龍湉
摘要:印度裔英國移民作家的身份、移位的生存狀態(tài)以及隨之而來的疏離感使得奈保爾始終密切關(guān)注后殖民社會的現(xiàn)實(shí)與人生境況。本文通過分析屬于邊緣文化主人公們來到中心文化國度后的生活狀況,以探討后殖民語境中邊緣文化者的身份建構(gòu)的問題。
關(guān)鍵詞:邊緣文化者;后殖民;身份建構(gòu)
西方國家的“文化殖民”比過去軍事和政治殖民影響更深遠(yuǎn)。在這種情況下,不同民族、國家、地區(qū)之間在經(jīng)濟(jì)、政治利益上的種種矛盾表現(xiàn)為不同民族、國家和地區(qū)之間以宗教和文化傳統(tǒng)為根基的文化沖突。那么在多元文化價值觀下的移民者漂泊者該如何定位自己的身份和價值取向呢?本文通過分析V.S.奈保爾的《在一個自由的國度》中的兩篇小說的主人公和陳可辛導(dǎo)演的《中國合伙人》的主角孟曉駿來闡釋一下他們各自對自己的身份定位。
一、拋棄原有文化價值,喪失以前身份
《在一個自由的國度》的第二部分“格格不入的人”中的主人公桑托什就是一個在美國文化下喪失了自己的人。小說采用倒敘的手法,由主人公兼敘事者桑托什講述自己如何從孟買到華盛頓的親身經(jīng)歷。
桑托什在家鄉(xiāng)時由搬運(yùn)工順利地成為了一名受人尊敬廚師,并在孟買擁有一定的社會地位。自從他到美國后,乘務(wù)員的白眼和責(zé)備,赤腳而被拒絕進(jìn)入咖啡館等事件讓他逐步地喪失自己的尊嚴(yán)和自由。更重要的是,美國代表的是西方發(fā)達(dá)國家,而桑托什來自的印度是一個被英國殖民統(tǒng)治過的第三世界國家,美國的強(qiáng)勢文化心態(tài)和優(yōu)越感讓桑托什只能忍氣吞聲,不敢抗議。一個偶然的機(jī)會讓他認(rèn)識了普利亞的餐廳老板,他離開了老板,去餐廳當(dāng)上了廚師,本以為可以過獨(dú)立的生活了??墒撬恢溃谒x開老板的那一刻,他在美國成了一名非法公民,也就徹底失去了自由。為了重獲自由,在老板的建議下他向哈布舍女人求婚了。而在印度文化中,哈布舍人被認(rèn)為與貓狗的地位一樣低下,但是桑托什沒有選擇的余地,為了獲得在美國的自由,他拋棄了傳統(tǒng)的印度傳統(tǒng)文化,丟棄了印度人的身份。
二、模仿西方文化價值,迷失自我
《告訴我要?dú)⒄l》是一則流放者的故事,一則殖民主義對發(fā)展中國家的持續(xù)影響的故事。不僅刻畫了身處異國他鄉(xiāng)的西印度群島人在異域文化環(huán)境中感受到的疏離感和漂泊感,也揭示了殖民地人對宗主國的向往和幻想的破滅。
故事是由一個西印度群島殖民地的印度移民后裔敘述的。他是一個積極上進(jìn)的青年,不愿像自己的父親那樣過一般的農(nóng)民的生活,而是想效仿他的叔叔,通過讀書,接受西方先進(jìn)教育,過一種很體面的生活,成為全村人的驕傲??伤呀?jīng)錯過了讀書的最佳年齡,于是把希望寄托在自己的弟弟身上。他自己也隨之去英國打工,一方面資助弟弟的學(xué)習(xí),另一方面設(shè)法賺錢。然而當(dāng)他發(fā)現(xiàn)弟弟在英國并沒有好好讀書而是整天閑逛,辜負(fù)了他的期望,加上生意的破產(chǎn),他覺得自己的精神支柱崩塌了,以前的努力都付諸東流,一切又回到了從前。
離開所處的“落后”國家,前往一個“先進(jìn)”的國家求學(xué)并在那里取得成功,是許多生活在殖民地或“后殖民”社會里的人們的共同心愿。殖民地人們普遍認(rèn)為未來的希望在別處,在宗主國。他們試圖從一個他們認(rèn)為低下的文化里逃離到宗主國,結(jié)果遭遇更大的羞恥和更加令人窒息的囚禁。
