朱巧云

        (暨南大學(xué) 中文系,廣東 廣州 510632)

        海外華人古體詩(shī)詞創(chuàng)作的文化意義與詩(shī)學(xué)意義

        朱巧云

        (暨南大學(xué) 中文系,廣東 廣州 510632)

        海外華人創(chuàng)作的古體詩(shī)詞是海外華文文學(xué)的重要組成部分。古體詩(shī)詞的寫(xiě)作對(duì)于海外華人有著獨(dú)特的文化和生存意義,體現(xiàn)出他們族源、文化身份認(rèn)同的訴求,也是傳統(tǒng)文化在海外傳承與再生的表征。從文學(xué)史的角度來(lái)說(shuō),海外華人古體詩(shī)詞具有雙重的文學(xué)史意義,不僅是海外華文文學(xué)史的一部分,也是華人所在國(guó)文學(xué)史值得書(shū)寫(xiě)的一個(gè)篇章。

        海外華人;古體詩(shī)詞;意義

        雄踞文壇兩千多年的詩(shī)歌時(shí)下已經(jīng)被視覺(jué)文化、敘事文學(xué)擠兌到邊緣的角落,正如有人說(shuō):“當(dāng)下,某些敘事性文體有望與影視劇市場(chǎng)接軌,而書(shū)寫(xiě)性靈的詩(shī)歌卻注定只能在虛無(wú)的天空飛揚(yáng)。”尤其是古體詩(shī)詞,在鋪天蓋地的現(xiàn)代性、后現(xiàn)代性中被遮蔽,更有一些人認(rèn)為這種文體早已完成了其歷史使命,在當(dāng)今時(shí)代無(wú)存在之必要和價(jià)值等等。在這個(gè)講究實(shí)際、追求效益的年代,人文社科被質(zhì)疑、被壓縮,發(fā)展空間越來(lái)越小,無(wú)論西方還是中國(guó)都是如此。許多人文學(xué)者呼吁國(guó)家、社會(huì)應(yīng)重視本民族的歷史、文學(xué)等這些最基本的文化構(gòu)成成分,畢竟社會(huì)的文明程度并不是只有科技、經(jīng)濟(jì)這類(lèi)的評(píng)價(jià)指標(biāo),畢竟人類(lèi)還是需要“詩(shī)意地棲居在大地上”,需要為心靈找到一個(gè)寧?kù)o、詩(shī)意的歸處所在。所以,套用現(xiàn)在流行的一句話,無(wú)論大陸、港澳臺(tái)還是海外,詩(shī)詞創(chuàng)作,見(jiàn)與不見(jiàn),它都存在!并有著諸多存在的理由和價(jià)值!

        海外華人詩(shī)詞寫(xiě)作者眾多,既有文壇宿將,也有新起之秀。他們來(lái)自各行各業(yè),有詩(shī)人作家、專(zhuān)家學(xué)者、科學(xué)家、中學(xué)教師、文藝工作者、報(bào)刊編輯、中西醫(yī)學(xué)家、商人等等,加拿大的葉嘉瑩,美國(guó)的戴堅(jiān)將軍、李駿發(fā)、張病知、譚克平,新加坡張濟(jì)川、潘受,法國(guó)羅郁生、薛理茂、陳湃、劉錦權(quán),泰國(guó)姚宗偉、王誠(chéng),菲律賓潘葵邨、林泉,馬來(lái)西亞黃玉奎等都是海外飲譽(yù)詩(shī)壇的詩(shī)詞家。很多詩(shī)人把自己的作品裒輯成冊(cè),與詩(shī)友交流共賞。如葉嘉瑩的《迦陵詩(shī)詞稿》、李駿發(fā)《觀瀾樓詩(shī)詞選集》、張病知《旅美零縑》、譚克平《天涯吟草》、薛理茂《花都塔影詩(shī)詞集》、陳湃《凱旋門(mén)-天安門(mén)》、劉錦權(quán)《劉錦權(quán)詩(shī)詞選集》、黃玉奎《兼善集》、姚宗偉《湄濱吟草》、馬來(lái)西亞顏龍章《湖畔跫音》詩(shī)詞集、美國(guó)李國(guó)雄《金山詩(shī)集》、陳開(kāi)強(qiáng)《云水集》、巴拿馬吳堅(jiān)生《荔英小樓吟箋》、委內(nèi)瑞拉陳詠隆《陳詠隆詩(shī)詞選》等等,可謂洋洋大觀!對(duì)于生存在異域文化語(yǔ)境中的華人,寫(xiě)作古體詩(shī)詞除了追求日常生活的審美化之外,更有著多元深層的意義。

