□ 許 暉
“杜撰”真“杜”撰
□ 許 暉
各種詞典中對(duì)“杜撰”的解釋是:沒(méi)有根據(jù)地編造;虛構(gòu)。其實(shí),“杜撰”這個(gè)詞的詞源真的來(lái)自一位姓杜的人!
杜默,北宋詩(shī)人,字師雄,和石延年、歐陽(yáng)修并稱(chēng)為“三豪”:石延年豪于詩(shī),歐陽(yáng)修豪于文,杜默豪于歌。他曾送給同時(shí)代的散文家石介一首《六字歌》,可見(jiàn)其“豪”所在:“仁義途中馳騁,詩(shī)書(shū)府里從容。頭角驚殺蝦蟹,學(xué)海波中老龍。爪距逐出狐兔,圣人門(mén)前大蟲(chóng)。推倒楊朱墨翟,扶起仲尼周公。一條路出甕口,幾程身在云中。水浸山影倒碧,春著花梢半紅。”
還有一首送給歐陽(yáng)修的詩(shī),寫(xiě)道:“一片靈臺(tái)掛明月,萬(wàn)丈詞焰飛長(zhǎng)虹。乞取一勺鳳池水,活取久旱泥蟠龍?!笨胺Q(chēng)豪氣沖天。可是,有人卻說(shuō)此詩(shī)后兩句重復(fù)了一個(gè)“取”字,杜默則聲稱(chēng)不能死守格律,詩(shī)貴在意境,不能以辭害意。
為此,南宋王懋《野客叢書(shū)》列有“杜撰”的條目,其中寫(xiě)道:“杜默為詩(shī),多不合律,故言事不合格者為‘杜撰’?!?/p>
大概因?yàn)槎拍瑸樵?shī)過(guò)于豪放,不注重格律的緣故,才有這樣的譏諷之辭。
(摘自《這個(gè)詞,原來(lái)是這個(gè)意思!》)