三、辯證看待西方文化,堅(jiān)定自我身份
《中國合伙人》的英文譯名為“American dreams in China”,意為“中國的美國夢”。講述的是從上世紀(jì)80年代至今,30多年間大變革背景下,受到西方發(fā)達(dá)國家尤其是美國思潮的影響,大多數(shù)年輕人想通過留學(xué)出國去實(shí)現(xiàn)自己的價值和夢想,三個懷有熱情和夢想的年輕人在高等學(xué)府燕京大學(xué)的校園內(nèi)相遇,然而三個好友最終只有曉駿獲得美國簽證,被開除公職的冬青在王陽的幫助下辦起了英語培訓(xùn)學(xué)校,并逐步走向成功。與之形成鮮明對比的是,孟曉駿在美國求職時遭遇種種挫折,作為高材生的他只能在生物實(shí)驗(yàn)室為小白鼠,最后淪落為快餐店的一名臨時工,并沒有資格收小費(fèi)。遭遇各種挫折后,他意識到,在美根本實(shí)現(xiàn)不了自己的價值,于是決定返回祖國,加入成冬青和王陽開辦的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。他充分發(fā)揮自己的管理才智,通過改進(jìn)教學(xué)風(fēng)格,利用互聯(lián)網(wǎng)教育,借助股份制改革幫助“新夢想”上市。
如果他繼續(xù)留美國會怎么樣?也許他會被美國主流文化同化,成為美國公民,但是平凡一生。美國等西方國家一貫按照自己的思維來思考其他第三世界國家,這種強(qiáng)勢姿態(tài)使得其他文化背景下的外國人根本得不到美國主流文化的認(rèn)可。處于邊緣文化的群體只有通過自己的努力變大變強(qiáng)才能得到中心文化認(rèn)可,而這過程任重而道遠(yuǎn)。模仿中心文化不可能取得成功,即便成功了,那也是中心文化的勝利,也是邊緣文化失敗。邊緣文化必須用自己的方式成功,才能獲得的尊重和勝利。
四、結(jié)語
“經(jīng)濟(jì)全球化”不等于“文化全球化”,世界市場的形成不等于“文化與西方文化完全接軌?!庇捎趪H文化中存在著巨大的差異,西方文化憑借其傳播強(qiáng)勢而咄咄逼人,而發(fā)展中民族的文化仍然處于弱勢。文化只有暫時的強(qiáng)弱之分,而沒有優(yōu)劣之分。每一個民族,每一個國家,每一種宗教信仰的人群,在欣賞自己的文化的同時要能摒棄狹隘的偏見,看到并且接受他人之美,從而使全人類能和諧共處,以達(dá)到天下大同的美好境界。
參考文獻(xiàn):
[1]Naipaul,V.S.In a Free State[M].New York: Vintage Books,2002.
[2]王菲菲.解讀《在一個自由的國度》中“自由”的含義[J].陜西青年職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2011.
[3]楊艷.模仿者的絕望—解讀奈保爾短篇小說《告訴我要?dú)⒘苏l》[J].淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009.
[4]孫妮.“自由世界”的犧牲品—解讀奈保爾的“在一個自由的國度”[J].英國文學(xué),2009.
[5]賈斌武.后殖民語境與全球化背景下的身份認(rèn)同——后殖民語境與全球化背景下的身份認(rèn)同[J].世界華文文學(xué)論壇,2012.
(作者單位:鄭州工業(yè)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院)