        一 古體詩(shī)詞創(chuàng)作體現(xiàn)出海外華人族源、文化身份認(rèn)同的訴求

        海外華人因政治、生計(jì)等多方面原因遷徙到世界各地,遠(yuǎn)離親人和故土,生活在中西文化的夾縫中。在異國(guó)的生存并非易事,他們飽受物質(zhì)、精神多層次的缺失,強(qiáng)烈的邊緣感時(shí)時(shí)敲打著他們的心靈,飽嘗身份認(rèn)同的焦慮和痛苦?!吧矸菡J(rèn)同主要指某一文化主體在強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)文化之間進(jìn)行的集體身份選擇,由于某種原因產(chǎn)生了強(qiáng)烈的思想震蕩和巨大的精神磨難。其顯著特征可以概括為一種焦慮與希冀、痛苦與欣悅并存的主體體驗(yàn)?!焙M馊A人是處于異域國(guó)度中的弱勢(shì)文化群體,在身份認(rèn)同時(shí),必然會(huì)指向曾經(jīng)熟悉的中國(guó)文化傳統(tǒng),因?yàn)椤拔幕洃浭俏幕矸菡J(rèn)同的前提”。海外華人,尤其是第一代移民,保留著鮮明的中華民族的印記。而文學(xué)寫(xiě)作是文化記憶的一種形式,古體詩(shī)詞寫(xiě)作是海外華人遠(yuǎn)離故土后回憶和記憶民族文化的方式之一。他們用古老的文體書(shū)寫(xiě)著對(duì)家鄉(xiāng)的思念,對(duì)國(guó)家命運(yùn)、生活建設(shè)的關(guān)注,對(duì)祖國(guó)統(tǒng)一的渴望,對(duì)美麗故園的贊美等等情懷。遍覽海外華人詩(shī)作,故園情延綿不斷,無(wú)論何時(shí)、無(wú)論何地,游子心中都充滿(mǎn)著對(duì)故國(guó)、家鄉(xiāng)和親朋好友的綿綿思情。幾乎每一位移居海外的華人都有這方面的作品。有些直接以《故鄉(xiāng)》《思鄉(xiāng)》《懷鄉(xiāng)》《望鄉(xiāng)》《思?xì)w》《客懷》《詠懷》《書(shū)懷》《月夜》《詠月》《游子吟》等為詩(shī)題表情達(dá)意,有些通過(guò)吟詠中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日抒發(fā)故國(guó)情懷,有的詩(shī)詞則詠懷古人以表心跡,有些以中國(guó)國(guó)內(nèi)發(fā)生的事情作為吟詠對(duì)象,抒發(fā)他們對(duì)故國(guó)發(fā)展的關(guān)注等等,讀之令人感慨萬(wàn)千。如新加坡愛(ài)國(guó)華僑詩(shī)人張濟(jì)川,寫(xiě)了一千首詩(shī)歌吟詠中國(guó)古代歷史人物,從屈原、霍去病、謝靈運(yùn)、顏延之、王通、玄奘到曾國(guó)藩、李鴻章、顧炎武、譚嗣同、方苞、林則徐等等,遍及各個(gè)朝代。如詩(shī)歌《霍去病》:“嫖姚霍氏今何處,漠北關(guān)山舊已非,塞上風(fēng)沙千古在,漢家旗幟獨(dú)欷歔。”歌詠了霍去病能征善戰(zhàn),在漠北封狼居胥的豐功偉績(jī),并在今古對(duì)照中感嘆古人往事之不再。又如《李鴻章》一詩(shī):“一代名臣起合肥,言和備戰(zhàn)未為非,海防折奏多高見(jiàn),獨(dú)惜更新愿盡違。”從“名臣”“高見(jiàn)”“獨(dú)惜”等詞,可以看出張先生對(duì)李鴻章的評(píng)價(jià)與國(guó)內(nèi)以前歷史學(xué)界有很大的不同。在歷史人物中,張先生最鐘愛(ài)的就是屈原,他讀屈原的《離騷》《天問(wèn)》《招魂》《九歌》等作品,寫(xiě)了幾十首詩(shī)悼念屈原,這也是中國(guó)文學(xué)史上少有的事例。很多海外華人,也如張濟(jì)川一樣,用中國(guó)傳統(tǒng)的詩(shī)詞記錄了他們?cè)诋悋?guó)他鄉(xiāng)的種種意緒,這些詩(shī)詞吟唱承載著豐富的民族文化記憶,記錄著移居海外的華人對(duì)民族文化的切切之思,在古體詩(shī)詞的創(chuàng)作中加深了對(duì)民族文化的記憶。“任何一種文化,只要它的文化記憶還在發(fā)揮作用,就可以得到持續(xù)發(fā)展。相反,文化記憶的消失也就意味著文化主體性的消亡?!币虼?,海外華人創(chuàng)作古體詩(shī)詞,即是文化記憶之于他們的一種表達(dá),同時(shí)也意味著海外華人作為中華文化主體性在異國(guó)他鄉(xiāng)的真實(shí)存在,這是他們族源、文化身份認(rèn)同的基礎(chǔ),也令他們?cè)诮箲]、痛苦中體味著希冀和欣悅。

        陳曉輝在《海外華人漢語(yǔ)寫(xiě)作的族屬性問(wèn)題》一文中認(rèn)為:海外華人“所有的寫(xiě)作活動(dòng),都是處于對(duì)漢語(yǔ)這種私人語(yǔ)言本身的依賴(lài)和抒發(fā)中國(guó)人特有情緒的表現(xiàn)?!薄坝脻h語(yǔ)寫(xiě)作幾乎是唯一的方式,可以紓緩一些對(duì)自身‘陌生客’色彩的焦慮。可以相信,正是出于這一原因,華人移民,尤其是在西方的華人移民才對(duì)漢語(yǔ)寫(xiě)作保持著相當(dāng)高昂的興趣。只有在漢語(yǔ)寫(xiě)作中,由他們明顯的東方化外形和行為方式引起的不安才會(huì)消失。”而古體詩(shī)詞是中華民族文學(xué)和文化中的一條古老根脈,它有過(guò)輝煌和榮耀,曾是全民皆作皆誦的美言妙文。其豐富的意蘊(yùn)指涉了那些時(shí)代的文人志士、達(dá)官貴人、庶民百姓生活的各個(gè)角落,古人的志向抱負(fù)、思想理念、喜怒哀樂(lè)等無(wú)不流淌在這些整齊劃一和長(zhǎng)短不齊的句式以及平仄押韻的格律中。毋庸置疑,古體詩(shī)詞這種漢語(yǔ)寫(xiě)作形式是積淀著幾千年中華文化精髓、包孕著中國(guó)人生命體驗(yàn)和價(jià)值理想的獨(dú)特的文學(xué)體裁,本身蘊(yùn)含著炎黃子孫深厚纏綿的文化情感以及生命意識(shí),代表著中國(guó)古代文人文學(xué)創(chuàng)作、追求的一種指向,是中華傳統(tǒng)文化的一種重要載體。華人到海外后,從遠(yuǎn)距離審視故國(guó)和中華文化,就有了別樣的感念和認(rèn)識(shí),他們更愿意以一種最能體現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化本真性的形式去表達(dá)他們的思緒,所以,古體詩(shī)詞對(duì)海外華人更能起到舒緩“陌生客”焦慮、緩解生活壓力、尋求族源、文化身份認(rèn)同的作用和意義。海外華人對(duì)中華文化的歸依體驗(yàn)與古雅古韻的古體詩(shī)詞形式相匹配,文質(zhì)彬彬的心理意蘊(yùn)就在他們的抒寫(xiě)中得到了升騰,自豪感和美感相輔相成,油然而生。因此,很多有古典文學(xué)底蘊(yùn)的海外華人積極于古體詩(shī)詞的創(chuàng)作,還有很多人出國(guó)后專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)古體詩(shī)詞寫(xiě)作。他們利用古體詩(shī)詞這種古樸傳統(tǒng)而又有詩(shī)意的表現(xiàn)形式,來(lái)釋放情緒,在方塊字的組合中,在詞牌、詞調(diào)和平仄、押韻、格律等構(gòu)造中樂(lè)趣無(wú)窮。海外華人作為炎黃子孫所特有的情緒、情感以及濃郁而鮮明的“根”意識(shí),在漢語(yǔ)這一特別的語(yǔ)言、詩(shī)詞這類(lèi)獨(dú)特的文體形式中得到更加完美而暢快的表達(dá)。可以說(shuō),古體詩(shī)詞的創(chuàng)作成為一些海外華人建構(gòu)自己精神世界的最主要活動(dòng),而古體詩(shī)詞也自然成為他們文化精神中最亮麗的主體元素。所以,古體詩(shī)詞對(duì)于海外華人來(lái)說(shuō),不僅僅是一種用來(lái)釋放壓力、苦悶的寫(xiě)作文體,更是異質(zhì)文化語(yǔ)境中建立自己的精神家園的體現(xiàn),是他們對(duì)中華傳統(tǒng)文化的依歸和訴求,是作為中華民族的一份子的身份象征,具有族源、文化身份認(rèn)同的意義。

        加拿大華人女學(xué)者葉嘉瑩是研究中國(guó)古典詩(shī)詞的專(zhuān)家,也是一位才華橫溢的女詩(shī)人,在古體詩(shī)詞的創(chuàng)作方面卓然有成,是當(dāng)今巾幗詞壇的大家之一。她曾說(shuō):“我原就不習(xí)慣于毫無(wú)假借地來(lái)自我抒寫(xiě),而尤其不喜用白話來(lái)做自我抒寫(xiě),因?yàn)榘自捒偨o我一種較之文言既更為繁瑣而又更加無(wú)所隱避的感覺(jué),所以我后來(lái)雖因?yàn)榘自捲诜治稣f(shuō)理方面的便利,而改用白話來(lái)寫(xiě)論評(píng)的文字,卻一直不肯寫(xiě)白話的抒情敘事的散文,而寧可采用較有距離的古典詩(shī)歌的形式來(lái)作為我抒情的工具?!敝拿兰A人學(xué)者劉若愚也曾說(shuō):“寫(xiě)詩(shī)我更樂(lè)意用古漢語(yǔ)?!奔~約四海詩(shī)社社長(zhǎng)、創(chuàng)始人之一李駿發(fā)先生在《全球當(dāng)代詩(shī)詞選集》序中針對(duì)征詩(shī)活動(dòng)中佳作如林的盛況,發(fā)出如下感慨:“行見(jiàn)吟幟高懸,李杜之人才輩出,詞壇林立,宋唐之遺緒長(zhǎng)存。振大漢之天聲,繼楚騷之絕學(xué),為我國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)詞放一異彩,為全球當(dāng)代漢學(xué)開(kāi)一新紀(jì)元也。”這些表述向我們傳達(dá)出海外華人共有的一種情愫:對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化、文學(xué)的歸依。在他們的視界中,楚騷之風(fēng)、漢唐之音是我們?nèi)A人世代吟誦引以自豪的文學(xué)遺產(chǎn),百代奇葩的古體詩(shī)詞并不是過(guò)時(shí)的、無(wú)用的一種文學(xué)形式。對(duì)于生活在異域文化語(yǔ)境中的華人,古體詩(shī)詞的創(chuàng)作有著獨(dú)特的文化和生存意義,是一種心靈的歸依,文化的歸屬,也是海外華人凝聚力的體現(xiàn)。許多海外華人在詩(shī)詞的國(guó)度里,呼吸著中華古老文明的氣息,心靈自由地徜徉,與文化中國(guó)緊緊連在一起。這也是海外華人在向西方主流社會(huì)表述自己的話語(yǔ)權(quán),對(duì)他們邊緣性處境的一種挑戰(zhàn)和文化抉擇。

        二 海外華人古體詩(shī)詞創(chuàng)作是傳統(tǒng)文化在海外傳承與再生的表征

        海外華人在努力適應(yīng)著所在國(guó)的生活方式和文化習(xí)俗的同時(shí),也以多種形式展現(xiàn)中華文化的特色,如唐人街的建立、傳統(tǒng)節(jié)日的慶典等。而古體詩(shī)詞的寫(xiě)作以及眾多的詩(shī)詞團(tuán)體的成立也是宣揚(yáng)、傳播中華文化的方式之一,是中華傳統(tǒng)文化敘述在異國(guó)之延續(xù),這種創(chuàng)作是中華靈魂之所在。在海外華人的吟詩(shī)填詞中,中華文化已從中華大地流動(dòng)到世界各地,在異國(guó)他鄉(xiāng)得以傳承、傳播乃至再生。何以謂“再生”?因?yàn)橛洃洸皇窃瓨拥某尸F(xiàn),而是帶有主體意念的活動(dòng),正如德里達(dá)所說(shuō):“并非所有的文學(xué)都屬于‘虛構(gòu)’,但所有的文學(xué)中都存在虛構(gòu)性”。因此,海外華人古體詩(shī)詞所承載的中華文化經(jīng)過(guò)創(chuàng)作者主觀化和詩(shī)意的描繪,融入了海外華人在異域文化中的別樣體驗(yàn)和感悟,存在著虛構(gòu)性,再生出新的質(zhì)素、新的意蘊(yùn)。例如,對(duì)漂泊之感的抒寫(xiě),海外華人漂泊之感與古代游子的體味是有別的。中國(guó)古代,也有很多游子思鄉(xiāng)之作,但從地域角度來(lái)說(shuō),古代文人的漂泊畢竟還是在本土、本國(guó)的境內(nèi),而海外的華僑,他們的漂泊與古代游子的體味有了很多的不同,是遠(yuǎn)離故國(guó)的,已然無(wú)法返回的,對(duì)有些人而言是帶有遺恨的漂泊,縈繞心頭、百轉(zhuǎn)千回的鄉(xiāng)情是多么的刻骨銘心?。∫虼?,海外華人古體詩(shī)詞中抒寫(xiě)的漂泊在內(nèi)涵上已有所拓展,所表現(xiàn)的中國(guó)情結(jié)是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)游子思鄉(xiāng)的承繼,也是一種發(fā)揚(yáng)光大。在異國(guó)的艱辛與孤獨(dú)中,在遠(yuǎn)距離的觀照中,海外華人詩(shī)詞中的故國(guó)之思與身處故土而不得報(bào)國(guó)的屈原、杜甫、辛棄疾等古人乃至今人的愛(ài)國(guó)情懷亦大不相同。海外華人在繼承愛(ài)國(guó)、憂患、入世等民族心理的同時(shí),也賦予它們新的內(nèi)涵?!坝洃洸皇且粋€(gè)復(fù)制問(wèn)題,而是一個(gè)建構(gòu)問(wèn)題?!焙M馊A人在吟詩(shī)填詞中建構(gòu)他們對(duì)中華文化的新記憶,也賦予古老話題以新的意味。如法國(guó)老詩(shī)人賴(lài)良,在1986年寫(xiě)的《中秋感懷》云:“年屆中秋情更牽,千般往事涌胸間;烽煙驚破天倫夢(mèng),長(zhǎng)使月圓人不圓?!碑?dāng)年戰(zhàn)禍烽煙擊碎了人們美好的夢(mèng)想,不得已拋親別友,背井離鄉(xiāng),到異域謀發(fā)展,從此故國(guó)不能回,親人無(wú)法聚。中秋牽起胸中萬(wàn)千事,月圓人不圓的夜晚注定是不眠之夜,有多少海外華人在這樣的不眠之夜煎熬著、期盼著!這種心緒不只在于“小我”,亦有著更為宏大的主旨,如委內(nèi)瑞拉陳詠隆《中秋賦》:“清宵云動(dòng)玉輪旋,愛(ài)國(guó)情懷自泄宣。港澳歸還雙制好,臺(tái)澎分割萬(wàn)民怨。同仁喜以詩(shī)言志,異域欣憑筆續(xù)緣。亦效東坡愁問(wèn)月,山河破碎至何年?”中秋之夜,海外華人所思慮的不僅是小家的團(tuán)圓,而是故國(guó)的統(tǒng)一與民族的團(tuán)結(jié)。這樣的詩(shī)詞亦不在少數(shù)。這些詩(shī)詞無(wú)疑承接了中華傳統(tǒng)文化的血脈,經(jīng)海外華人詩(shī)詞家之手,在世界很多國(guó)家悄然生長(zhǎng),既有傳統(tǒng)文化之面貌,也帶有了海外華人在異域文化中新穎獨(dú)特的體驗(yàn),滋生出與本土不同的特質(zhì)。

        著名的海外華人女作家趙淑俠說(shuō):“中國(guó)文字之美不容否認(rèn),而最能顯現(xiàn)中國(guó)文字之美的,莫過(guò)于古典文學(xué)中的唐詩(shī)和宋詞?!薄拔蚁胛膶W(xué)形式不是女人的時(shí)裝,好的文學(xué)能反映時(shí)代欲不必追隨時(shí)尚,創(chuàng)新值得鼓勵(lì),惟新的不等于好的,正如同舊的不代表壞的。古體詩(shī)詞經(jīng)過(guò)千百年的瀝練發(fā)揚(yáng),竟能走到二十一世紀(jì),而在紐約這個(gè)最具時(shí)代象征的國(guó)際巨都,居然會(huì)有一群文學(xué)的孤臣孽子,努力地維護(hù)她的生存,歌頌她的美麗,只憑這一點(diǎn)就能證明她的魅力不凡?!彼烟圃?shī)宋詞稱(chēng)為是“冷宮里的絕代佳人”。的確,對(duì)于生活在多元文化中的當(dāng)代中國(guó)人來(lái)說(shuō),我們不只是要記住歷史,誦讀古人的詩(shī)詞,我們更應(yīng)將此種古典的表達(dá)方式和抒情傳統(tǒng)傳承下去,這是所有炎黃子孫要肩負(fù)的時(shí)代使命。立足于這一角度來(lái)觀照,海外華人以古體詩(shī)詞抒寫(xiě)情志,除了文體、文化傳承的意義外,無(wú)疑具有更為現(xiàn)實(shí)和久遠(yuǎn)的意義。在中國(guó)大陸和海外的古體詩(shī)詞作家共同的執(zhí)守中,古體詩(shī)詞的創(chuàng)作不會(huì)成為歷史,而是隨著時(shí)代之變化,將不斷生發(fā)出新的生長(zhǎng)點(diǎn),中國(guó)古典文學(xué)和傳統(tǒng)文化理想也將在此文體的寫(xiě)作中得以傳承和發(fā)揚(yáng)。

        三 海外華人古體詩(shī)詞具有雙重的文學(xué)史意義

        作為海外華文文學(xué)中出現(xiàn)最早的體裁,古體詩(shī)詞是海外華文文學(xué)整體不可分割的一部分。追索華人移居海外的歷史,早在中國(guó)白話文運(yùn)動(dòng)之前。根據(jù)學(xué)者的考證,確鑿的史料證明在19世紀(jì)80年代,東南亞和北美已有華人寫(xiě)的古體詩(shī),這充分說(shuō)明海外華文文學(xué)史起于古體詩(shī)。此后,因所在國(guó)對(duì)華政策和華人移居海外的變化,古體詩(shī)詞的寫(xiě)作出現(xiàn)過(guò)高潮和低谷的波動(dòng),但一直延綿不絕。東南亞、北美、歐洲的古體詩(shī)詞團(tuán)體及作品集都有力地說(shuō)明,古體詩(shī)詞是海外華人文學(xué)史的源頭。

        從數(shù)量、特性、意蘊(yùn)等方面來(lái)說(shuō),海外古體詩(shī)詞作品是海外華文文學(xué)的重要組成部分,這是不容置疑的問(wèn)題。從數(shù)量上來(lái)說(shuō),海外華人所撰寫(xiě)的古體詩(shī)詞雖沒(méi)有小說(shuō)影響力大,但數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)小說(shuō)、散文和現(xiàn)代詩(shī)歌。從特性上來(lái)說(shuō),饒芃子教授曾指出海外華文文學(xué)的特殊性體現(xiàn)在“它的世界性、邊緣性和跨文化性”。這同樣也指涉了海外華人的古體詩(shī)詞。世界性是指有華人的地方就有華文文學(xué),就有詩(shī)詞的創(chuàng)作,從新加坡、泰國(guó)、馬來(lái)西亞、菲律賓等東南亞國(guó)家到美國(guó)、加拿大的北美洲再到歐洲、澳洲等國(guó)家,都有華人寫(xiě)作古體詩(shī)詞,亦有眾多的華人古體詩(shī)詞團(tuán)體,他們的會(huì)員遍布世界各地;就邊緣性來(lái)說(shuō),相對(duì)于故國(guó)和所在國(guó)文學(xué),海外華文文學(xué)是“一種雙重邊緣性的存在”,那么古體詩(shī)詞就是“三重邊緣性存在”,因?yàn)槠湓诤M馊A文文學(xué)中處于邊緣的地位;海外華人的古體詩(shī)詞亦具有“中外文化復(fù)合的跨文化特色”,是中外文化交匯的“場(chǎng)所”,進(jìn)入這個(gè)獨(dú)特的“場(chǎng)所”,感受到的是中外文化的碰撞與融合,體驗(yàn)的是古典情懷與現(xiàn)代訴求的交織與親和,這從海外華人詩(shī)詞中的所描繪的風(fēng)俗、景物乃至所表達(dá)的情思等方面得以驗(yàn)證。例如法國(guó)華人詩(shī)人陳湃的詩(shī)集《凱旋門(mén)-天安門(mén)》即是一種象征,從詩(shī)集名稱(chēng)上昭示了中法文化在他作品中的交相輝映。眾多詩(shī)詞都反映了海外華人在雙重文化語(yǔ)境中的情感變化和心靈糾結(jié)。從作品的意蘊(yùn)方面來(lái)說(shuō),海外華人古體詩(shī)詞對(duì)故國(guó)之思、漂泊之苦、親情、友情、愛(ài)情以及一些國(guó)家對(duì)華人的排斥和迫害等方面的抒寫(xiě)并不遜于小說(shuō),雖然不能像小說(shuō)那樣曲折備至、引人入勝,但對(duì)華人在海外細(xì)微的心理變化、情感情緒、生存狀況等方面的真實(shí)抒寫(xiě)卻是小說(shuō)無(wú)法相比的,不僅是海外華人個(gè)體的人生寫(xiě)照和心靈史,也是海外華僑們心靈史、飄泊史的重要組成部分;另外,海外華人詩(shī)詞中的吟詠事物、時(shí)序、詩(shī)詞活動(dòng)與交流、詩(shī)詞酬唱、題畫(huà)、題詩(shī)詞集等等,也是小說(shuō)等文體沒(méi)有表現(xiàn)的領(lǐng)域。故此,從以上幾方面來(lái)說(shuō),海外華人古體詩(shī)詞是海外華文文學(xué)的重要組成部分,與小說(shuō)、散文、現(xiàn)代詩(shī)歌等同樣有其存在和研究的價(jià)值,是撰寫(xiě)海外華文文學(xué)史不應(yīng)忽略的一部分。

        海外華人古體詩(shī)詞也是對(duì)所在國(guó)文化歷史的記錄,與所在國(guó)的文化記憶共生共存,構(gòu)成了所在國(guó)復(fù)雜、多元的文化記憶,因此,海外華人古體詩(shī)詞也是所在國(guó)文學(xué)史的組成部分。“人是作為某種社會(huì)環(huán)境的組成部分而生活著的,他通過(guò)記憶和展望的紐帶而與這種環(huán)境聯(lián)系在一起”。身處海外,華人的生存、情感、思想等都與所處的社會(huì)文化緊密聯(lián)系在一起,因此,一些華人不僅詩(shī)意地書(shū)寫(xiě)著中華文明,同時(shí)以“他者”的眼光,用古體詩(shī)詞這種特別的文學(xué)體裁記錄著所在國(guó)的政治歷史、民情風(fēng)俗以及移民政策,成為另一種文化記憶。例如,有些詩(shī)詞書(shū)寫(xiě)、記錄了所在國(guó)國(guó)慶、選舉等國(guó)家大事,如郭啟彪《七月十四日法國(guó)國(guó)慶偶詠》、《賀圣朝》(前題)等詩(shī)詞,描繪了法國(guó)國(guó)慶日“普天同慶歌聲壯,百姓歡騰震巴黎”的熱鬧歡樂(lè)的景象。薛理茂的《敬賀希拉克先生榮任法國(guó)總統(tǒng)》、陳湃《巴黎抄牌警隊(duì)大罷工》、劉家蕓《紀(jì)念戴高樂(lè)將軍逝世二十五周年》、史亞卿《七律詩(shī)組 “足球世杯賽”法國(guó)隊(duì)?wèi)?zhàn)況報(bào)道》等都從不同角度書(shū)寫(xiě)了華人在法國(guó)的所見(jiàn)所聞。新加坡楊文彥的《慶賀一九九一年新加坡國(guó)慶日》和陳薇的《迎新加坡建國(guó)廿五周年》等詩(shī)歌對(duì)新加坡舉國(guó)高歌迎國(guó)慶進(jìn)行了描寫(xiě)。馬來(lái)西亞的佘智瑞對(duì)沙巴州大選、1999年初日本腦炎在馬來(lái)西亞爆發(fā)等事件也有書(shū)寫(xiě)。美國(guó)譚克平除寫(xiě)有很多反戰(zhàn)詩(shī)篇外,還對(duì)美國(guó)大選等政治事件以及美國(guó)社會(huì)生活中的一些側(cè)面給予較多的呈現(xiàn),如《美國(guó)首任黑人總統(tǒng)登基》《奧巴馬登任百日現(xiàn)況》《美國(guó)大選當(dāng)日感賦》《美總統(tǒng)記者會(huì)上出糗》《哀選舉》《國(guó)會(huì)議員受賄大曝光》《美洲聯(lián)邦》《美第十四空軍退伍軍人于紐約召開(kāi)懇親大會(huì)》《名噪上世紀(jì)影星嘉寶仙逝》《粉紅色氫彈震驚美洲》《丹佛高中校園大屠殺震動(dòng)全美》等等。美國(guó)、印尼、越南、柬埔寨等國(guó)家的華僑以詩(shī)詞如實(shí)記錄了這些國(guó)家排華的劣行與殘酷,對(duì)華僑來(lái)說(shuō)這是一段段痛心疾首的滄桑歲月,“以詩(shī)證史”,對(duì)美國(guó)、印尼等國(guó)家而言,也是它們對(duì)外政策、排華歷史的另一種記錄。現(xiàn)在一些西方國(guó)家的研究者對(duì)移民文學(xué)已有關(guān)注和研究,如美國(guó)加州大學(xué)伯克利分校、洛杉磯分校等大學(xué)都有亞裔系或研究中心,有些學(xué)者專(zhuān)門(mén)研究在美的中國(guó)、韓國(guó)、日本、印度、菲律賓等亞裔作家作品,而且也開(kāi)設(shè)了相應(yīng)的課程。雖然對(duì)華人古體詩(shī)詞的研究還有待于加強(qiáng),但一些具有歷史意義的詩(shī)詞如天使島詩(shī)歌還是引起了美國(guó)學(xué)者的關(guān)注,如多年來(lái)致力于美國(guó)文學(xué)重建、美國(guó)文學(xué)經(jīng)典重訂的學(xué)者勞特(Paul Lauter)所編選的《希斯美國(guó)文學(xué)選集》中就選了13首天使島詩(shī)歌,其意義不言而喻,正如王性初所指出的那樣,天使島詩(shī)歌“既是美國(guó)華文文學(xué)光輝的一頁(yè),也是美國(guó)文學(xué)值得關(guān)注的一章。”因此,海外華人古體詩(shī)詞作品不僅是海外華人文學(xué)史的重要組成部分,也必將成為東南亞、北美洲、歐洲等國(guó)家文學(xué)史的一個(gè)篇章。

        [1] 冉隆中.底層文學(xué)真相報(bào)告[M].昆明:云南出版集團(tuán)公司云南人民出版社,2012.

        [2] 趙一凡.西方文論關(guān)鍵詞[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.

        [3] 約翰·費(fèi)斯克等.關(guān)鍵概念:傳播與文化研究辭典[M].李彬,譯注.北京:新華出版社,2004.

        [4] 張濟(jì)川.神州客詩(shī)詞集[M].新加坡:七洋出版社,1989.

        [5] 王霄冰,迪木拉提·奧邁爾.文字、儀式與文化記憶[M].北京:民族出版社,2007.

        [6] 陳曉輝.海外華人漢語(yǔ)寫(xiě)作的族屬性問(wèn)題[J].福建論壇(人文社會(huì)科學(xué)版),2002(5).

        [7] 葉嘉瑩.我的詩(shī)詞道路[M].石家莊:河北教育出版社,1997.

        [8] James J.Y.Liu.

        The

        Interlingual

        Critic

        :

        Interpreting

        Chinese

        Poetry

        [M]. Bloomington, Indiana University Press,1982.Introduction.

        [9] 李駿發(fā).全球當(dāng)代詩(shī)詞選集[M].紐約:紐約四海詩(shī)社,1990.

        [10] 雅克·德里達(dá).文學(xué)行動(dòng)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2000.

        [11] 保羅·康納頓.社會(huì)如何記憶[M].納日碧力格,譯.上海:上海人民出版社,2000.

        [12] 閻純德.龍吟——巴黎龍吟詩(shī)社詩(shī)選[M].北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1993.

        [13] 楊金亭.20世紀(jì)臺(tái)港澳暨海外華人詩(shī)詞選[M].香港:國(guó)際炎黃文化出版社,2004.

        [14] 趙淑俠.詩(shī)詞酬唱在紐約[J].英流網(wǎng),2002年5月20日.

        [15] 饒芃子,楊匡漢.海外華文文學(xué)教程[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2009.

        [16] 卡爾·雅斯貝爾斯.時(shí)代的精神狀況[M].王德峰,譯.上海:上海譯文出版社,2008.

        [17] 王性初.詩(shī)的靈魂在地域中永生——美國(guó)天使島華文遺詩(shī)新考[J].華文文學(xué),2005(1).

        責(zé)任編輯 徐 煉

        2016-02-01

        廣東高校優(yōu)秀青年創(chuàng)新人才培育項(xiàng)目“現(xiàn)當(dāng)代海外華人古體詩(shī)詞團(tuán)體及創(chuàng)作研究”(WYM08055);國(guó)家重大項(xiàng)目《百年海外華文文學(xué)研究》(11&ZD111)

        朱巧云(1971— ),女,寧夏中衛(wèi)人,博士,副教授,碩士生導(dǎo)師。研究方向?yàn)楸容^文學(xué)、海外華人詩(shī)學(xué)。

        I207.2 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

        A

        猜你喜歡
        古體詩(shī)海外華人華文
        海外華人如何歡度“中國(guó)年”?
        “和而不同”的華文教育
        天臺(tái)山觀景(古體詩(shī))
        鴨綠江(2021年17期)2021-10-13 07:05:48
        當(dāng)前廣府籍海外華人統(tǒng)戰(zhàn)工作研究
        “大美羅平”全國(guó)古體詩(shī)詞大賽獲獎(jiǎng)作品
        現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)不承認(rèn)古體詩(shī)詞與文化失語(yǔ)癥之關(guān)系
        華文教育中的漢字文化教育
        古體詩(shī)詞確實(shí)是無(wú)用之用有大用
        華文智慧教學(xué)探索
        海外華人尋偶眾生相
        操B小视频国产| 婷婷色综合成人成人网小说| 欧美三级不卡视频| 狠狠躁夜夜躁AV网站中文字幕| 国内自拍偷拍亚洲天堂| 国产成人丝袜在线无码| 亚洲成人黄色av在线观看| 免费看草逼操爽视频网站| 蜜臀av一区二区三区久久| 国产一区二区三区四区色| 91亚洲精品久久久中文字幕| 久久精品亚洲国产av网站| 精品亚洲天堂一区二区三区| 亚洲av无码专区在线| 国产午夜精品一区二区| 精品午夜福利无人区乱码一区| 夜色阁亚洲一区二区三区| 国产男女插插一级| 亚洲精品久久久中文字| 日韩女优一区二区在线观看| 亚洲午夜精品一区二区| 国产精品永久免费| 国产在线精品一区二区| 国产精品公开免费视频| 国产午夜亚洲精品一级在线| av天堂手机在线免费| 亚洲24小时免费视频| 国产亚洲成性色av人片在线观| 国产两女互慰高潮视频在线观看| 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放| 人人做人人妻人人精| 正在播放淫亚洲| 日韩国产有码精品一区二在线 | 丰满熟妇乱又伦精品| 久久无码专区国产精品s| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 东京热无码人妻中文字幕| 成人自拍一二在线观看| 中文字幕欧美人妻精品一区| 开心婷婷五月激情综合社区| 无码天堂亚洲国产av麻豆|